Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 16

Гарри увидел, как Гермиона, Джинни и Рон подняли брови. Шаги продолжали звучать по коридору. Вскоре в дверях появилась миссис Уизли.

- Собрание окончено. Ужин готов. Все умирают от нетерпения увидеть тебя, Гарри, - сказала она.

- А что насчет Эда? - спросил Гарри.

- О, с ним все в порядке. Сейчас он принимает ванну. Присоединится к нам, как только...

Фред и Джордж аппарировали прямо перед миссис Уизли. Она отпрыгнула, сначала широко раскрыв глаза от неожиданности. Затем глаза сузились.

- Хватит! Только потому, что вы теперь можете колдовать, это не значит, что нужно использовать магию для каждой мелочи! Ради бога, пользуйтесь лестницей!

- Выражение твоего лица... - Фред и Джордж широко улыбнулись друг другу, а затем миссис Уизли.

- Ох, ну вы! Что мне с вами делать...! Идемте, - проворчала она, многозначительно глянув на Джинни.

Джинни вздохнула и поднялась с кровати, следуя за матерью в коридор.

Вскоре Гарри остался наедине с Гермионой и Роном. Оба смотрели на него с тревогой, как будто он сейчас начнет на них орать снова. Вид их такими нервными заставил его слегка почувствовать себя виноватым. Слегка.

- Слушайте... - начал он... Но Рон прервал его.

- Дамблдор взял с нас слово не связываться с тобой, приятель.

- Мы знали, что ты будешь в ярости на нас. И мы действительно не виним тебя. Но ты должен понять. Мы и правда пытались уговорить Дамблдора...

- Да. Я знаю, - сказал Гарри и скрестил руки на груди. Он опустил взгляд на свои потрепанные, но удобные! ботинки.

- Давайте. Я голоден, - сказал Рон и обнял Гарри за плечи в быстрых объятиях. Он повел по лестнице. И именно он первым его заметил. Он вытянул руку, останавливая Гарри, и Гарри недовольно посмотрел на Рона.

- Снейп, - прошептал он, едва слышно.

- И причем тут он к Ордену? - огрызнулся Гарри шепотом. Он посмотрел вниз и увидел масленоволосого мужчину в коридоре под собой. Тот стоял в центре группы. Он моргнул. Все взрослые, и они все возбужденно перешептывались, как часто делали они сами с друзьями. Это было тревожное зрелище.

- Понятия не имею. Но на ужин он никогда не остается, - сказал Рон.

- Слава богу, - прошипел Гарри с ядом в голосе.

"Ненавижу этого человека. Ужин с ним был бы ужасен. Чересчур", - подумал он.

Эд дремал в воде и знал, что это плохо. Особенно там, где касалось автопротезов. Они тянули его на дно в воде, делая смерть от утопления весьма вероятной. Поэтому он обычно предпочитал душ. Но сейчас ему было наконец тепло, боли не мучили, и в данный момент он совсем не хотел шевелиться. Он откинул голову на бортик, позволив изгибу шеи удерживать его от слишком глубокого погружения.

"Какой денек", - подумал он и посмотрел на потолок, разглядывая многочисленные паутины.

Чуть не замерз насмерть. В это он мог поверить и сейчас с этим справлялся. Боль в голове говорила ему, что сотрясение всё еще при нем... вызванное чем, он до сих пор плохо помнил. А еще был ожог на шее...

Его левая, живая рука импульсивно коснулась повязки, и он заставил себя остановиться.

"Существа, которых они называют "дементорами".... и та... магия..."

Он посмотрел на полотенце, висящее неподалеку... вызванное к жизни той женщиной, называющей себя миссис Уизли. Он видел, как она сделала это взмахом своей палочки (так эти "палки" назывались), но его разум яростно протестовал. Не то чтобы материалы, из которых состояла стена, сильно отличались, чтобы создать такую вещь, но потребовался бы очень умелый алхимик, чтобы это осуществить. Он сам делал такое несколько раз. Однако он не мог не признать, что на стене позади него не было никаких признаков трансмутации.

"Без эквивалентного обмена", - подумал он, затем моргнул. Он покачал головой и растер лоб тыльной стороной левой ладони. Он выдохнул воздух, о существовании которого даже не подозревал.

- Интересно, что они подумают о.... как я сюда попал, - сказал он в пустоту, эхо его слов слегка отразилось от кафеля, аместрийский ритм и слоги приятно ласкали слух, помогая привести разум в порядок. Он сел и посмотрел на свою правую металлическую руку, опирая предплечье на колено. - Нет. Еще рано. Я и сам в это не верю, а я это пережил...

"Хорошо, что эта женщина Уизли такая заботливая, что мне не пришлось отвечать на слишком много вопросов. Я знаю, это ненадолго. Они захотят ответы".

Чувствуя себя бесполезным, просто сидя в остывающей воде, он вылез из ванны и встал на несочетающиеся ступни. А затем потянулся к тому самому полотенцу.

Внизу он это услышал. Кто-то кричал от злости. Женщина. И мужской голос ответил той же яростью.

Вздохнув, он вытерся, и посмотрел на груду одеял и одежды, которую отбросил. Ему очень не нравилась идея надевать те же вещи. Они воняли и были грязными после драки и его болезни.

- Что ж, пожалуй, стоит показать им немного алхимии. Посмотрим, что они будут делать...

"Может, я и сам получу ответы. Как, например, где, черт возьми, я нахожусь".

Он и правда был слишком уставшим, он знал, чтобы делать что-то по-настоящему замысловатое. А заниматься алхимией с сотрясением - все равно что просить проблем. Он поднял стеганое чудовище наверху и фыркнул.

- Магия, - сказал он пренебрежительным тоном, на этот раз по-английски. И сморщил нос от отвращения к привкусу этого слова на языке. Он расправил одеяло и разложил его на свободном месте на полу. Массив и уравнение ярко сияли в его сознании. Затем он твердо хлопнул ладонями. Резкий, отличительный звук эхом отразился от кафеля и прозвенел в ушах.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь