Готовый перевод A Friend to the Foxes / Наруто: Друг лисиц: Глава 7

"Я Хаяте Гекко", - сказал старший мальчик. У него были короткие каштановые волосы, которые прикрывала повязка из листьев в виде банданы, а небольшая челка свисала на середину лица. Кроме того, у него были заметные морщинки под глазами, он был одет в стандартную экипировку генина, а на спине у него висела катана. "Мне двенадцать лет. Я [кашель] пока ни на чем не специализируюсь, но [кашель] я хотел бы стать мастером кендзюцу. Мне нравится [кашель] кендзюцу, чайные домики и мой лучший друг Югао. Мне не нравятся люди, которые смеются над моими глазами или кашлем, и люди, которые считают, что кендзюцу не стоит изучать. Моя мечта - стать мастером кендзюцу в стиле листа".

"Что ж... это было интересно... если бы твой файл не предупредил меня об этом, я бы отправил тебя домой по болезни", - снова вздохнул Кензо. Сегодня действительно был не его день. "Ладно, теперь, когда я знаю, кто ты, посмотрим, стоит ли тебя тренировать. И не думай, что если мне нужен ученик, а тебе - мастер, то это дает тебе больше шансов. Ты еще не мой генин".

"Не уверен, что понимаю", - усомнился Итачи. "Это потому, что мы рано закончили школу?"

"Блин, ну что за дети нынче и эти мертвые глаза...", - проворчал он. "Нет, дело не в этом. Окончание академии означает, что вы не совсем безнадежны. Вы, наверное, заметили, что тест был довольно легким, и, видимо, гражданский совет часто обращается с просьбой облегчить его, чтобы у их детей был шанс закончить академию. После окончания обучения вы попадаете во временные отряды, где проходите еще одно испытание".

"Значит, здесь нас проверяют, действительно ли мы станем ниндзя, а не будем ли мы потерянными. Так?" спросил Наруто.

"По крайней мере, вы наблюдательны для мальчишек", - кивнул Кензо. "Верно. Завтра рано утром у всех команд будут тесты... ну... у всех, кроме вас. У меня... назначена встреча с подругой, и мне не хочется вставать так рано, поэтому мы проведем твой тест сейчас".

"Что-то мне подсказывает, что он будет очень плохо влиять..." Наруто отшутился, получив легкий кивок от Итачи.

"Хорошо, отправляйтесь на третью тренировочную площадку. Если мне придется ждать дольше пяти минут, вы все возвращаетесь в академию. А теперь - СКРАМ!"

{Пропуск времени}

"Тебе повезло, а мне не повезло", - вздохнул Кензо. "Я знал, что должен был сделать время короче..."

"Кензо-сенсей, мы бежали на полной скорости", - ответил Итачи, слегка задыхаясь. "Думаю, то, что вы обогнали нас на три минуты, не так уж плохо".

"А еще вы не сказали нам, где находится тренировочная площадка, и нам пришлось искать ее самим", - кашлянул Хаяте.

"Да, но Ред добрался сюда на две минуты раньше вас двоих".

"У меня есть имя... и я уже говорил, что скорость - моя специализация..." проворчал Наруто.

"Да, неважно. Ладно, у меня должен быть какой-то причудливый тест, чтобы проверить тебя на навыки ниндзя или что-то в этом роде", - пожал плечами Кензо. "Но мне плевать на все это дерьмо. Просто покажите командную работу, мастерство и не будьте полными идиотами, и я подумаю, стоит ли вас пропускать".

"В чем именно заключается наш тест, Кензо-сенсей?" спросил Итачи.

"Ну да... эээ..." Кензо задумался на минуту. "Как насчет этого? У вас есть... ну, не знаю... час, чтобы обезвредить меня, не выведя никого из вас из строя".

"Это кажется довольно простым", - заметил Учиха. "Ты уверен, что это так?"

"Просто, да?" усмехнулся Кензо, доставая сверкающую катану. "Должен заметить, что со времен Третьей войны шиноби меня еще ни разу не обезоруживали. Задача у тебя не из легких, скажу я тебе".

"Есть ли какие-нибудь правила для этого испытания?" спросил Наруто, бросив взгляд на Итачи.

"Посмотрим... э-э... думаю, вам всем придется работать вместе", - хмыкнул Кензо. "Все вы должны быть в сознании до, во время и после того, как обезоружите меня, на случай, если вам это удастся, и вы не можете покинуть тренировочную площадку ни по какой причине".

"Значит, если ты потеряешь свою катану, мы пройдем?" спросил Итачи.

"Блин, что за вопросы", - простонал Кензо. "Да, а теперь НАЧАЛО!"

Хаяте быстро скрылся за деревьями, а Итачи и Наруто просто стояли и смотрели на него.

"Что вы двое делаете? Я сказал, начинайте", - сказал их сенсей.

"По-моему, вы переоцениваете сложность этого теста", - вздохнул Итачи. "Наруто?"

"Замена дзютсу!" объявил Наруто, меняясь местами с катаной их сенсея.

Итачи подошел и взял оружие, а потом просто стоял и смотрел на сенсея, который стоял в шоке, держась за рубашку Наруто. "Значит ли это, что мы сдали, сенсей?"

Позади них раздался стук, и Хаяте, смеясь и кашляя, свалился с дерева.

{Переход времени}

"Хахахахахаха~!" Анко рухнула на пол кухни, держась за живот и смеясь. "О, это слишком хорошо!"

"Видели бы вы лицо старика, когда Кензо-сенсей должен был предоставить отчет об испытаниях. Это было что-то среднее между разочарованием, впечатлением и весельем одновременно", - хихикнул Наруто. Анко и вправду делала все это не таким скучным.

"Вот это богатство!" Анко продолжала гоготать на земле, смеясь. "Разве он не пытался придумать оправдание, чтобы не пропускать тебя?"

"Да. Одно из правил гласило, что мы должны работать вместе, и он пытался сказать, что Хаяте не помогает".

"И что?"

"Мы сказали, что он отвлекает".

"..."

"..."

"ААААААААААААААА!" С этими словами Анко снова исчезла, вернувшись в страну чистого и беспримесного смеха.

 

http://tl.rulate.ru/book/104193/3653092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь