Готовый перевод Stone blood / Наруто: Каменная кровь. Хладнокровный: Глава 16

"Лишить его преимуществ и использовать мои собственные", - подумал Наруто, бесшумно опускаясь на лесную подстилку. Ему нужно было отвлечь его от Моэги. Это было самое большое оружие, которое было у Наруто в этом сценарии. Если он сможет угрожать ей, Наруто не повезет, так как он точно не позволит ученику академии умереть раньше себя. Это означало, что он должен отогнать его от нее. Но как?

"Отвлечь его внимание. Послать первого клона, чтобы отвлечь внимание, а самому развязать Моэги. Нет, подожди, клон развязывает ее. Не рискуй выдать свою позицию, если это не нужно". Наруто подал сигнал клону на другом конце поляны, чтобы тот опустился по его команде. Клон кивнул. Наруто беззвучно сделал еще один, а сам полез на дерево, доставая горсть сюрикенов. Один клон отвлекал внимание человека, другой освобождал Моэги, а сам он пытался оттеснить человека от места засады, если с Моэги что-то пойдет не так. Или же, вытащив Моэги, расправиться с ним.

Руки Наруто вспотели на металле его куная, когда он наблюдал за человеком. Должен ли он использовать свой яд? Нет, они были нужны ему для устрашения или немедленного убийства. Если только человек не знал, что его сенбон - яд, что было маловероятно, он не сработает как средство устрашения от Моэги, как и горсть сюрикенов. Вынимать из свитка фума-сюрикен он тоже не рискнул. Слишком много шума от распечатывания. Наруто вздохнул, успокаивая себя, и стал отсчитывать время до клона на дальнем конце поляны. Вот так. Три, два...

"Эй, урод!"

Наруто собирался убить Конохамару, если тот выберется из этой ситуации.

"А... Я ожидал увидеть того шиноби, что был раньше. А вместо этого получил маленького коротышку и его подельника!" Мужчина приставил кунай к шее Моэги, когда клон Наруто на дальнем конце поляны прыгнул между Конохамару, Удоном и похитителем.

"Кон, назад!" крикнул клон.

"Босс! Мы..." закричал Кон.

"Шшш!" сказал клон, глядя на человека перед собой. Наруто мысленно выругался. Если Кон' был здесь, значит, он не получил подкрепления из деревни. Вот вам и одно из его преимуществ. А похититель получил взамен еще два: еще двух потенциальных заложников и еще двух человек, на которых Наруто придется напасть, если дело дойдет до драки.

"Вот вы где!" сказал мужчина. "Не двигайтесь! Если ты это сделаешь, отродье будет мертво! Мне нужен свиток печатей Хокаге!" Мужчина не сводил глаз с клона, который, по его мнению, был единственной угрозой на поляне. Наруто это пригодится. Он подал сигнал своему клону, чтобы тот продолжал говорить. В ответ Наруто получил лишь взгляд в его сторону. Больше клон ничем не рисковал. Наруто приказал другому клону вывести Моэги, а сам остался наготове со своими сюрикенами на случай, если они ему понадобятся.

"Ты во враждебной деревне, без союзников и с одним заложником". Клон сказал: "Я уже послал весть в деревню. Скоро вас заполонят вражеские шиноби. Брось кунай и отпусти ее сейчас, и тебя не убьют на месте, когда они придут".

Наруто наблюдал, как другой клон беззвучно скользит вокруг дерева, нервничая, а затем перевел взгляд на мужчину. Он должен был следить за врагом и доверять своему клону. Не обращая внимания на врага, он мог что-то упустить. Тем не менее, Наруто почувствовал, как по щеке скатилась капелька пота, словно клон мог что-то напутать, если не будет следить за ним.

"Ты блефуешь!" "Ты был один на той поляне, тебе некого было послать! К тому же, как будто такой генин, как ты, может давать обещания о том, что может сделать твое начальство! Сейчас же! Свиток, пожалуйста!" Наруто расслабился и мысленно вздохнул с облегчением, когда клон скользнул рядом с ним, обняв Моэги и зажав ей рот рукой.

"Выведите ее, сообщите в деревню". подписал Наруто. Клон кивнул и скрылся в деревьях, а Наруто оглянулся на поляну, и в его голове возникла идея. Он беззвучно создал еще одного клона, который сразу после создания сплел знаки для хенге, а затем превратился в Моэги, опустился обратно и закрутился вокруг дерева. Медленно и бесшумно, как только мог, он снова намотал на себя все путы. Даже преодолевая беспокойство, Наруто чувствовал себя в какой-то мере завершенным. Теперь у него было преимущество, о котором тот ничего не знал.

"Даже если я блефую, - сказал клон, - ты не можешь позволить себе сделать колл. Что ты получишь с этого, даже если все пойдет не по моему сценарию? Четыре мертвых жителя Листа и отряд элитных Анбу, выслеживающий тебя до самого Амэ". Наруто вытер пот со лба. Ему все еще нужно было уничтожить этого парня и вытащить отсюда Кона и Удона. Он уже доказал, что может подкрасться к парню. Может быть, ему удастся проскользнуть за его спиной и расправиться с ним? Погодите, а вдруг это была уловка, и человек знал, что он здесь? Нет, он бы не отдал такого заложника просто так, если бы знал.

"Могу вас с уверенностью заверить, что я вернусь в Амэ гораздо раньше, чем они найдут ваши трупы". сказал он. Наруто вынул из мокрых ножен отравленный сенбон. Удушающий удар пришелся в шею мужчины, затем последовал кунай. Клон Моэги мог поддержать его, если что-то пойдет не так. Стоп, нет. Если этот парень пришел на экзамен на чунина, значит, с ним была команда. Возможно, он работает не один. Он должен его схватить. Тогда паралитик.

"Видя твою скорость секунду назад, - сказал клон, - я могу с уверенностью заверить тебя, что они доберутся до тебя раньше, чем ты доберешься до другой страны. Повторяю еще раз: брось кунай и отпусти девушку". Наруто соскользнул с дерева, приближаясь медленно и низко, парализующий сенбон в одной руке, кунай в другой. Он затаил дыхание, приближаясь, пульс бился в голове, беспокойство струилось по венам.

"Я повторю! Получите. Меня. Меня. Скро-а-а"

Сенбон Наруто вонзился в шею мужчины, и Наруто поспешил тут же подставить кунай под его горло. Что ему теперь делать? Кунай все еще был у него, нужно было выжать из него все преимущества.

"Это парализатор. Двадцать секунд - и ты потеряешь способность двигать всеми основными мышцами. Тридцать - и вы потеряете способность говорить. Бросьте кунай".

"На...", - прервал его клон Моэги, воспользовавшись моментом, чтобы бросить хенге, за долю секунды разорвав путы, и схватив похитителя за запястье, которое в этот момент было слишком медленным, чтобы остановить его. Второй кунай он сунул ему под подбородок. Вдвоем они заставили мужчину встать на колени, причем настоящий Наруто теперь держал свободной рукой его запястье и пальцы другой руки - на случай, если он сможет выполнять одноручные печати, как бы редки они ни были.

"Ни слова. К твоему горлу приставлены два куная. Любое движение, любой звук, похожий на дзюцу, любое скольжение чакры по твоим виткам - и они попадут тебе в шею. Вы закончили. Брось кунай". Мужчина повиновался, его пальцы судорожно сжались, и кунаи с грохотом упали на траву внизу.

"Уведите их отсюда", - крикнул Наруто своему второму клону Конохамару и Удону. Тот кивнул, подхватил обоих, к неудовольствию Конохамару, и скрылся в лесу.

"Н-Наруто", - произнес он сквозь стиснутые зубы очень напряженным голосом. Наруто приостановил кунай, который уже почти вонзился в его горло, когда он понял, что только что услышал собственное имя.

"Откуда ты знаешь мое имя?" спросил Наруто.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104187/3643734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь