Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 102: Мастерство элитного снайпера

Небольшой остров вдали стал виден довольно быстро, и дюжина или около того военных кораблей Цветочной страны быстро сформировали атакующую формацию, двигаясь вместе, и завершили окружение небольшого острова менее чем за полминуты.

Сформировав атакующую формацию, дюжина военных кораблей связалась друг с другом через Ден Ден Муши и начала приближаться к острову.

На острове в километре от них, Саймон также видел в бинокль дюжину или около того военных кораблей, медленно приближающихся в атакующем строю.

Вражеский строй был плотным, и они стремительно приближались к маленькому острову. Если не будет сопротивления, они окажутся на острове менее чем через три минуты.

Для обычного снайпера это расстояние было почти недосягаемым, но для некоторых талантливых людей такое расстояние было в пределах их обычной дальности стрельбы.

Хотя Саймон был один против дюжины военных кораблей с более чем тысячей врагов, он считал себя охотником, а этих людей - своей добычей.

Саймон проверил магазин: патроны были заряжены правильно. Он поднял снайперскую винтовку, прицелился и начал выбирать цели среди фигур, двигавшихся по палубам приближающихся кораблей.

Вскоре он выделил цель - человека в сложном одеянии, явно отличавшегося от остальных на корабле, и, судя по отношению к нему окружающих, он занимал важное положение на борту.

-Быстрее! Проверите загрузку пушечных ядер и приготовитесь к высадке! Вы, свиньи, так много едите, а в самый ответственный момент становитесь такими вялыми! - кричал на палубе молодой человек в изысканном наряде, попрекая занятую команду. Всем было очевидно, что в его глазах эти члены команды считались скорее рабами, чем товарищами.

Матросы Цветочной страны, занятые работой, бросали завистливые взгляды на молодого человека в изысканном наряде. Все знали, что он обладает лишь посредственными способностями, но добрый отец устроил его сразу капитаном, и, проработав на корабле чуть больше года, он смог войти в настоящие ряды властителей Цветочной страны.

"Если бы у меня был такой же хороший отец, как у него," - думали многие моряки Цветочной страны.

Внезапно брызнула красно-белая жидкость, и белые осколки костей, окрашенные кровью, впились в окружающую палубу. Часть жидкости даже попала на лица моряков, которые еще не пришли в себя.

Молодой человек, имевший приличное происхождение и озолотивший флот Цветочной страны, упал прямо на палубу, и его тело безжизненно обмякло на сырых досках.

У матроса, занятого перекладыванием пушечных ядер, лицо было забрызгано кровью. Он посмотрел на безжизненное тело, упавшее на палубу, и подумал:

"Этому парню и вправду не повезло".

В следующий момент он почувствовал резкую боль в голове, а затем все перед ним потемнело. Пушечное ядро в его руке упало на палубу и покатилось прочь.

Смерть трех товарищей, последовавшая одна за другой, привела команду корабля в состояние повышенной боевой готовности. Многие заняли оборонительную позицию, выискивая местоположение противника за укрытием.

По сигналу тревоги другие корабли также получили сообщение и перешли в режим полной боевой готовности.

-Смотрящий, ты видишь позицию противника? - громко спросил лежащий на палубе канонир у смотрящего на мачте. Для них не знать позицию противника было сродни слепоте.

-Черт возьми, этот парень слишком хорошо прячется. Я... - хотел сказать смотритель, державший в руках подзорную трубу, когда под взглядом канонира вся его голова вместе с подзорной трубой взорвалась, а тело упало в смотровую башню.

Очевидно, когда он обнаружил врага, враг также обнаружил его.

На корабле, похожем на флагманский, десятки пиратов были заняты заряжанием пушечных ядер. Они находились внутри корпуса корабля, защищенные от всего, кроме пушечного огня.

-Зарядка пушек завершена, приготовиться к стрельбе! - крикнул канонир, пахнущий порохом. Очевидно, благодаря нескольким предыдущим атакам Саймона они примерно определили местоположение противника. Хотя они не знали точного местоположения, им было достаточно просто прикрыть территорию огнем.

Тем временем Саймон, наблюдавший за приближающимися кораблями с другой точки обзора, был несколько озадачен. По его опыту, пиратские корабли должны были немедленно ретироваться после нападения.

"Может быть, это не обычные пираты?"

Как раз в тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, издалека донеслись десятки приглушенных взрывов, сопровождаемых свистом. Десятки пушечных ядер, не очень быстрых, прочертили дугу и приземлились рядом с его прежней снайперской позицией.

Саймон смотрел, как эти ядра приземляются на то место, где он только что находился.

Наконец-то он понял, почему враг не проявлял агрессии после нападения - они хотели точно определить его местоположение и использовать концентрированную огневую мощь для его уничтожения. По уровню боевой подготовки они были на голову выше обычных пиратских команд.

Пока бушевала пушечная пальба, корабли начали стрелять в сторону острова, намереваясь подавить страшного снайпера.

*Бум!*

В пяти метрах от Саймона взорвалось пушечное ядро, вздымая густой черный дым. Несмотря на угрозу, Саймон не чувствовал ничего, кроме восторга.

http://tl.rulate.ru/book/104022/3849541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь