Готовый перевод Harry Potter: No More Simping / Гарри Поттер: Больше никаких симуляций: Глава 2: Письмо

Гарри изучал то, что проходили на старших курсах. Ему быстро наскучила учебная программа его возрастной группы. Поэтому он обратился к другим книгам.

К книгам обо всем, что казалось ему интересным и что ему было полезно знать. Наука, история, политика, языки, обществознание, психология, финансы, художественные романы, классическая литература и спорт.

Когда он не был в библиотеке, то занимался на спортивной площадке школы, тренируясь играть в футбол. Он читал, что многие средние школы выдают стипендии одаренным детям, которые преуспели в спорте. 4

Поскольку у него не было средств на плавание, он решил играть в футбол. Это тоже было бы неплохо, поскольку этот вид спорта был более популярным.

Вскоре его определили в футбольную команду, и, несмотря на то что он был самым младшим игроком восьми с половиной лет - его товарищам было по десять-одиннадцать лет, - он вскоре стал неотъемлемой частью команды.

Его школа участвовала в матчах с другими начальными школами, и он знал, что это отличный шанс быть замеченным скаутами из средних школ. Он играл в полузащите на левом фланге.

Он был быстрым, все эти побеги от Дадли и его банды наконец-то пошли ему на пользу, и он работал над точностью пасов нападающим.

Когда ему исполнилось девять, в других школах знали, что он опасный игрок, и внимательно следили за ним во время матчей, но тут в дело вступила его хитрость.

Ему хватило одной игры, чтобы быть полностью выведенным из игры охранниками, которые превосходили его по численности, чтобы отработать трюки, чтобы уйти от них.

Он был меньше их, потому что они были старше, поэтому ему нужно было обмануть их и обогнать.

До следующей игры оставалось три недели, три недели, в течение которых Гарри тренировал спринты, резкие повороты и контроль мяча в определенных движениях. В следующей игре даже три игрока не могли удержать его.

В конце учебного года футбольный клуб выиграл чемпионат начальной школы на юго-востоке Англии, и Гарри, благодаря его успехам в учебе, предложили перейти на один год выше. Он подумал, что это здорово.

Он без проблем знал материал того года, который пропустил, и таким образом смог бы раньше перейти в среднюю школу. К сожалению, это требовало одобрения опекунов, а Дурсли наотрез отказались от того, чтобы Гарри учился в классе выше, чем Дадли.

Учителя не понимали их отказа, но им пришлось смириться. Вместо этого они просто давали Гарри более трудный материал, чтобы поддержать его успехи в учебе.

Заместитель директора школы даже взяла его под свое крыло и научила свободно говорить по-немецки. Ее отец был немецким беженцем. Он бежал от нацистского режима во время Второй мировой войны в Великобританию и женился на ее матери, английской медсестре.

Так что она выросла, изучая оба языка. Гарри был очень счастлив, изучая язык. Для его планов на будущее знание иностранных языков было бы большим преимуществом.

Сейчас Гарри находился в том возрасте, когда ему скоро предстоит пойти в среднюю школу. У него были предложения от пяти престижных институтов, которые предлагали ему стипендии.

Многие видели, как он играет в футбол, а благодаря отличным оценкам он был очень востребован в школах. Он знал, что школы всегда соревнуются за лучших учеников, а он был лучшим.

Он прочитал множество брошюр о школах, пытаясь решить, где ему будет выгоднее всего учиться. У него было время до конца июля, чтобы принять решение и отправить заявление в выбранную им школу.

Заместитель директрисы заставил Дурслей не вмешиваться в выбор Гарри школы, иначе она проследит за тем, чтобы власти более тщательно изучили его домашнюю жизнь.

Поневоле они согласились, что подпишут контракт с любой школой, которая предложит ему стипендию, поскольку им не придётся платить за него.

Утром Гарри снова велели достать почту. Он быстро просмотрел письма. Иногда ему приходили письма от школ или футбольных команд.

С Верноном у него были большие разногласия: он отказывался считать его своим дядей, когда узнавал, что футбольные клубы заинтересованы в том, чтобы он играл в их юношеских командах.

По его мнению, он обманным путём попал в школьную футбольную команду и не заслуживал похвалы. Гарри не собирался играть ни за одну из этих команд. Футбол был для него средством достижения цели.

Он хотел учиться в известной школе с сильной футбольной командой, где он мог бы получить самое лучшее образование, чтобы достичь своих целей. Он увидел, что для него пришло одно письмо, и письмо это было немного странным.

"Кто, черт возьми, использовал сегодня пергамент?" Гарри отложил письмо, чтобы прочитать его позже. Он знал, что крики Вернона не будут стоить того, если он увидит, что Гарри получил еще одно письмо.

.....

После завтрака Гарри отправился в путь, даже не беспокоясь о том, что Петуния потребует от него выполнения домашних обязанностей, - он знал, что она не сможет заставить его, опасаясь прикоснуться к нему после инцидента с Верноном два года назад.

Он был одет в тренировочный костюм и планировал совершить пробежку по деревне, чтобы поддержать форму после прочтения того странного письма. Он пошел на детскую площадку, сел на одну из качелей и достал письмо.

Он открыл его, сломав печать с четырьмя животными в четырех четвертях вокруг буквы Н. Когда он начал читать, его глаза увеличились.

Магия? Пережив первый шок, он теперь знал ответ на вопрос о своей странной силе. Он был волшебником. Хм, это давало шансы.

Очевидно, Дурсли боялись магии, так как они должны были знать о том, что он волшебник, иначе их поведение не имело смысла, ведь один или оба его родителя тоже должны были быть волшебниками.

Скорее всего, его мать. Петуния была сестрой его матери. Ему нужна была дополнительная информация. У него оставалось две недели до того момента, когда он должен был решить, будет ли он учиться в этой школе, Хогвартсе, или нет.

Он очень старался ради образования и возможности получить стипендию в известной школе. Неужели он так просто откажется от этого? Ведь эта сила давала так много шансов.

Не проще ли достичь цели с помощью магии? Где он мог получить такую информацию? И что значит, что они ждали его сову? Неужели они действительно используют сов?

.

.

.

Продолжение следует...

А пока поддержи меня лайком и 5звездами — это очень меня мотивирует!

http://tl.rulate.ru/book/103922/3658997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь