Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 11

((Некоторое время спустя))

"Мы уже закончили?"

"Нет, теперь молчи, мальчик!"

Шикамару с праздным весельем наблюдал, как Наруто сидит за столом, без рубашки и с множеством проводов, прикрепленных к его торсу и вискам, в то время как Гикан проводил тесты с несколькими другими устройствами. "Не жалуйся, Наруто, это меньшее, что мы можем сделать за то, что пришли сюда".

"МЫ?" повторил Наруто. "Ты просто стоишь здесь и... УХ! Опусти эту трость, старик, мне не трудно избивать пожилых людей - Ой! Прекрати!"

"Молчи, мальчик!" Гикан снова ударил блондина по голове своей тростью. "Мы почти закончили, теперь молчи, или я заставлю Шихо устроить тебе физкультминутку!"

"Гикан-сенсей!" Лицо Шихо стало совершенно красным. Это было недалеко от того постоянного румянца, который она испытывала, когда рядом был Наруто без рубашки. В тщетной попытке перестать глазеть на блондина юный гений осмотрела необычное снаряжение Наруто.

"Этот бронежилет очень необычен, Узумаки-сан. Он тяжелее и прочнее, чем тот, что у меня дома, плюс у него есть такие защитные наплечники, которые не встретишь на других моделях".

"Этот бронежилет появился еще до твоего времени, Шихо", - сказал ей Гикан, не сводя глаз с приборов перед собой. "Это флак первого поколения. У меня такой же, как и у большинства шиноби моего возраста. Им предшествовали доспехи, которые шиноби, такие как " Второй" и " Первый", носили в бою". 

"Оооо! Откуда у тебя такой невероятный сувенир, Узумаки-сан?"

"Старик дал мне его в подарок", - Наруто указал на танто, прикрепленное к бронежилету. "Танто из той же эпохи, я думаю. Они оба принадлежали Дзидзи - Ай! Прекрати бить меня этой тростью!"

"Тогда перестань двигаться, наглое дитя!" Гикан снова ударил Наруто как раз в тот момент, когда Шихо вытащил танто из ножен.

"Невероятно! Этот танто, несомненно, очень старый, но видно, что его хранили в первозданном виде". Шихо восхищенно рассматривал кинжал ниндзя, проводя рукой по его гладкому металлу. "На гарде что-то начертано".

"Правда?" Наруто приподнял бровь, только для того, чтобы снова получить удар. "Я не двигался!"

"Я прошу прощения", - Гикан совершенно не раскаивался. "Просто это так весело", - признался он с кривым смешком.

Наруто выглядел так, словно собирался убить старика.

"А что там написано", - спросил Шикамару.

"Там сказано: "Воля огня должна..."".

"Осветить деревню", - закончил Гикан. "Эту поговорку часто повторяли сёдаи. Хирузен всегда был на нее падок".

"Откуда ты знаешь, что это Дзидзи?" спросил Наруто, и в который раз Гикан не ударил его за движение.

"Мы разговариваем", - неопределенно ответил Гикан. "Ну а теперь... похоже, мы закончили".

Не успел он это сказать, как Наруто снял пластыри, промчался мимо Шихо, чтобы схватить свое снаряжение, и бросился мимо Шикамару, чтобы вытащить его из комнаты.

"Мы зайдем в гости позже, Шихо-чан!"

"Почему этот наглый маленький...!"

"Гикан-сенсей!"

"Говорю тебе, этот старик просто спятил, Шика! Он, наверное, ударил меня не меньше пятидесяти раз!" сказал Наруто, когда они шли по улице, все еще возясь со своими куртками и подсумками. "Эй, подожди минутку..." Наруто потянулся в свой подсумок, почувствовав в нем странную тяжесть, и протянул упаковку взрывчатых макибиси. "Шихо-чан, ты крут!"

"Она пронесла их, пока Гикан проводил над тобой тесты", - сказал Шикамару.

"Ну спасибо, что рассказал мне! А если бы я поскользнулся и упал, а? Все было бы забрызгано до чертиков". Шикамару пожал плечами, не раскаиваясь. "Я тебя ненавижу".

"Они так не работают. Прежде чем разбросать их, тебе нужно подержать их в руках, чтобы ты мог направить на них свою чакру. Только значительная сила, например шаг, заставит их взорваться, или если ты просто взорвешь их, направив свою чакру. Таким образом, они работают так же, как взрывающиеся метки".

"И когда она тебе все это рассказала?"

"Когда Гикан-сан избивал тебя".

"Расскажешь кому-нибудь о том, что произошло, и я тебя убью. Кто захочет видеть меня Хокаге, если узнает, что старик выбивал из меня дерьмо целый час подряд? Никто, вот кто!"

"Похоже, тебя очень волнует, что о тебе думают люди".

"Старые привычки умирают тяжело", - проворчал Наруто себе под нос.

"Что?"

Наруто взволнованно посмотрел ему в лицо. "Конечно, я хочу, я же собираюсь когда-нибудь стать Хокаге, не так ли? На самом деле люди должны уважать меня, если я собираюсь осуществить свою мечту, гений".

"Точно".

"А, да пошел ты! Я иду тренироваться". С этими словами Наруто отправился на ближайшую тренировочную площадку.

Шикамару просто пожал плечами и пошел своей дорогой.

Через несколько часов Наруто вернулся домой с тренировочной площадки, потратив несколько часов на освоение ниндзюцу. С помощью Техники клонирования он освоил несколько простых дзюцу огня, поняв, что более или менее пренебрегал этим элементом.

Несмотря на то что Наруто был весь в поту и грязи и чувствовал сильную усталость, он чувствовал себя хорошо. По его мнению, он мог бы уничтожить Наруто, который был несколько недель назад, за несколько секунд. Он, конечно, развил свои ниндзюцу, как советовал ему старик, и теперь знал по крайней мере пять дзюцу каждой стихии, сюрикен Техника клонирования и его вариацию с кунаем, а также одну из своих новых любимых техник - Взрывающийся теневой клон. Его гэндзюцу все еще было довольно ограниченным, но в свое время он подтянет и это.

По дороге домой Наруто заглянул в продуктовый магазин; через несколько минут он вышел из небольшого заведения, но не успел далеко уйти, как его окликнул знакомый голос.

"Наруто!"

Наруто обернулся и увидел Сакуру, которая издалека махала ему рукой. "Сакура-чан..." Только сейчас до него дошло, как давно он не видел свою бывшую подругу по команде: прошел уже месяц с тех пор, как он в последний раз видел ее, Саске и Какаши. "Чем вы занимались?"

"Мы только что вернулись с миссии в деревне неподалеку отсюда. Обычная миссия по сопровождению, ничего сложного". Сакура подтолкнула блондина локтем, когда они начали идти дальше по дороге. "А как насчет тебя, ты ведь теперь горячий чунин, не так ли? Должно быть, очень волнительно возглавлять собственную команду".

"Я все еще новичок, так что некоторое время не буду возглавлять собственную команду, Сакура-чан", - сказал ей Наруто. "Что касается моей команды, что ж... Я застрял с Шикамару, девушкой, холодной как лед, извращенным мечником и лидером команды, склонным к взрывам и с гигантской палкой в заднице".

"Неприятности в раю?" Сакура нахально сощурилась.

"С чего ты вообще взял, что быть чунином - это рай?" спросил Наруто, покачав головой. "В основном это разведывательные миссии и выполнение поручений для новичков вроде меня. Честно говоря, я начинаю скучать по вам, ребята, даже по Саске".

Сакура добродушно улыбнулась, когда они оба почувствовали волну ностальгии. "Значит, этот ваш лидер команды тебя недолюбливает, да?"

"Это граничит с ненавистью", - ответил Наруто.

"О, это не может быть так плохо", - Сакура решительно покачала головой. "Ты всегда умеешь находить в людях лучшее, Наруто, так что дай ему немного времени, и он одумается - они все одумаются".

Наруто на мгновение опешил: Сакура никогда раньше не была так добра к нему. Может, это была ностальгия, витавшая в воздухе, может, она сама повзрослела за последние несколько недель, а может, дело было в том, что Наруто наконец-то заслужил ее уважение после того, как спас ее от Гаары. "Что ж, спасибо, Сакура-тян. Это много значит для меня, когда звучит от тебя".

"Не упоминай об этом, Наруто". Следующие несколько минут они молчали, идя бок о бок по дороге; только когда маршрут Сакуры домой вывел ее прямо на дорогу, они остановились.

"Увидимся, Сакура-тян. Было приятно наверстать упущенное".

"Да, тебе тоже..."

Наруто поднял руку в знак приветствия и помахал через плечо, продолжая свой путь к квартире.

"Наруто!"

Блондин обернулся с недоуменным выражением лица. "Что случилось, Сакура-тян?"

"Я... у меня так и не было возможности как следует поблагодарить тебя за то, что ты спас меня". Судя по выражению ее лица, Наруто мог сказать, что это гложет ее уже некоторое время. "Поэтому я хотела сказать тебе спасибо".

"Не стоит об этом, Сакура-тян. Ты бы сделал то же самое для меня". Наруто ободряюще улыбнулся ей.

И только когда Сакура была предоставлена сама себе, она вздохнула с чувством разочарования. "В том-то и дело, Наруто... Не думаю, что я бы смогла. Просто я такая слабая..."

 

http://tl.rulate.ru/book/104037/3630437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь