Готовый перевод Rebirth Of An Old Woman Becomes A Thief / Возрождение старухи, ставшей вором: Глава 5.1

Через несколько дней Чэнь Ибин получила ответ от всех, и вместе с их ответами пришло несколько чеков с написанными на них суммами.

Она сложила их чеки и подсчитала, что второй брат, будучи вице-президентом Центрального банка Хуасина получал самую высокую зарплату в семье Чэнь, поэтому он прислал ей пятьсот юаней, родители семьи Лу дали триста, ее родители тоже прислали триста, а старший брат дал ей двести юаней - в общей сложности она получила тысячу триста юаней. По текущему обменному курсу это составило бы около трехсот фунтов.

В это время на триста фунтов можно сделать многое. Сейчас за триста фунтов можно она могла бы вести обеспеченную жизнь в Лондоне, потому что ежемесячная зарплата среднестатистического британца составляет около десяти фунтов, а за триста фунтов можно даже купить небольшую квартиру.

Чэнь Ибин с радостью собрала чеки и начала читать письма от семьи. Второй брат учился вместе со старшим братом с самого детства. У них обоих был один и тот же первый учитель, не говоря уже о том, что они оба учились у великого ученого Сюй Гуанхуна после возвращения с учебы за границей. Хотя они совершенно разные по характеру, у них схожие представления о вопросах брака. Когда Чэнь Ибин открыла письмо от второго брата, она обнаружила, что он действительно написал практически те же слова, что и старший брат. Письмо второго брата скорее было даже более серьезным, чем у старшего брата, потому что он считал Лу Юньхэ идеальным мужем для Чэнь Ибин. Он уважал семью Лу Юньхэ и его талант, но никогда не думал о том, понравится ли она Лу Юньхэ и подойдут ли они друг другу. Теперь, когда они с Лу Юньхэ расстались, второй брат решил, что она виновата в распаде брака. Он отчитал ее, но в конце концов все равно прислал ей чек.

Чэнь Ибин отложила письмо второго брата и взяла письмо, присланное родителями семьи Лу. Почерк, очевидно, принадлежит Лу Фу: 

- Ты моя невестка и принадлежишь семье Лу. Чжицзе поступил неправильно. Я обязательно преподам ему урок. Ты должна хорошо заботиться о своем теле. Мы выслали тебе триста юаней на твои расходы. В будущем мы будем присылать тебе деньги каждый месяц, чтобы смогла заботиться и о себе, и о Чжицзе. Он просто потерял голову. Все скоро наладится и станет, как раньше.

Чэнь Ибин также не ожидала, что родители Лу Юньхэ напишут ей что-то особенное. Несмотря на то, что она родила им внука, она все равно оставалась для них чужой.

Наконец, она открыла письмо от своих родителей и увидела, что оно было написано четвертым братом. В словах четвертого брата чувствовалась юность и свобода, именно поэтому четвертый брат очень любил Лу Юньхэ в прошлой жизни. Они с Лу Юньхэ были хорошими друзьями.

Письмо начиналось так: 

- Ибин, дочь моя, я очень разочарована в тебе. Я учила тебя всем премудростям брака. Ты должна уважительно относиться к семье своего мужа и угождать своему мужу. Почему ты не смогла этому научиться? В том, что у мужчины могут быть любовницы, нет ничего нового. Как ты можешь это изменить?..

Хотя почерк принадлежит четвертому брату, слова явно были продиктованы матерью. Да, ее мать была воспитана по стандартам своего времени и ее отношение к подобным вещам было довольно старомодным.

Чэнь Ибин быстро просмотрела письмо матери, пропуская по несколько строчек, потому что она и так знала, какие слова ей написала мать. Когда она дошла до конца письма, то увидела: 

- Поскольку ты вышла замуж за члена семьи Лу, это означает, что ты теперь принадлежишь этой семье. В нашей семье Чэнь никогда не было такого, чтобы молодая леди разводилась с мужем и возвращалась домой. Так что ты должна позаботиться о себе сама!

Было бы ложью сказать, что Чэнь Ибин не была разочарована, прочитав последние слова, но в прошлой жизни ее семья отреагировала практически так же. Она снова испытала то, что и в той жизни. Хотя ей было бы немного обидно, в конце концов, в душе ей было уже восемьдесят с лишним лет. Если бы ей действительно было двадцать, она бы приняла это гораздо ближе к сердцу. Но когда Чэнь Ибин увидела присланные чеки, содержание писем ушло на задний план.

Тема развода была неприемлемой для ее родственников. Да и вообще термин «развод» стал широко известен общественности только после того, как она развелась с Лу Юньхэ. Лу Юньхэ даже опубликовал в газете статью о том, что они развелись, став первой парой в мире, которая сделала это на законодательном уровне. С тех пор люди стали все чаще и чаще разводиться. Иначе как бы Лу Юньхэ смог с такой гордостью заявить после развода, что он прорвал осаду феодальных идей, раскрепостил человеческую натуру и позволил огромному количеству людей найти настоящую любовь!

Во второй половине дня спустя несколько дней Чэнь Ибин принялась писать всем ответы. Сначала она написала письмо старшему брату, над ответом ему она действительно потратила несколько дней, так как не знала, что сказать. На самом деле в глубине души ей было что сказать своей семье, но она боялась. Но чем старше ты становишься, тем больше боишься боли, особенно когда дело касается семьи.

Она напомнила о некоторых моментах из детства своему старшему брату: 

- Я помню, когда я была маленькой, меня связывали ноги, и я не могла перестать плакать от боли. Ты подошел и сказал нашей маме, чтобы она больше не бинтовала мне ноги. Моя мама сказала тогда, что я не могу выйти замуж, если у меня не будут маленькие ножки. Именно ты сказал в тот день нашей матери и мне: «Если моя младшая сестра не сможет выйти замуж, я буду содержать ее до конца ее жизни». Брат, ты все еще тот человек, который сказал, что будет поддерживать меня до конца моей жизни? 

http://tl.rulate.ru/book/103718/3697136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь