Готовый перевод Womanizing Mage / Versatile Mage / Распутный маг: Глава 609

Глава 609

Пустошь, расположенная на северо-западе города морского императора, осталась единственной частью Подводного города, лишенной толпы людей. Там стояли кучи крошащихся камней, и повсюду разрослась трава; звенела полная тишина. Это место было частной собственностью клана Мило, но когда-то там находилась шахта. Хотя ее списали после того, как выработали всю руду, земли остались в распоряжении клана.

Неожиданно, на расстоянии, появилась чёрная тень, и в следующую секунду она материализовалась в небе, над этим местом. Тени, оставшиеся после ее движения, не успели рассеяться, создавая пугающую сцену.

Тень медленно спустилась с неба и свернула морской плащ, который был на ней надет, открывая свою внешность. Фигуру облегал белый шёлк; мужчина оказался красивым, и это был никто иной как Лун И.

Лун И подошел к куче камней, увитой водорослями, и остановился. Среди густых зарослей, словно мертвец, лежал Карл. Карл, державшийся даже после смерти Фрэнка, случившейся на его глазах, теперь словно лишился души. Его глаза были пустыми, он даже не моргал. Молочно-белые веки стали светло-красными и выглядели очень жутко.

Лун И сел на камень и стал глядеть на лазурную морскую воду по другую сторону барьера так, словно различные виды морских существ, которые там плавали, были безумно интересными.

Прошло довольно много времени, но Карл не двигался. Лун И тоже сидел спокойно, словно статуя.

«Почему ты ничего не говоришь?» - Карл моргнул, и в его глазах мелькнуло подобие фокуса, хотя голос оставался хриплым.

«Ой, ты еще жив! Я подумал, ты умер» - пошутил Лун И, изображая удивление.

Карл уселся на траве. Сердце всё еще болело, но по сравнению с чувствами, которые он испытывал минуту назад, стало намного легче. Стоит отметить, что Лун и совершенно ничего для этого не сделал. Разве что немного встряхнул Карла, использовав свою духовную силу, чтобы вернуть Карла к реальности и обратить его внимание на своё присутствие; до этого Лун И довольно долго игнорировал принца Мило.

Карл подумал, что Лун И пришел, чтобы утешить его, но тот просто сидел в стороне, словно забыв о нем. Не смотря на настроение отчаянья, этот факт привлек внимание Карла и теперь, когда принц открыл рот, большая часть его гнетущего настроение испарилась.

«Лун И, ты думаешь, что я шучу? Женщина, которую я искренне любил, просто насмехалась надо мной. Всё это было лишь планом, созданным ею и великим старейшиной. Если бы она не украла божественные стрелы Мило, лишив мой божественный лук Мило огромной части силы… Если бы великий старейшина не приложил столько усилий к этому делу, разве Фрэнк погиб бы? Была ли группа авантюристов Мило бы сейчас истреблена?» - с сожалением сказал Карл, и его тёмно-зеленое лицо задрожало.

«Если знаешь, что это был хитрый план то, что ты здесь делаешь, полный обиды? Вполне вероятно, что великий старейшина твоего клана замышляет что-то крупное. Разве ты не боишься, что члены твоей семьи находятся в опасности?» - тихо спросил Лун И.

Карл оторопел. Утопая в грусти и отчаянии, он ни разу не подумал об этом. Если продолжить валяться здесь, в его клане могли случиться непредвиденные события.

«Спасибо, Лун И» - от души поблагодарив, Карл полетел к императорскому городу.

Лун И проводил его взглядом и улыбнулся. Разве отец Карла мог оказаться обычным человеком, будучи патриархом клана Мило? Перед тем, как отправиться на поиски Карла, Лун И встретился с патриархом Мило и немного поговорил. Описывая кратко, Лун И уверился в том, что патриарх полностью осознавал нынешнюю ситуацию, в которой оказалась морская раса; более того, он обратил внимание на небольшие действия великого старейшины, совершавшиеся в тайне. С самого начала Лун И находил это странным. Почему патриарх клана Мило рассказал эти секреты ему, человеку, которого видел впервые? Позже, в ходе их разговора, Лун И стал смутно догадываться о причине, присматриваясь к выражению лица патриарха.

Тем временем город морского императора был охвачен восторгом. Конференция по захвату сокровищ, главное событие собрания морской расы, которое привлекло внимание всех местных сил, вот-вот должно было начаться. Все жаждали сокровищ, находившихся в Подводной Пещере Плавления Смерти. Тем не менее, эти драгоценности, оставшиеся после войны богов и демонов, произошедшей сто тысяч лет назад, сопровождала невероятная опасность; в противном случае, пещера бы не получила такое название.

По словам морского императора, эта пещера была независимым участком, расположенным на дне моря. Условия в ней были суровыми; помимо обиженных духов и зомби, сформировавшихся из трупов богов и демонов, там имелись всевозможные разновидности магических животных. Все они появились в результате скрещивания божественных и магических животных, переживших войну богов и демонов, случившуюся сто тысяч лет назад. Существуя в таких суровых условиях всё это время, они должны были стать во много раз сильнее своих предков.

Таким образом, конференция по оценке сокровищ была очень опасной. Вполне вероятно, участники никогда не вернулись бы, но если хоть один смог бы добыть сокровище, то он, и весь его клан, заслужили бы уважение, и их репутация расцвела бы. К тому же, все сокровища в пещере были необыкновенными. Располагая таким сокровищем, любой, в независимости от того, мощная или мягкая у него сила, перешел бы на следующий уровень. Вот почему, не смотря на опасность этой конференции, даже очень сильные кланы морской расы готовы были рисковать своими молодыми экспертами и участвовать.

На просторной площадке императорского дворца, морской император торжественно, но коротко рассказал о конференции по захвату сокровищ, вдаваясь в подробности об опасностях этого мероприятия, а затем - воспевая похвалы, чтобы подчеркнуть отсутствие трусов среди морской расы, которой он правил.

После морского императора, один за другим речь произнесли три патриарха клана Акул, клана Китов и клана Шихунь, - представители трёх главных сил, номинально подчинявшихся императору. Наконец, соответственно этикету, офицер императорского дворца огласил список людей и их кланов, которые участвовали к конференции по захвату сокровищ.

В этот раз участвовали полторы тысячи молодых экспертов из разных кланов. Можно было сказать, что морская раса оказалась богата на экспертов. Многие участники в тайне сформировали альянсы. Обнаружив сокровища, они собирались объединиться, чтобы убить других экспертов и заполучить драгоценности, уменьшив количество соперников.

После этих страстных речей, морской император и патриархи разных крупных кланов повели полторы тысячи участников к магической площадке переноса, ведущей к Пещере Плавления Смерти, которая открывалась лишь один раз за сотню лет.

Лун И, одетый в морской плащ, смешался с этими молодыми экспертами. На его плаще имелся скрытый треугольный символ, - уникальный знак морского императора. Присмотревшись к толпе, Лун И заметил около сотни участников, носивших такой же символ, а значит, - подчинявшихся морскому императору.

«Голубая Морская Божественная Душа, - для чего ее используют?» - пробормотал Лун И себе под нос и вошел в магическую площадку переноса. Вспыхнул белый свет, и всё вокруг снова окружило морской водой.

Судя по величине давления, Лун И был уверен, что это место находилось хотя бы на глубине десяти тысяч метров ниже поверхности моря. Там должна была царить тьма, но мигающий шар света озарял детали окружения. Вероятнее всего, этот шар отмечал вход в Пещеру Плавления Смерти.

Тем временем все участники прошли через магическую площадку переноса.

Морской император внимательно посмотрел на Луна И, полный ожиданий и надежд. Очевидно, он возлагал основную надежду именно на Луна И.

«Время идёт. Патриархи, вы готовы?» - спросил морской император у восьмерых сильнейших патриархов морской расы, выходя вперед.

Патриархи молчаливо сформировали круг, окружив императора. Затем из их тел выплеснулось огромное количество энергии и стало собираться над императором, который обладал способностью вмешать энергию всех живых существ и смешивать ее. Применив энергию, он атаковал этот шар света.

После нескольких атак на шаре появилась трещина. Медленно расширяясь, трещина полностью открылась, и стало видно красный свет, мерцавший внутри.

Офицер императорского дворца, отвечавший за этикет и внимательно следивший за ситуацией, взмахнул рукой, громко объявляя: «Входите»

В то же мгновение несколько сотен участников помчались вперед, соперничая друг с другом за то, чтобы войти первыми. Каждый боялся, что если опоздать, сокровище заберет кто-то другой. Лун И, тем не менее, действовал более лениво. Он не был знаком с обстановкой в пещере, так почему бы не позволить другим разведать путь первыми? К тому же, если бы сокровища внутри так легко было найти, почему за последние сто тысяч лет, их мало кто смог заполучить? В конце концов, целью Луна И была Голубая Морская Божественная Душа, расположенная в самой глубокой части пещеры. Однако он не прочь был убить или ограбить остальных участников, если заметит у них драгоценности, которые ему понравятся.

Стоило моргнуть, как в поле зрения, из полторы тысячи участников, остался только Лун И и еще один человек в морском плаще.

Лун И удивленно смерил его взглядом и улыбнулся. Затем, по настоянию офицера, отвечавшего за этикет, Лун И вошел в Пещеру Плавления Смерти. Второй человек последовал за ним.

Когда все вошли, император и восемь патриархов одновременно убрали свою энергию, и вход снова вернулся к обычному состоянию.

Оказавшись внутри, Лун И огляделся и начал понимать, почему пещеру так прозвали. Она была очень широкой, с потолка свисали конусообразные камни; стены были неровными. Всё внутри имело огненно-красный цвет и светилось краснотой от жара и пара, сгущавшегося у пола. Учитывая, что телосложение морской расы имело непосредственное отношение к атрибутам Воды, те, кто был хоть немного слабее, входя в пещеру, тут же теряли свои способности сражаться, и могли погибнуть даже от одного столкновения с любым жутким магическим животным.

Лун И снова осмотрелся, и его взгляд остановился на человеке рядом. Он с улыбкой произнес: «Карл, теперь ты похож на мужчину. Если бы ты отказался от своей жизни из-за того пустяка, разве мог бы достичь чего-то великого?»

«Ты прав. Неважно, что Сюэцзи сделала мне и Фрэнку, - она мертва, и вся симпатия и ненависть к ней тоже должны развеяться. Сейчас я просто хочу отдать свой долг клану» - вздохнул Карл.

Лун И загадочно улыбнулся, однако, глядя на спрятанный треугольный символ на морском плаще Карла, не смог не нахмурить брови.

http://tl.rulate.ru/book/1041/833498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь