Готовый перевод A Friend to the Foxes / Наруто: Друг лисиц: Глава 19

{24 февраля, 071}

Наруто был отвратителен, взбешен, взбешен, взбешен... все возможные слова вместе взятые.

Анко допрашивали, к счастью, без пыток, Наруто лично убедился в этом, но ее допрашивали две недели, держали взаперти в тюремной камере. Теперь ее отпустили, но с трехмесячным испытательным сроком и постоянным наблюдением АНБУ. Очевидно, Наруто представлял собой "конфликт интересов", поэтому за ней следили другие агенты из "Блэк Опс".

Но не это его бесило, отнюдь нет. Это были проклятые жители деревни! Они по-прежнему называли его демоном, монстром, убийцей и прочими именами, но теперь? В то время как их ненависть осталась с ним, Анко стала новой мишенью для издевательств. Она была "Змеиной шлюхой" Конохи. Предательница. Шпионка врага. Презираемой. Меньше, чем человек.

Она никогда бы не признала этого, но он видел. Это медленно ломало ее. Не ее уверенность в себе, нет, она была в избытке, а ее доверие и вера в других. Орочимару и так почти разрушил это доверие, а когда жители деревни объявили ее не лучше Змеиного саннина, это и вовсе стало окончательным. Она больше не могла доверять, и Наруто боялся за нее.

"Наруто, пойдем! Я хочу немного данго!" заявила Анко, громко постучав в дверь. "Ты платишь, так что давай пошевеливайся!"

"Если ты не против, Анко, я бы хотел сегодня остаться дома", - признался Наруто, открывая дверь и грустно улыбаясь.

"Что это у тебя такое настроение? Ты уже снова красный и задумчивый?" - поддразнила она.

"Я просто... я ненавижу это. Ненавижу то, что они с тобой делают, Анко! Я так это ненавижу!" - прорычал он, ударив кулаком по дверной раме. "Я хочу просто убить их за то, что они так с тобой поступают, ты этого не заслуживаешь!"

"Мне не нужна твоя жалость, Наруто. То, что они думают, меня не волнует", - хмыкнула она. "Я не хрупкий кусок стекла, знаешь ли. Кроме того, разве они не делали это с тобой всю твою жизнь?"

"Ты заметила?"

"Ни хрена себе, тупица!" - ударила она его по голове. "Как я могла не заметить?"

"Выдаю желаемое за действительное", - усмехнулся он. "Проходи и садись. Я хочу тебе кое-что сказать".

"Хм... немного молода, но если ты хочешь быть немного игривой~".

"Я серьезно, Анко! Какого черта!" Наруто густо покраснел, а Анко рассмеялась.

"Видел бы ты себя! Твое лицо еще темнее, чем волосы!"

"Просто..." Наруто разочарованно вздохнул. "Просто сядь!"

"Итак~, что рыжий и задумчивый хочет сказать мне сегодня?"

"Я просто думаю, что пришло время тебе узнать обо мне все", - тихо признался он. "Ты уже знаешь, что моим отцом был Минато Намикадзе, Четвертый Хокаге".

"Э-э..."

"Ты этого не знал?"

"Наверное, вылетело из головы", - хихикнула Анко, слегка высунув язык.

"Ну да... в общем, да. Он был моим отцом. В тот день... вообще-то, иди сюда. У меня для этого есть комната получше".

"Встань, сядь, встань", - простонала Анко, следуя за рыжей в единственную комнату, в которой она никогда не была. "Решайся".

"Это", - сказал Наруто, открывая дверь в детскую, которая, если не считать слоя пыли, покрывавшего комнату, находилась в довольно нетронутом состоянии. Небольшая кроватка, комод, фотографии семьи и другие детские принадлежности. "Это была комната моей сестры".

"У вас..."

"Была бы. В день ее рождения моя сестра была убита".

"О..." Анко не знала, как реагировать; утешение других никогда не было ее сильной стороной.

"В тот день, по случайному совпадению, был мой шестой день рождения, в тот же день Девятихвостый Лис напал на деревню".

"..." Анко ничего не сказала, просто продолжала слушать.

"Видишь ли, - объяснил Наруто, расхаживая по комнате в грустном воспоминании. "Девятихвостый - один из девяти хвостатых зверей в мире. Хвостатые звери - это конструкции из чакры, наделенные сознанием, поэтому они не могут умереть. Поэтому мы решили запечатать их в людях. Моя мать, Кушина Узумаки, была предыдущим джинчурики Лиса. Во время родов печать женщины-джинчурики сильно ослабевает, поэтому мою сестру убили. Ее использовали, чтобы похитить мою мать и вырвать из ее живота лиса, который затем был помещен под мощное гендзюцу, чтобы напасть на деревню".

"Как ты..."

"Мой отец и мать удержали лиса и попытались запечатать его в новый сосуд", - перебил он, продолжая рассказ. "Им это удалось, но в панике, пытаясь избежать повторного запечатывания, лис проткнул их обоих своим когтем, смертельно ранив".

"Вы..."

"Я - джинчурики Девятихвостого Лиса, Анко", - он серьезно посмотрел на нее. "И так получилось, что этот лис - мой друг".

"ЧТО?!" - вскрикнула она. "Так, погоди, ты не только держишь у себя в кишках гигантского монстра-лиса, но и дружишь с ним?!"

"Да, хотя он и не признает этого".

"ТЫ В СВОЕМ УМЕ?"

"Мне нужен честный ответ от тебя, Анко. Разве это что-то меняет между нами? У нас обоих есть свое бремя: у тебя - клеймо на шее", - Анко тут же схватилась за клеймо. "А у меня - мой... соратник".

"Что?"

"Мне нужно знать, Анко. Мы дружим уже более пяти лет, и я не рассказывал тебе до этого. Конечно, я не могу рассказать тебе больше из-за ограниченного доверия со стороны Лиса, но если ты хочешь избегать меня, опасаясь, что Лис возьмет верх, можешь съезжать, когда захочешь. Но тебе пора знать".

"Тупица!" - крикнула она, ударив его по голове. "Если уж на то пошло, я злюсь, что ты не сказал мне об этом с первого дня! Как круто, что у моего лучшего друга в кишках застрял гигантский монстр? Это просто охренительно!"

"...ха...?"

"Если это все, чем ты хотел со мной поделиться, то ты должен мне вдвое больше данго за то, что соврал мне. А теперь, давай! Марш!" заявила Анко, выводя рыжую из детской.

"Наруто на мгновение замолчал, а затем открыто рассмеялся. "Спасибо, Анко. Не знаю, почему я терплю тебя, но я рад, что терплю".

"Чертовски верно!" - усмехнулась она, прежде чем повернуться к нему спиной. "И... знаешь... извини за свою сестру... и родителей... и все такое..."

"Никогда не думал, что увижу день, когда Абрикос попытается меня утешить", - поддразнил Наруто, взъерошив ее волосы и не заметив яростного подергивания глаз. "Это так мило".

"Наруто?"

"Да, Абрикос?"

"ТЫ УМЕР!"

"Подожди! АНКО! ЭТО БОЛЬНО! ААААА!"

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104193/3653136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь