Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 91 Часть 1

Ли Сюань перелистывал древний пергамент страницу за страницей. Всего было восемнадцать страниц, на каждой из которых был набросан свой рисунок.

На первый взгляд казалось, что на каждой странице изображена какая-то местность или другой узор. Однако при повторном взгляде рисунок казался бессистемным.

При третьем взгляде казалось, что это совсем другой рисунок.

Чем больше он смотрел, тем больше запутывался. Он не мог понять, что именно на ней изображено.

"Эта книга особенная, но я не могу ее понять", - размышлял Ли Сюань.

Он закрыл древний пергамент и посмотрел на два иероглифа "Тайцан" на нем, не в силах удержаться от недоумения. "Что означает "Тайцан"?"

Не выдержав, Ли Сюань снова открыл древний пергамент. На этот раз ему показалось, что узоры, изображенные в книге, несколько отличаются.

Линии были явно неизменны.

"Может, это какая-то техника Боевого Дао? Она слишком глубокая. С моим уровнем я не могу понять скрытый смысл", - размышлял Ли Сюань.

"Если это и вправду техника Боевого Дао, то не будет ли она еще более мощной, чем та, которую я создал?" - подумал он, снова перелистывая древний пергамент.

"Это не похоже на технику Боевого Дао. Почему она больше похожа на карту?" - размышлял он, закрывая древний пергамент и откладывая его в сторону.

Поигрывая нефритовым ваджрой в руке, Ли Сюань прищурил глаза и стал внимательно изучать содержание древнего пергамента.

В результате Ли Сюань с удивлением обнаружил, что каждый раз, когда он вспоминал узоры, начертанные на древнем пергаменте, они казались другими, как будто постоянно менялись.

"Странно, что же это такое?" Ли Сюань нахмурил брови, не в силах удержаться, чтобы не достать древний пергамент и не пролистать его еще раз.

Как всегда, при первом просмотре он чувствовал себя несколько иначе, чем во второй раз, но не мог понять, почему именно так.

"Что-то не так в этом древнем пергаменте. Он не похож ни на технику, ни на карту, ни даже на символ. Просто странно. Может быть, когда моя сила возрастет, я смогу что-то разглядеть", - размышлял Ли Сюань.

Мэн Чонг ничего не мог понять. В его глазах это была просто куча линий без какого-либо ясного смысла.

"Интересно, сможет ли мой ученик Сюй Янь что-то увидеть?" Ли Сюань погрузился в глубокую задумчивость.

Если Сюй Янь сможет что-то понять, то сможет ли "Золотой палец" дать ему ответ?

Трудно сказать.

Ведь узоры на древнем пергаменте были нарисованы не им.

"Пусть Сюй Янь посмотрит", - решил Ли Сюань.

Учитывая необыкновенный талант Сюй Яня, возможно, он сможет что-то увидеть?

На второй день после возвращения Мэн Чона из округа Ист-Ривер вернулся и Сюй Янь. С помощью Намерения Меча Сюй Цзюньхэ уже приступил к очистке внутренних органов.

Сила семьи Сюй неуклонно росла, и их прогресс не замедлил сказаться.

Ли Сюань сидел в кресле, а на столе рядом с ним лежало несколько книг. В данный момент он читал книгу по алхимии.

"В Пограничной пустоши нет понятия эликсиров, только простые зелья, и нет теории использования служителей и помощников..." Ли Сюань все больше и больше убеждался в том, что его новая система Боевого Дао вполне осуществима.

Он положил древний пергамент на стол.

Сюй Янь подошел, чтобы выразить свое почтение: "Мастер!"

Ли Сюань кивнул, и взгляд Сюй Яня остановился на древнем пергаменте.

"Мастер, что это за книга?" Как любитель романов, он прочитал их слишком много. Если речь шла о знакомстве с романами, то, пожалуй, никто не мог с ним сравниться.

Этот древний пергамент выглядел как единственный экземпляр.

Он сразу же заинтересовался.

"Посмотри, - небрежно сказал Ли Сюань.

Сюй Янь с волнением взял в руки древний пергамент.

"Тайцан?"

Увидев два больших иероглифа на обложке древнего пергамента, он с любопытством спросил: "Мастер, что означает "Тай Цан"?"

"Когда придет время и ты наберешься сил, ты сам узнаешь", - бесстрастно ответил Ли Сюань.

Ли Сюань небрежно ответил.

Сюй Янь открыл древнюю пергаментную книгу и посмотрел на линии на ней. Они были извилистыми и, казалось, имели определенный рисунок. Многие линии очерчивали форму, которую он не мог определить.

Это было похоже на карту.

Или, может быть, на какую-то местность?

Ничего не понимая, он перелистнул вторую страницу, потом третью...

Пролистав всю древнюю пергаментную книгу, Сюй Янь все еще был озадачен и спросил: "Мастер, что это за линии? Может быть, это карта сокровищ?"

При этих словах глаза Сюй Яня загорелись.

Увидев выражение лица Сюй Яня, Ли Сюань понял, что ничего не обнаружил, даже особенностей узоров на древней пергаментной книге.

Он видел лишь простые линии.

"Мой ученик тоже ничего не понимает. Может быть, это потому, что его уровень культивирования слишком низок? Забудем об этом, оставим пока".

подумал Ли Сюань.

Взмахнув рукой, он взял древнюю пергаментную книгу и сказал: "Когда твоя сила и уровень культивирования достигнут определенной точки, возможно, ты поймешь".

"Не думай слишком много. Правильный путь - это сосредоточиться на усердном культивировании. После того как ты стабилизируешь свой уровень Врожденного царства в течение нескольких дней, я научу тебя техникам Врожденной Ци".

Ли Сюань знал, что у его ученика живое воображение, поэтому добавил это, чтобы тот не слишком задумывался и не откладывал культивацию.

"Да, мастер!"

Сюй Янь не стал долго раздумывать. Попрощавшись, он отправился за город, чтобы заняться культивированием и обменяться с Мэн Чонгом знаниями о Восьми Триграммах.

...

В столице царства Ци.

Се Линьфэн размышлял над теорией, о которой говорил Сюй Янь. Чтобы достичь чистого Сердца Меча, нужно иметь спокойное состояние духа и не поддаваться влиянию внешних факторов.

Что же это за состояние, когда в сердце нет женщин?

"Похоже, что отсутствие женщин в сердце не означает полный отказ от них, а скорее отсутствие беспокойства от внешних факторов. Что это за состояние души?"

Се Линьфэн выглядел озадаченным.

Он смутно чувствовал, что понимает, но в то же время не понимал.

"Моя способность к пониманию так плоха. Сюй Сюн объяснил все так ясно, но я все еще не понял".

Он внутренне вздохнул.

Внезапно в его голове что-то щелкнуло.

"Сюй Сюн упоминал, что использовал дворец императора Ци, чтобы отточить свое душевное состояние и улучшить себя... Могу ли я сделать то же самое? Улучшив свое душевное состояние, я смогу получить шанс достичь чистого Сердца Меча".

"Только с чистым Сердцем Меча я смогу по-настоящему войти в царство фехтования!"

При этой мысли Се Линьфэн не мог усидеть на месте.

Он сразу же отправился к императору Ци, надеясь позаимствовать у него несколько дворцовых красавиц, чтобы отточить свое душевное состояние и, возможно, добиться каких-то результатов.

"Господин, у вас есть какие-нибудь распоряжения?"

Когда император Ци узнал, что Се Линьфэн хочет его видеть, он был вне себя от радости.

Появилась возможность!

Возможно, он сможет получить техники Боевого Дао?

Се Линфэн посмотрел на императора Ци, и на мгновение ему стало трудно говорить. Ведь одалживать чужой дворец, чтобы отточить свое душевное состояние, было довольно неловко. Он был тонкокожим и не знал, как затронуть эту тему.

Видя его нерешительность, император Ци обрадовался еще больше. Просьба - это хорошо. Он улыбнулся и сказал: "Господин, если у вас есть какие-то просьбы, просто скажите об этом. Я сделаю все возможное, чтобы выполнить их!"

"В таком случае я буду прямым".

Се Линфэн подумал, что раз Сюй Янь одолжил дворец Императора Ци, чтобы отточить свое душевное состояние, то для Императора Ци это не должно быть большой проблемой. В конце концов, это был его дворец. Одолжить его, чтобы отточить свое душевное состояние, не должно было быть проблемой.

Поэтому он сказал: "Дело обстоит так. В последнее время я хотел отточить свое душевное состояние. Я слышал, как Сюй Сюн упоминал, что заимствование дворца императора Ци и его красот чрезвычайно эффективно для этой цели. Поэтому я и пришел с этим намерением".

Проклятье!

Император Ци внутренне выругался: "Что за чушь несет этот "мастер"? Вместо того чтобы учиться чему-то хорошему, он учится у этого сопляка Сюй Яня?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3640140

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ахахахаах
Развернуть
#
Опять наденет зелёную шляпу император)
Развернуть
#
Одолжить гарем - это конечно конец величия для него)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь