Готовый перевод Последний из Грин-Де-Вальдов / Последний из Грин-Де-Вальдов: Глава 2

Год спустя.

Вальбурга Блэк держала на руках годовалого ребенка и удивлялась его поведению. Ребенок практически не плакал и не кричал. Леди Блэк думала, что с ним ей будет тяжело, но все оказалось иначе, она даже первоначально хотела обратиться к врачам, но что-то внутри нее остановило импульсивный поступок.

Появление ребенка не прибавило сил женщине, но дома стало уютнее и чище.

Еще 3 года спустя.

Я бежал завтракать на кухню к бабушке Вальбурге, снося все на своем пути, она обещала сводить меня сегодня в мир волшебников погулять в Косом Переулке. Этот день я ждал очень долго, вообще бабушка говорила, что я слишком умный для своего возраста, но списывала это на видения в моих снах, в них были неизвестные мне люди,их битвы, взаимоотношения. Иногда я путался и не мог различить свою и чужую жизнь, поэтому мог подолгу замыкаться в себе. Я добежал до кухни и запрыгнул на стул.

Корвус, где Ваши манеры,- послышалась со стороны моей бабушки. Ой, я выжал из себя максимально приятную улыбку, но мне это не помогло.

Корвус Блэк, Вы будете три дня без сладкого,- я схватился за сердце и сделал очень печальное лицо, это был серьезный удар.

Вальбурга Блэк тяжело вздохнула и произнесла:- Приступай уже кушать, Критчер каждый день хочет тебе угодить.

Я, наученный на ошибках, уже стал есть, аккуратнее и соблюдая все манеры, иногда подглядывал за бабушкой, чтобы понять правильно ли я все делаю.

Закончив кушать я прокричал: - Критчер,спасибо! - получил гневный взгляд бабушки в свой адрес, а сейчас похоже пора бежать.

В этот же день.

В Косой Аллее появилось женщина в возрасте и ребенок, оба они были в мантиях с капюшонами, через него проглядывались только черты лица. Ребенок схватил женщину за руку и повел в сторону кафе-мороженое Фортескью. Женщина медленно произнесла:- Не так быстро, дитя.

На Косой Алле было невероятно красиво и так необычно для меня, первое что я заметил, было кафе-мороженое. Критчер переодически подавал мне его, с честью могу сказать, что это одно из самых моих любимых блюд.

Но не это все меня удивляло, а ощущения магии, я чувствовал как она струится повсюду, в этом месте у меня даже поднималось настроение, я схватил бабушку за руку и повел в сторону кафе, но был остановлен ее возгласом.

Мы решили зайти сначала по делам, а именно в книжный магазин Флориш и Блоттс и Мантии на все случаи жизни Мадам Малкин, в книжном магазине я потерялся, вокруг было столько книг и каждую охото было взять, почитать, дома мне давали только исторические книги. Да, недавно я научился неплохо читать, бабушка гордилась этим достижением, а я тем более, теперь многое не ускользнет от меня. Я хотел было до тронуться до книг с некоторыми заклинаниями, но рядом появился для меня самый любимый человек, Вальбурга Блэк, она вздохнула и сказала:-Я вижу, что тебе уже хочется изучать магию, но для детей это опасно. Впрочем……,- ее глаза сверкнули, я думаю что изучать немного магии раньше тебе не повредит. Я хотел было закричать от счастья, но вспомнил этикет. Теперь попасть домой пересилило желание попробовать мороженое. Но впереди меня ожидали трудности. В магазине мадам Малкин бабушка стояла и выбирала разные костюмы, а я стоял и терпел, это было самое томительное ожидание за всю мою жизнь.

Вернулись домой мы под вечер, все-таки поев мороженое, бабушка меня любит, ведь даже проигнорировала мое наказание.

Впереди меня ожидали веселые дни, но одно мне не давало покоя…. В разговоре за соседним столиком я услышал имя Гарри Поттера, этот человек был в моих ведениях.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103942/3626087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь