Готовый перевод A Friend to the Foxes / Наруто: Друг лисиц: Глава 21

"Да. Думаю, проклятый Первый Хокаге был потомком самого младшего".

"Клана Сенджу?" Наруто выглядел удивленным. "Это значит... возможно, что я действительно потомок Мудреца!"

"Не сравнивай себя с ним! Может быть, ты и сносна для человеческой комплекции, но до его наследия тебе далеко".

"Конечно, я это знаю, но все равно приятно об этом думать. К сожалению, это не меняет моего мнения о Шарингане. Дар это или проклятие - решать пользователю. Как я не злодей, что стал твоим тюремщиком, так и Учиха не злодей, что владеет Шаринганом".

"Я не поддержу это решение, Кит, но я бессилен его остановить. Со временем ты пожалеешь, что держишь этот глаз".

"Спасибо за заботу, Кюби. Для меня это очень важно".

"Я не беспокоюсь, глупый котенок, я просто желаю уничтожения этого трижды проклятого клана. Ведь именно Учиха овладел мной, чтобы напасть на твою деревню и убить твою сестру".

"Я не могу демонизировать клан за действия одного человека", - покачал головой Наруто. "Но если представится возможность, я убью этого человека за то, что он сделал с моей деревней, со мной и с тобой".

"Тч."

{17 апреля 071 г.}

"Я верю, что ты знаешь, что делаешь, Наруто", - предупредил Хирузен. "Поэтому я оставлю это дело".

"Да, Лорд Хокаге". Наруто и Итачи находились под подозрением военной полиции, управляемой кланом Учиха, в убийстве Шисуи, но доказательств того, что они совершили это убийство, не было. За ними следили, их допрашивали, их сильно подозревали, но так ничего и не доказали.

"И сними маску. Ты сейчас Наруто, а не Лис".

"Конечно, старик", - ответил он, снимая маску.

"Итак, Наруто, через полгода тебе исполнится двенадцать лет. Думаю, тебе пора попробовать использовать силу Лиса".

"Понятно", - кивнул Наруто. "И я полагаю, Джирайя сообщил тебе о моих... договоренностях с ним?"

"Да. Я не могу согласиться с твоим решением довериться лису, Наруто, но я верю, что ты поступаешь так, как считаешь нужным. Однако ты должен знать, что я всегда буду защищать деревню в первую очередь, независимо от того, насколько высокого мнения я о тебе".

"То же самое касается и меня. Даже если большинство людей ненавидят меня за то, что я держу, мне все равно. Мой отец хотел защитить их, но он умер, чтобы защитить меня. Я сделаю то, что он пожелал, сидя на своем коне".

"Так похож на Минато... если бы только он был немного старше, я бы мог наконец уйти на покой..." - вздохнул Третий. "Ну, чтобы ты смог это сделать, я попросил..."

"Эй, парень! Скучал по мне?" - раздался новый голос, просочившийся в окно.

"Джирайя должен обучить тебя", - закончил он, бросив на мудреца злобный взгляд. "Неужели ты отказываешься пользоваться дверью?"

"Ну что вы, Сарутоби-сенсей! Окна гораздо свободнее! Я слышал, что Райкаге поступает так же".

"Привет, извращенный мудрец, как дела?"

"Я же просил тебя не называть меня так, малыш!"

"Я говорил тебе не писать порнороманы про меня и Анко, но ты послушал? Нет~. Тебе просто повезло, что Анко еще не поняла этого, иначе она повесила бы тебя на памятнике Хокаге за твои боксеры". Не успел Джирайя продолжить, как Наруто закончил свои слова. "И в последний раз повторяю: мы не встречаемся! Мне одиннадцать!"

"К чему ты клонишь, парень? Твои родители сошлись в тринадцать, а ты родился в девятнадцать. Почти уверен, что моему старику было семнадцать, а наследники кланов нередко заводят детей в пятнадцать или шестнадцать!"

"Ну, я думаю, мне стоит немного подрасти, прежде чем заниматься тем извращенным дерьмом, о котором ты пишешь!"

"Ну что, фанат моего творчества, да?" Джирайя извращенно хихикнул.

"..."

"..."

"..."

"Я так и знал!"

"ЗАТКНИСЬ!"

"В любом случае, - вздохнул Третий. Ему действительно пора на пенсию... "Я бы хотел, чтобы вы двое отправились в очередную тренировочную поездку. Мне все равно, сколько это займет времени, только вернитесь к концу февраля. Я не могу оставить Наруто в отпуске так надолго, он важен для АНБУ".

"Правильно! Ты готов к новой поездке, парень?"

"Анко меня убьет..." простонал Наруто, с ужасом думая о том, что придется сказать ей, что он пропустит еще один день рождения, и она останется одна почти на целый год.

"И ты говоришь, что не встречаешься. Вы практически женаты!"

"Заткнись, старый извращенец!"

{February 8th, 072}

"Пойдешь к жене?" Джирайя хихикнул.

"Да заткнись ты, извращенец! Нет, мне нужно поговорить с Итачи о... некоторых вещах".

"Делай что хочешь, парень. Я отправляюсь в гостиницу на ночь. Мы попали туда только потому, что я - легендарный Джирайя! Они не пускают никого после закрытия ворот, знаешь ли".

"Иногда я тебя просто не выношу..."

"Приятно было пообщаться, парень! Увидимся!" С этими словами беловолосый саннин удалился, а Наруто направился в кабинет Хокаге, чтобы получить отчет.

{Пропуск времени}

'Что-то не так...' - думал Наруто, мчась к району Учиха. Он не мог понять, что именно, но у него было такое чувство. Башня Хокаге была совершенно пуста. Она никогда не была абсолютно пустой. Охрана АНБУ была сильнее, чем обычно, но только в одной части города... в той части города, которая находилась напротив района Учиха. 'Что бы ни случилось, я молюсь, чтобы не опоздать...'

К сожалению, он опоздал. Он прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сасукэ Учиха, младший брат Итачи, рухнул на улице. На стенах валялись трупы, окна были залиты кровью, а вонь от смерти стояла нестерпимая.

"ИТАЧИ!" прорычал Наруто, глядя на своего лучшего друга, чье лицо и меч были измазаны кровью, а из глаза текла одна-единственная слеза.

"Наруто. Ты вернулся. Ты пришел сюда, чтобы испытать и мои возможности?" - спросил он, готовясь к бою со своим давним лучшим другом.

"Что ты натворил? Ты уничтожил свой собственный клан!" - снова закричал он, готовясь к битве. "А как же Шисуи? Ты забыл, что мы ему обещали! Восстановить честь Учихи и защитить деревню?! Как это может принести честь клану!"

"В смерти есть честь. Их использовали, чтобы проверить мои способности. Они были настолько поглощены собственными достоинствами и доблестью своих глаз, что упустили из виду мои собственные. Пожалуй, только ты знал всю степень моей силы".

"Все знают, что ты вундеркинд, Итачи! Ты единственный в жизни, кто обладает чертовой силой! Но это не дает тебе права убивать свой народ!"

"Боюсь, мы уже достаточно поговорили", - Итачи на мгновение закрыл левый глаз, и по нему потекла струйка крови. "Цукуёми!"

Время для Наруто словно застыло: небо стало кроваво-красным, окружающая обстановка почернела. Единственным звуком, который он мог разобрать, было карканье ворон, а затем он снова услышал Итачи.

"Добро пожаловать в мир Цукуёми", - произнес Итачи, и его голос эхом разнесся по миру. "Здесь я - Бог. Я управляю временем, пространством и всем, что между ними. То, что вы видите, то, что вы слышите, и то, что вы чувствуете, создано мной".

"Так вот что с тобой случилось? Неужели сила этих проклятых глаз развратила тебя, Итачи?" потребовал Наруто.

"Похоже, ты сегодня недальновиден, Наруто. Возможно, мне стоит напомнить тебе о твоей собственной боли, чтобы ты снова стал видеть ясно", - заявил Итачи. Пейзаж быстро сменился. Наруто стоял на коленях в запечатывающем круге, том самом, что был на его шестом дне рождения. На его глазах гигантский лис убивал его родителей. "В течение следующих семидесяти двух часов ты будешь наблюдать, как лис снова и снова убивает всех, с кем ты когда-либо был близок. Ты можешь говорить себе, что это не реально, что все это иллюзия, но это не остановит мучений, которые ты будешь испытывать".

"ИТАЧИ!" прорычал Наруто, пытаясь сдвинуться с места, когда лис стряхнул родителей с могучих когтей и снова потянулся к нему, на этот раз Анко забрала коготь.

Казалось, прошли дни, пока он наблюдал за происходящим снова и снова... Его родители, Анко, Джирайя, Старик, Теучи, Аяме, Шисуи, все, кого он когда-либо знал. Всех, кого он когда-либо знал, перебили, стряхнули, и на их место пришли другие.

"Моя иллюзия может стать твоей реальностью, Наруто, - сказал Итачи. "Твоя близорукость ослепляет тебя".

"Я НЕ СЛЕП К ТВОЕМУ БЕЗУМИЮ!" прорычал Наруто. "ОСТАНОВИТЕ ЭТО!"

"Это прекратится только тогда, когда ты начнешь видеть красное", - холодно сказал Итачи. "Осталось всего семьдесят один час и пятьдесят девять минут".

"ИТАЧИ!" Время шло. Три дня мучений, прежде чем все закончилось. Наруто вернулся в реальный мир и, задыхаясь, рухнул на колени.

"Теперь, когда ты готов видеть красное, возможно, твоя близорукость закончится".

"Это... ах... я..." Наруто задыхался, не в силах пошевелиться и едва сохраняя сознание.

"Запомни, Наруто, моя иллюзия была и будет твоей реальностью", - мрачно сказал ему Учиха, подходя к нему и вонзая кунай прямо в его левый глаз. "Прощай, Наруто".

http://tl.rulate.ru/book/104193/3653138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь