Готовый перевод Percy Jackson and the Olympians: Altered Destinies / Перси Джексон и Олимпийцы: Измененные судьбы: Глава 20

Перси и Зои несколько часов молча ехали в грузовике, прежде чем пересекли границу Калифорнии. Устав от молчания, Зои наконец заговорила.

"Я думаю, нам нужно сделать остановку в Сан-Франциско, прежде чем мы отправимся в Маунт-Отрис". Она обратилась к Перси, который сидел молча с закрытыми глазами.

"И где же это будет?" спросил Перси, не открывая глаз.

"На пристани в Сан-Франциско". ответила она.

Один глаз Перси открылся, и он вопросительно посмотрел на Зои.

Зои вздохнула: "Прежде чем мы ворвемся на гору Отрис, я думаю, нам нужно выяснить, на что охотилась леди Артемида. Насколько мы знаем, она может поджидать нас, когда мы придем туда".

Глаза Перси медленно открылись: "И как именно мы найдем ответ на пирсе Сан-Франциско?"

"Нерей". Зои ответила просто.

Перси приподнял бровь и ухмыльнулся: "Отличная идея, лейтенант, но его не так-то просто поймать".

Зои в ответ ухмыльнулась: "Думаю, сын Аида должен быть в состоянии позвать нескольких полезных друзей, не так ли?"

Перси кивнул: "Думаю, я мог бы позвать нескольких друзей, чтобы они помогли".

Зои улыбнулась и прислонилась спиной к кабине грузовика. Вновь воцарилось молчание, пока Перси не заговорил.

"Могу я спросить тебя кое о чем?" Перси спросил немного настороженно.

Зои кивнула.

"Когда Аполло навестил меня в поезде, он сказал, что ты одна из самых больших мужененавистниц в охоте, но ты всю дорогу относилась ко мне с уважением. Почему?" спросил он.

Зои сузила глаза в сторону Перси: "Леди Артемида сказала, что мы должны относиться к тебе с уважением".


Перси кивнул с несколько разочарованным выражением лица и откинулся на спинку сиденья грузовика.


Зои с минуту смотрела на Перси, вспоминая все, что он сделал для нее, а также то, что он сделал для Фиби, даже после того, как Фиби относилась к нему как к мусору с момента знакомства, а потом громко вздохнула.

"А еще потому, что ты заслуживаешь лучшего отношения. Ты много сделал для меня, Персей, и, хотя эти слова странно звучат из моих уст, я считаю тебя первым другом-мужчиной, который у меня когда-либо был". тихо сказала Зои.

Перси поднял бровь в сторону Зои и увидел, как ее лицо приобрело легкий розовый оттенок, после чего на его лице появилась небольшая улыбка: "Хорошо, для меня большая честь иметь в друзьях еще одну из самых больших в мире ненавистниц мужчин".

Зои закатила глаза, но слегка улыбнулась, и остаток пути до Сан-Франциско они провели в комфортном молчании.

Талия припарковала машину возле пирса, после того как Перси сказал ей, куда ехать, и четверо участников квеста вышли из грузовика.

"Неужели мы только что проехали через три штата с пятнадцатилетним водителем?" с ухмылкой спросил Перси, отпрыгнув назад от шока, который послала ему Талия.

"Завтра мне исполнится шестнадцать лет, так что это делает меня самым квалифицированным водителем". ответила Талия, шокировав своего кузена.

Перси фыркнул: "Я уверен, что это место займет Зои; более двух тысяч лет делают ее чуть более квалифицированной для вождения".

Талия закатила глаза: "Зачем мы вообще здесь?"

"У нас есть вопрос к старику". Зои ответила, указывая вниз по пирсу на группу бездомных, расположившихся на пляже.

Талия и Аннабет переглянулись, но Перси и Зои не обратили на них внимания. Перси направился к мужчинам, но Зои схватила его за руку: "Ты не можешь так идти, он слишком быстр. Ты должен успеть подойти поближе, прежде чем он успеет распознать в тебе полубога".

"Хорошо, тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?" спросил Перси в замешательстве.

На лице Зои появилась озорная ухмылка, заставившая Перси слегка побледнеть.

Через десять минут Перси был одет в лохмотья, от него пахло помойкой, и он смотрел на трех девушек, которые безуспешно пытались не смеяться над ним.

"Иди, Персей, присоединяйся к своим друзьям". сказала Зои, заставив Талию и Аннабет разразиться тихим смехом.

Перси протянул руку, и его меч вырвался из земли, а затем вонзился в землю. Из него вылезли три скелета-воина; Перси отдал им несколько приказов, после чего они отправились в сторону тротуара за пляжем.


Перси начал медленно пробираться сквозь толпы бездомных, расположившихся на пляже. По дороге он заметил тошнотворный запах гниющих водорослей и мертвой рыбы. Перси следил за этим запахом, пока его взгляд не остановился на мужчине, который выглядел старше своих лет. У него была длинная борода, которая, похоже, раньше была белой, а теперь приобрела тошнотворный коричневато-желтый оттенок. На нем был заплесневелый халат, а на ногах - пушистые кроличьи тапочки.

Перси медленно пошел к нему, притворяясь пьяным, пока не оказался в нескольких футах от него, где он сделал вид, что споткнулся и упал на мужчину.

"Что это такое? Слезь с меня, маленький ублюдок!" крикнул мужчина, пытаясь спихнуть Перси с себя.

Перси быстро обхватил старика, но Нереус оказался сильным и быстрым и устоял на ногах, когда руки Перси обвились вокруг его головы и шеи. Воины-нежити спрыгнули на песок и попытались сдержать Нереуса, но старик снес череп одному воину и врезался в другого, отчего оба рухнули на землю.

Нереус побежал вперед и резко остановился, отчего Перси перевернулся через голову и упал на спину в песок.

Прежде чем Нерей успел убежать, Перси поднялся на ноги и схватил Нерея, прежде чем тот смог снова побежать. Нереус снова попытался подняться, но Перси нанес мощный удар в живот старика, отчего тот сгорбился. Нереус бросился в сторону Перси, но Перси увернулся, подкрался к Нереусу сзади и ударил его лицом в песок.

Перси прижал Нерея к себе, когда к ним подбежали Зои, Талия и Аннабет, Зои с зазубренной стрелой, нацеленной на Нерея.

"Что тебе нужно?" прорычал Нереус.

"Что кому-то нужно от тебя?" прошипела Зои в ответ.

Нереус нахмурился: "Ты знаешь, как договориться: один вопрос за поимку".

Перси взглянул на Зои, которая кивнула. "Что за чудовище охотилось на леди Артемиду, когда ее схватили?" спросила она.

Нереус рассмеялся: "И это все? Это легко. Оно вон там; я бы подумал, что дочь титана хорошо знает его историю".

Нерей указал на море, где в нескольких футах от берега плавала большая полукорова-полузмея.

"А что это за штука?" спросил Перси.

"Это твоя проблема, полубог. У тебя один вопрос за поимку". Нереус выскользнул из хватки Перси и скрылся из виду.

Перси обернулся к Зои и увидел, что Аннабет и Талия со страхом смотрят на нее.

"Ты дочь титана?" - обвиняюще спросила Талия. обвиняюще спросила Талия.


Прежде чем Зои успела ответить, Перси сделал шаг к Талии: "Разве это имеет значение, Талия? Ты сомневаешься в ее верности? Думаю, все мы - потомки титанов, не так ли? Разве наши отцы не сыновья Кроноса?" Он спросил с опасной ноткой в голосе.

Глаза Талии расширились и сузились в сторону Перси: "Мне просто интересно, почему она не поделилась этой информацией до сих пор".

Перси встретил взгляд Талии своим: "Не понимаю, какое это имеет отношение к нам. У нас есть проблемы поважнее, чем твое сомнение в ее происхождении".

Талия продолжала смотреть на Перси, но молчала.

"Какая же я дура. Я знаю эту историю". сказала Зои, глядя на существо.

Перси посмотрел на нее и сделал приглашающий жест.

"Это Офиотавр. Много веков назад при рождении этого существа судьбы пророчествовали, что тот, кто убьет Офиотавра и принесет его внутренности в жертву огню, получит силу уничтожить богов. Во время первой войны титанов союзник титанов убил зверя, но Зевс послал орла, чтобы тот вырвал внутренности, прежде чем они будут брошены в огонь. С приближением новой войны титанов Офиотавр возродился". Зои объяснила это с опаской.

http://tl.rulate.ru/book/104067/3634299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь