Готовый перевод Harry Potter\Breath of the Inferno / Гарри Поттер\Дыхание преисподней: Глава 4

По мере того как все больше и больше золота сползало с его шкуры и чешуи, она становилась все увереннее. Черный дракон перед ними был слишком массивным. Его голова была относительно гладкой до самого кончика черепа. Оттуда отходили большие черные шипы, которые продолжали спускаться по позвоночнику и становились все меньше. Чешуя была массивной, в некоторых местах ее можно было назвать бронированными пластинами. Она не знала, как выглядит хвост, так как он все еще был похоронен. У него были соединенные крылья и руки, как у многих драконов, о которых они знали. У него также была очень длинная шея - гораздо длиннее, чем у всех известных ей пород, - которая соединялась с его крупным и явно мощным телом. Чешуя на брюхе была окрашена в зеленый цвет, в отличие от остального черного тела. Огромный размах крыльев, даже не расправленных, был просто огромен. Она видела лишь намеки на задние лапы, но могла сказать, что они мощно сложены.

Дракон полностью вылез из-под золотых крыльев и начал кружить над ними. Каждый его шаг, казалось, вызывал небольшое сотрясение и новый сдвиг золотых гор под ногами. Даже Альбус Дамблдор, считавшийся на данный момент сильнейшим колдуном в мире, не стал бы стрелять первым по такому огромному дракону. Он должен был быть невероятно сильным и чрезвычайно устойчивым к магии. Пара была вынуждена наблюдать, как дракон занял позицию перед ними, спиной к выходу. Но теперь они могли видеть его во всей красе: он гордо возвышался над ними. Минерва могла только догадываться, но полагала, что его длина должна была достигать сорока метров. Как минимум.

"Итак!" прогремел голос дракона. "Кого я имею честь принимать в своем доме?"

Альбус сглотнул, но комок в горле, казалось, не хотел уходить. Он не представлял, что Минерва справляется с этим гораздо лучше. Великолепное, ужасающее (но разумное) существо, перекрывающее единственный известный им выход, могло убить их еще до того, как они успели принять ответные меры. Но, судя по всему, оно было разумным и умело говорить. Он очень надеялся, что оно действительно обладает хорошими манерами и не просто издевается над ними. "Меня зовут Альбус Дамблдор!" "Мою спутницу зовут Минерва МакГонагалл!" - зашипел зверь, и голос его окреп, выдавая уверенность, которой он на самом деле не чувствовал.

Чудовище заурчало: "Очень приятно, я уверен". Его глаза, казалось, засветились ярче: "Итак, что привело вас в мой дом. Давненько у меня не было... гостей. Последняя компания не была столь... приятной".

Альбуса Дамблдора никто не называл вменяемым: "Мы ищем человеческого ребенка! Мальчика, который пропал чуть меньше пяти лет назад! Нас привели сюда единственные следящие чары, которые сработали с тех пор, как мы начали его искать!"

Грохот усилился, а чешуя на груди, казалось, на мгновение засветилась ярче. "Понятно". Голова опустилась, приблизившись к дуэту: "И как же зовут этого ребенка, могу я узнать?"

Минерва заговорила впервые за много минут. Она чувствовала себя неважно и, откровенно говоря, хотела просто найти мальчика и уйти: "Гарри Поттер!" Она позвала, и дракон снова зашипел, сверкая глазами: "Он исчез пять лет назад! Он жил со своими тетей, дядей и кузеном! Однажды его дом загорелся и практически взорвался! Все его родственники погибли, а он каким-то образом выжил! О нем больше ничего не было слышно. Мы ищем его с тех пор!"

Снова раздался грохот, на этот раз другой. Минерва с ужасом поняла, что это смех. Чудовище продолжало долгую минуту, прежде чем физически успокоиться: "И что же вас интересует в этом... Гарри Поттере?"

Драт. Похоже, им придется играть в игру с драконом. "Мы пришли, чтобы найти его и вернуть домой. Его родители с самого рождения записывали его в Хогвартс - величайшую школу чародейства и волшебства. Поттеры были нашими близкими друзьями и большими союзниками, поэтому мы постарались позаботиться о том, чтобы о нем хорошо заботились. Я - директор школы, а Минерва - мой заместитель и по совместительству преподаватель трансфигурации. Мы учили родителей Гарри, а я сама когда-то давно учила его бабушку и дедушку. Если они не справятся со своим сыном..." Альбус поперхнулся.

Но дракон заинтересовался: "Так это ты отдал мальчика его родственникам?" Он зарычал.

http://tl.rulate.ru/book/104103/3634115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь