Готовый перевод Five Years Later, She Bombarded the Palace with a Miniature Version of the Regent / Через пять лет после побега она с младенцем попала в объятия принца: Глава 64

Спасение перед медицинским центром

"Фэн И Ли поддерживает Пятого принца, а за Пятым принцем стоит семья Вэй, так что ничего удивительного в том, что семья Вэй появилась здесь", – подошла к ним Юй Юнь Си.

"Окружная принцесса!"

"Госпожа!" – в один голос произнесли девушки, тут же обернувшись к хозяйке.

"Цянь Цзяо, подготовься выйти со мной чуть позже", – тихо сказала Юнь Си.

"А? Принцесса округа, куда?" – с любопытством спросила Цянь Цзяо.

"Переоденься и сходим в зал семьи Вэй".

'Пойти в зал семьи Вэй?'

"Окружная принцесса, вы же это затеяли не из-за принца-регента?", – Цянь Цзяо и Цянь Мэй встревоженно переглянулись.

"Вы, девочки, слишком много думаете, я просто хочу пойти и посмотреть, почему Вэй Чунь Тан стал медицинским центром номер один в столице", – сказав это, Юй Юнь Си развернулась и вышла из комнаты.

Цянь Цзяо вздохнула с облегчением и поспешила за ней.

Через полчаса Юй Юнь Си и Цянь Цзяо, переодевшись в обычную одежду и накинув вуали, направились прямо к Вэй Чунь Тан.

Принцесса посмотрела на вывеску "Вэй Чунь Тан" у входа и только хотела войти, как мимо нее промчались две служанки и в панике вбежали внутрь.

"Доктор, доктор, спасите нашу госпожу, у госпожи сейчас случится выкидыш", – торопясь, кричали девушки, громко плача.

Один из врачей мед центра подошел и негромко выругался: "Вэй Чунь Тан – не место для вашего шума! Все пациенты торопятся! Думаете вы одни такие? Вы так шумите, что это уже неприлично!".

Служанок отругали, и боясь, что их выгонят, девушки лишь робко сказали: "Наша госпожа... У нее идет кровь. Пожалуйста, спасите ее!".

"В таком случае, где она?" – нахмурившись, спросил доктор.

"Госпожа в карете у входа, она не может выйти, пожалуйста, подойдите, доктор", – сказала встревоженная служанка с красными глазами.

Наконец, доктор нашел знахарку и вышел.

"Почему этот врач так медлит? Если пациент истекает кровью, как он может не торопиться?", – тихо спросила обеспокоенная Цянь Цзяо, наблюдая за этой сценой со стороны.

Юй Юнь Си, оценивая одеяния двух служанок, нахмурилась, но ничего не сказала.

Девушки подвели доктора к карете, стоявшей в нескольких шагах от ворот. Карета была обычной, словно принадлежала простой семье. Кучер стоял рядом с лошадью. Он так нервничал, что не мог вымолвить и слова.

Из кареты доносился женский крик, видимо, от сильных болей в животе.

Вокруг собралась толпа людей. Все их любопытные взгляды устремились в сторону кареты.

Доктор приподнял занавеску и поднялся, но вскоре спустился.

Поскольку карета была слишком узкой, две служанки не могли в нее войти, и им оставалось только ждать снаружи.

Увидев вышедшего врача, они с тревогой спросили: "Доктор, как госпожа?"

"Сильная потеря крови, ребенка сохранить не удастся, пусть возвращается домой и ест что-нибудь вкусное, чтобы восполнить недостаток питательных веществ. Пусть ищет способ зачать еще одного ребенка в будущем", – тихо пояснил врач.

"Доктор, прошу вас, спасите госпожу и маленького господина", – служанки опустились на колени и начали умолять.

Из кареты также доносился задыхающийся голос женщины: "Доктор, спасите моего ребенка".

"Я же сказал, ребенка не спасти. Я ничего не могу поделать", – мужчина нахмурился и хотел было войти обратно в зал Вэй Чунь Тан.

"Доктор, если ребенка нельзя спасти, помогите хотя бы девушке. Вы не можете позволить этой даме умереть от боли", – не сдержалась Юй Юнь Си.

Услышав ее слова, доктор несколько раз бросил на нее взгляд, но все же сходил в зал и принес миску с лекарством.

"Это может облегчить боль, дайте вашей госпоже выпить его", – объяснил врач двум служанкам.

Услышав это, девушки быстро взяли лекарство и уже собирались забраться в карету.

Зрение Юй Юнь Си было очень хорошим, она увидела, что в чаше с лекарством что-то плавало, и тут же напряглась.

"Подождите!" – она остановила двух служанок.

"Доктор, вы что, случайно перепутали лекарства?" – принцесса с сомнением посмотрела на врача.

Доктор тут же вышел из себя, надул губы и громко сказал: "Я лечу людей уже несколько десятилетий, разве я не могу сам понять, правильное лекарство я даю или нет?"

Юй Юнь Си нахмурила брови и сказала серьезным тоном: "Это лекарство действительно может облегчить боль, но в нем также есть некоторые сильные травы. Если женщина после выкидыша, примет его, боюсь, в будущем ей будет трудно завести ребенка. Кроме того, если после выкидыша не избавиться от того, что было в ее теле, это тоже может ей навредить".

Доктор рассмеялся, рассердившись на такие замечания в свою сторону: "Ты! Девчонка! Что ты знаешь? У старика, естественно, есть свои причины так поступать!".

Видя, что вокруг него собирается все больше и больше людей, он раздраженно махнул рукой: "Те, кто хочет попасть к врачу – заходите, а те, кто не хочет – расходитесь".

Служанка держала в руках лекарство, смотря то на врача, то на девушку, совершенно не понимая, что ей делать.

"Вы позволите мне осмотреть вашу госпожу?" – услышав крики боли, доносящиеся из кареты, Юй Юнь Си не выдержала и громко спросила.

Доктор сразу же обернулся и холодно рявкнул: "Девчонка, если хочешь спасать жизни – лучше не лезь со своими советами! Или для начала пойди поучись чему-то! Не смей вредить людям у дверей Вэй Чунь Тан!"

"Так что нам..." – служанки засомневались еще больше.

Раньше Юй Юнь Си даже не обратила бы внимания на такую ситуацию и людей. Однако теперь она сама была матерью, едва не погибшей при родах. Видя, как рядом с ней страдала девушка, в такой же ситуации, она не могла просто сложить руки и молча смотреть.

"Лучше подумайте о том, что, несмотря на потерю ребенка, я могу спасти мать. А эта глупая девчонка сейчас может угробить обе жизни! Когда это случится – не смейте обвинять Вэй Чунь Тан!", – предупреждающим тоном прорычал врач.

Окружающие тут же начали шептаться.

"Точно, доктор Ли уже столько лет занимается медициной, его навыки считаются лучшими среди врачей Вэй Чунь Тан. Эта женщина сошла с ума? Как она смеет в нем сомневаться и задавать глупые вопросы?"

"Верно, если эти две служанки знают, что делают, им следует поторопиться и подать эту чашу с лекарством своей госпоже, чтобы она скорее его выпила. Может быть, тогда они смогут спасти ей жизнь!".

"..." – услышав эти слова, обе служанки стиснули зубы и хотели было подать лекарство.

Но вдруг из кареты раздался слабый голос: "Девушка, вы можете спасти меня и моего ребенка?"

"Я могу попробовать", – мягко сказала Юй Юнь Си.

На Юго-Западе она видела сотни беременных женщин, и, хотя принцесса не могла сказать, что была мастером в этом вопросе, она все же имела некоторый опыт.

"Тогда... рассчитываю на вас", – роженица на мгновение замешкалась, но все же решила рискнуть

Получив согласие, Юй Юнь Си быстро засучила рукава и вошла в карету.

Увидев это, доктор Ли так разозлился, что его лицо покраснело: "Глупости, просто глупости! Если вы хотите умереть, то умирайте! Когда придет время, я не смогу вас спасти!", – сказав это, он замахал руками и зашагал обратно в мед центр.

Окружающие некоторое время смотрели друг на друга, но в итоге решили остаться и посмотреть, чем закончится шоу.

Всем хотелось посмотреть, с чего это у Юй Юнь Си хватило смелости спасти того, кого не смог спасти сам доктор Ли.

http://tl.rulate.ru/book/103780/3624502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь