Готовый перевод The Lightning Dragon In Harry Potter / Молниеносный дракон в мире Гарри Поттера: Глава 6: Невилл Лонгботтом

"Гермиона, сюда!" позвал Люк, вытаскивая пустой отсек для их багажа. Он без труда поместил оба чемодана на багажную полку, продемонстрировав свою физическую силу.

"Большое спасибо!" Гермиона выразила свою благодарность, ее яркие карие глаза наполнились любопытством, когда она посмотрела на Люка.

Она не ожидала, что человек, который не выглядит особенно сильным, обладает такой невероятной силой. Ее чемодан был нагружен множеством вещей, и она знала его вес. Даже посадка в поезд потребовала помощи Люка. То, что он смог поднять чемодан одной рукой, поразило ее.

Закончив укладывать багаж, двое заняли места друг напротив друга. Гермиона достала несколько книг и положила их на стол, демонстрируя свое намерение заниматься во время путешествия.

Люк с любопытством взглянул на названия книг: "История школы Хогвартс", "Величайший белый волшебник всех времен", "Об основных навыках мага ближнего боя", "Плавание с упырями", "Поцелуй с варевольфом"... Это была разнообразная подборка, включающая как учебную, так и туристическую литературу о волшебном мире. "Мир магии поистине огромен", - подумал про себя Люк.

Его светло-голубые глаза переключились на окно. Поезд еще не отправился, но он уже мог видеть, как растет толпа на улице по мере приближения времени отправления. Семья Грейнджеров уехала, убедившись, что Люк и Гермиона на борту, но он заметил несколько интересных личностей.

Среди них были два рыжеволосых близнеца, несущих багаж, маленький мальчик, держащий мышку, и двое близнецов из семьи Уизли. Люк вспомнил трагическую судьбу, постигшую двух близнецов Уизли: один из них довольно неудачно погиб, оставив после себя только одного.

"Не хотите ли перекусить?" предложила Гермиона, протягивая Люку упакованный шоколадный батончик, который тот с благодарностью принял.

Перед тем как сесть в поезд, Люк тоже взял с собой немного закусок, предвидя, что путешествие будет долгим. Поэтому он достал из школьной сумки сетчатый пакет, в котором лежали круглые рисовые шарики из клейкого риса.

Эти рисовые шарики были особым подарком лягушонка и были известны как "рисовые шарики Момотаро" из мира "Дораэмона". В каком-то смысле их можно считать волшебным деликатесом.

У Люка было несколько таких рисовых шариков, потому что Лягушонок часто посещал разные миры по нескольку раз и каждый раз приносил их обратно.

"Попробуй вот это, - предложил Люк, положив рисовый шарик перед Гермионой. Хотя они не оказывали на людей никакого экстраординарного воздействия, Люку они нравились в качестве удобного перекуса.

"Это рисовые шарики, простая закуска, но на вкус они очень вкусные".

Любопытствуя, Гермиона взяла рисовый шарик и откусила кусочек. Ее глаза расширились от удивления при виде восхитительного вкуса.

В этот момент раздался свисток поезда, возвещающий о его отправлении. Волшебники, стоявшие на платформе, поспешили сесть в поезд со своим багажом. Люк и Гермиона устроились в задней части вагона, и больше никто из юных волшебников не подходил в поисках места. Поезд начал двигаться, медленно отъезжая от платформы.

Хогвартс-экспресс загрохотал по рельсам, отправляясь в путь к Хогвартсу. За окном городской пейзаж Лондона превращался в сельскую местность, а поля простирались под бескрайним голубым небом.

Во время поездки Люк заметил, что лягушонок, который спал у него на руках, исчез. Казалось, что дух авантюризма заставил лягушонка исследовать поезд.

За окном проплывали прекрасные пейзажи, и Гермиона оказалась слишком очарована видом, чтобы сосредоточиться на чтении книг. Они вдвоем просто наслаждались пейзажем и перекусывали.

Через некоторое время в дверь их купе постучал проводник, везущий тележку с закусками.

"Не желаете ли перекусить, юные волшебники?"

Гермиона уже собиралась отказаться, но тут вмешался Люк, сидевший рядом с ней.

"Да, пожалуйста".

Через мгновение на стол упало несколько серебряных монет.

"Очень хорошо!"

На стол высыпались разнообразные закуски, некоторые почти образовали небольшой холмик.

Гермиона, не видя за закусками светлых волос Люка, не могла не надуться.

"Неужели ты сможешь все это съесть?"

"Надеюсь", - ответил Люк, разворачивая закуску с шоколадной лягушкой. Еще более интригующим было то, что шоколадная лягушка казалась одушевленной и могла самостоятельно двигаться.

"Даже вдвоем мы не сможем доесть все это".

Гермиона с удивлением наблюдала за шоколадными лягушками, прыгающими среди закусок.

"Это забавно".

Люк взял шоколадную лягушку и положил ее в рот. Насыщенный шоколадный вкус наполнил его чувства, но лапка лягушки так и осталась покачиваться в уголке рта.

Гермиона, бросив взгляд в сторону, не удержалась от ухмылки.

Это было действительно забавно, тем более что она впервые столкнулась с такой закуской.

Она взяла пакет с бобами "Каждый вкус", разорвала его и сунула один в рот.

"Бобы со вкусом винограда".

"Дай мне тоже".

Люк приподнял бровь, достал боб и отправил его в рот. Выражение его лица тут же исказилось.

"На вкус как горькая тыква".

Поедание этой закуски было для несчастной жертвы не чем иным, как пыткой.

Тук! Тук!

В дверь купе снова постучали, и Люк положил в рот еще один боб "Каждый вкус", а затем встал, чтобы открыть дверь.

На этот раз дверь открыл круглолицый мальчик, выглядевший расстроенным.

"Простите, вы не видели мою жабу?"

Люк и Гермиона покачали головами, а настроение мальчика, казалось, упало еще ниже.

"Я обыскал весь поезд".

"Мы поможем тебе в поисках!" любезно предложила Гермиона, глядя на мальчика, чьи глаза стали красными и опухшими.

"Спасибо. Я Невилл Лонгботтом".

"Конечно, всегда пожалуйста. Я Гермиона Грейнджер, а это мой спутник, Люк Геральт".

Гермиона представила их перед новичком с гордостью, как грациозный лебедь. Люк впервые видел, чтобы Гермиона вела себя подобным образом, и это вызвало у него приятные чувства.

"Мне всегда кажется, что ты замышляешь что-то озорное", - сказала Гермиона, повернувшись и сузив глаза на Люка, который ошарашенно смотрел на нее.

"Я просто думал, куда могла деться эта жаба", - ответил Люк, пожав плечами.

"Мистер Лонгботтом, вы можете вспомнить, где вы в последний раз видели свою жабу? спросила Гермиона, в то время как Люк, поедая бобы с любым вкусом, примерно представлял, где может быть жаба.

http://tl.rulate.ru/book/103926/3647145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь