Готовый перевод Hinata of the White Lotus / Наруто: Хината из Белого Лотоса: Глава 14

Улицы Конохи были оживленнее, чем Хината видела их уже давно.

Похоже, что в деревне сейчас полным ходом шел фестиваль: ларьки и торговцы начали расширять свои экспозиции, стремясь привлечь толпы иностранных покупателей, приехавших на экзамены. И в самом центре всего этого Хината оказалась рядом с Наруто, и они вдвоем ориентировались в необычайно плотной толпе.

Подобные вещи были для нее очевидны, но она не могла не задаваться вопросом, как обстояли дела у всех предшественников. Ведь сама идея скрытой деревни была довольно новой. Такие вещи, как возможность гулять по деревне вместе с понравившимся мальчиком, могли быть чем-то таким, на что она была способна первой из реинкарнаций Кали.

В каком-то смысле для нее это было похоже на сбывшуюся мечту, и ей нравилось думать, что эти двое выглядят так, словно у них свидание.

"Так ты думаешь, это значит, что я стал сильнее?" спросил Наруто, его мысли были очень далеки от мыслей, занимавших в данный момент голову Хинаты. Он всегда был таким, постоянно заботясь о собственном развитии. Это была одна из тех черт, которая так нравилась Хинате.

"Уверена, что так и есть". Хината согласилась, радуясь его поддержке. По правде говоря, она догадывалась, почему его клоны вдруг начали превращаться в дерево, но точные сведения об этом ускользали от нее. Она знала только, что это как-то связано с Асурой.

"Точно!?" Наруто радостно захихикал, практически подпрыгивая в воздухе, пока они шли. "Не могу дождаться, когда покажу Сасуке это новое движение! Он даже не поймет, что его поразило!" Через мгновение после этих слов его желудок снова заурчал. "...Хотя, похоже, из-за новых клонов я сильно проголодался". Его радостное хихиканье перешло в неловкое хихиканье. Впрочем, он, вероятно, был не так уж и далек от истины. Техники, использующие много чакры, обычно потребляли и соответствующее количество калорий.

"Я тоже". призналась Хината, потирая пустой желудок. Она так нервничала из-за утренней встречи с ним, что совсем забыла перекусить по дороге. Да и аппетит в последнее время рос в геометрической прогрессии, возможно, благодаря ее новым способностям.

"Хорошо, что мы здесь!" провозгласил Наруто. Он бежал трусцой, сокращая оставшееся расстояние до своего любимого ларька с раменом. Хината не возражала, следуя за ним. Когда она отодвинула занавеску, он уже делал заказ.

"Добро пожаловать!" поприветствовала девушка за прилавком. "Что будете?" Оказалось, что она уже записала заказ Наруто и, скорее всего, выучила его наизусть. Хината, однако, никогда не была здесь раньше. Обычно она вообще не ходила в рестораны, предпочитая готовить обеды собственноручно.

"Уммм..." пробормотала она, окидывая взглядом множество вариантов, совершенно не зная, как поступить. "Я возьму то же самое, что и Наруто-кун". решила она в конце концов. Хотя бы потому, что это казалось самым простым.

"Ты уверена, Хината?" Наруто рассмеялся, как будто ее заказ был смешным. "Миска, которую я заказываю, огромная, понимаешь? Сакура-чан не сможет съесть и половины". Он заявил об этом так, словно это было какое-то великое достижение, явно гордясь своей врожденной способностью поглощать большое количество пищи. Хината покорно кивнула, немного потеряв уверенность в своем заказе, но и не набравшись смелости изменить его.

"Вы двое вместе?" спросила женщина, Аяме. Она передала приказ отцу, но ее внимание было полностью приковано к ним двоим, которые теперь сидели бок о бок.

"Да, мы оба участвуем в турнире". Наруто ответил, жестикулируя между собой и Хинатой. "Она тоже безумно сильная, поэтому мы тренируемся вместе". При этих словах Аяме снова оглядела Хинату с ног до головы, словно пытаясь оценить ее заново. Щеки Хинаты покраснели, и она опустила взгляд на прилавок, не в силах поддерживать зрительный контакт.

"Если ты так говоришь..." ответила Аяме, явно не убежденная. Хината ничего не ответила, а лишь внимательно слушала, как Аяме и Наруто коротко переговариваются, ожидая окончания заказа. Эти двое казались близкими, почти как семья. Хината не видела Наруто с такой стороны и была втайне рада, что ей удалось взглянуть на эту ранее неизвестную его сторону.

"Заказывайте!" позвал владелец ларька, поставив перед Наруто и Хинатой две миски, наполненные до краев. От одного только запаха у Хинаты запершило во рту и заурчало в животе, но она надеялась, что не настолько громко, чтобы кто-то еще услышал. Она взяла палочки для еды, возможно, даже слишком охотно, и приготовилась приступить к трапезе.

"Эй, почему бы нам не сделать это интересным?" Наруто прервал ее, и на его лице расплылась огромная ухмылка. "Раз уж мы не закончили наш тренировочный матч раньше, давайте решим это здесь". Она наклонила голову, не сразу поняв, что он предлагает. "Кто съест больше рамена, тот и победитель!" заявил он, явно гордясь своей идеей.

"Хорошо." Хината пожала плечами, с готовностью соглашаясь. У нее не было причин отказываться, ведь это не будет ударом по ее гордости, если она не сможет съесть столько же, сколько он. Кроме того, ей нравилось видеть его счастливым, и если для этого достаточно съесть ее, то она готова подыграть ему.

"Отлично!" радостно воскликнул Наруто, возвращаясь к своему рамену и без промедления принимаясь за еду. Хината улыбнулась, накладывая себе порцию и просто наслаждаясь вкусом. Это было совершенно не похоже на то, что она ела раньше, и, сама того не осознавая, она пошла в ногу с Наруто. Не успели они опомниться, как обе миски были доедены.

"Следующий!" Наруто позвал Наруто, и ему принесли еще две миски. Аяме вскинула бровь, глядя, как Хината копается в миске, ничуть не смущаясь ее количеством. На этом сюрпризы не закончились: Наруто позвал третью миску. Потом четвертую.

Хината и сама бросила считать. Все было настолько вкусно, что количество съеденного даже не учитывалось. Она знала только, что этого еще недостаточно. И каждый раз, когда она доедала одну миску, перед ней ставили другую. Это было похоже на бесконечное блюдо, и она никак не могла насытиться.

Наконец она почувствовала, что достигла предела, и откинулась в кресле.

"Это было восхитительно..." полупробормотала она, едва веря, что может говорить. Когда туман, вызванный обжорством, начал рассеиваться, окружающий мир словно вернулся в фокус. Первое, что она заметила, - шокированное, не верящее лицо Аяме. Затем одобрительный кивок владельца ларька. Повернувшись к Наруто, она увидела, что у него отвисла челюсть, и он уставился на нее так, словно у нее выросла вторая голова. Перед ним стояла стопка из четырех мисок. Затем она посмотрела на стопку перед собой.

Семь.

Не успела она осознать это, как без остановки съела семь мисок рамена. Она знала, что в последнее время была голодна, но такое... даже ей было не под силу.

"Думаю, это твой проигрыш, Наруто". Хозяин ларька рассмеялся, положив перед собой лист бумаги. "Счет". Устного соглашения о том, что проигравший должен платить, не было, но, похоже, это было какое-то негласное правило.

"Умм..." Наруто растерянно смотрел то на счет, то на стопку мисок, которые они оба съели.

"Я могу заплатить за себя сам". Хината попыталась протестовать, но Аяме отмахнулась от нее.

"Наруто может расплатиться с нами в любое время. Он же не каждый день здесь бывает". Старшая девочка сказала. "Так что не волнуйся об этом". Теперь она смотрела на Хинату по-другому, как будто изменила свое мнение. "Если ты будешь драться так же, как ешь, то я с нетерпением буду ждать вашего поединка".

 

http://tl.rulate.ru/book/104197/3662167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь