Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 4

Гарри успел выпустить сову в окно, пока вода в кухне не выключилась, и вернулся на свое место с раскрытой запиской в руках. Он нахмурился. Это был всего лишь обычный список учебников на год из Хогвартса, а не записка от Гермионы или Рона.

Ничего целое лето, подумал он. Осталась всего неделя-другая. В чем дело?

Дверь на кухню распахнулась, и он быстро сложил записку, спрятав ее в карман брюк, прежде чем Эд успел полностью ее разглядеть. Гарри знал, что объяснить, откуда взялась записка, ему будет нелегко. И без того было немало сложностей с родственниками, не стоило добавлять еще.

Он наблюдал, как Эд огляделся, а затем остановил взгляд на нем.

- Они надолго ушли? - тихо спросил Эд.

Гарри кивнул и даже улыбнулся.

- Хорошо. Хочешь чего-нибудь перекусить, пока я на кухне? Я сам голоден. Твои... родственники...

Гарри рассмеялся.

- Конечно.

Эд широко улыбнулся, прежде чем вернуться на кухню, вскоре появившись с подносом лакомств. Затем он сел на диван.

- Правда завтра тест? - спросил Гарри, прожевав кусок.

- Нет. Я думаю, твой... дядя... и не знал бы, даже если б был. Я... сталкивался с такими раньше, - сказал Эд, жуя сэндвич.

- Тогда зачем...

Эд перестал жевать, а затем проглотил. Его золотые глаза, казалось, прожигали череп Гарри.

- Мне... стало не по себе.

Гарри моргнул.

- Я слышал, как он тебя ударил. Это никогда не к добру.

Эд быстро опустил голову и полез в пальто. Он достал блокнот и протянул его Гарри.

- В общем, этим я расплачусь с тобой.

- А?

- Эквивалентный обмен.

- Ты... забавный парень. - сказал Гарри, быстро пролистав пустые страницы, наполовину ожидая, что заклинание затянет его внутрь. Он решил, что это и есть то, чем кажется - просто пустой блокнот, купленный, вероятно, за углом.

Эд фыркнул. Он доел свой сэндвич и направился к двери.

- Эй... Постой...! Не обязательно...

Эд обернулся через плечо, а затем опустил голову.

- Мне... не следовало приходить сюда без твоего разрешения.

- Все в порядке, наверное. Как ты вообще...?

Эд рассмеялся, снова взглянул через плечо с улыбкой где-то между ухмылкой и хмуростью.

- Увидимся завтра, напарник по классу.

С этими словами Эд повернул ручку и вышел в ночь. И только тогда Гарри понял, который сейчас час. Было очень поздно.

Гарри сидел на качелях в местном парке. Он, по сути, ничего не делал, просто наслаждался теплым летним днем и наблюдал, как последние дети собирались матерями и отцами.

Как же я хотел бы знать, что это такое, подумал он рассеянно. Наверное, настоящая семья - это...

Он заметил своего толстого кузена в режиме "Большого Ди", марширующего к нему с двумя здоровенными прихвостнями, тесно его окружающими. Гарри вздохнул.

Ну вот, начинается, подумал Гарри, опустив руки на колени. Ближе к палочке, на всякий случай, если она понадобится.

Дадли Дурсль остановился прямо перед ним с скрещенными на груди руками. Маленькие глазки сверлили его. Его прихвостни последовали примеру и сделали то же самое.

- Нашел еще десятилеток, чтобы погонять, Большой Ди? - сказал Гарри.

Дадли проворчал.

Это не сулило ничего приятного, знал Гарри. Без взрослых Дадли становился вдвое гаже.

Его палочка уже угрожала горлу Дадли, к тому моменту, когда тот, как и ожидалось, издевательски бросил фразу про его родителей. О, как Гарри это ненавидел. Затем в самом воздухе что-то изменилось. Теплое лето... внезапно похолодело.

Глазки Дадли расширились.

- Что ты сделал? - прошептал Дадли.

- Н-ничего. Клянусь!

И Гарри, и Дадли посмотрели вверх и увидели кружащийся вихрь туч над ними. Рот Гарри открылся, а руки и ноги задрожали. Он быстро взглянул на кузена, и кузен встретил его взгляд. Ни один не признался бы другому, но обоих это потрясло до глубины души. Только Гарри знал, что это значит, и что худшее было впереди.

- Бежим отсюда! - закричал Гарри. Он услышал, как его голос сорвался, и мысленно поморщился от нелепого звука. Но это было неважно. Они были в беде. Большой беде. И единственное безопасное место - за холмом. Дома.

Эд лежал в высокой траве, держа правую руку над головой. День выдался довольно теплым, но на нем по-прежнему были длинные рукава и перчатки. Сейчас он смотрел сквозь пальцы на солнце. Для него это был редкий момент, и он использовал его в основном, чтобы прочистить голову от раздражения.

Просто... в нужном месте... думал он рассеянно и улыбнулся улыбкой где-то между ухмылкой и хмуростью. Между одним мгновением и другим солнце просто... исчезло. Он опустил руку и увидел огромную крутящуюся массу облаков.

Это было... быстро, подумал Эд и сощурил глаза. Вскоре он сел и наблюдал, как гигантские тучи... двигались. Трава вокруг зашуршала, и он почувствовал тупую боль в правом плече и левом бедре. Он скосил взгляд вниз и увидел, как стебли вокруг покрываются инеем, будто от зимнего мороза. Часть его разума... отстраненный ученый в нем хладнокровно проанализировал весь этот процесс, когда он происходил у него на глазах, и в голову пришло несколько возможных уравнений, чтобы сделать то же самое.

"Если бы только.....", подумал он.

Затем быстро встал и потопал ногами, подняв золотые глаза к надвигающейся зловещей облачной формации.

"Это кажется... Нет. Не может быть. Их здесь нет". Эд подумал. "И они не могут ТАК..."

Вдали он увидел двух бегущих людей... почти слишком быстро, вниз по крутой тропинке на холме.

"Почти как будто от этого зависят их жизни", подумал он.

Не прошло и минуты, как он узнал, кто они. И то, что они бежали прямо к нему.

- Не стой столбом! Беги! - задыхаясь, закричал Гарри.

- От чего?! - закричал Эд в ответ.

- Просто! Беги! - добавил Дадли, что заработало ему сердитый взгляд от Гарри.

Вскоре все трое оказались запыхавшимися в туннеле, и каждый боевой инстинкт Эда звенел тревогой.

- Нехорошо... - пробормотал Эд и принял боевую стойку, игнорируя усталость от безумного рывка. Он медленно огляделся. Он услышал, как два других мальчика тихо матерились. Искусственное освещение начало мигать и отключаться повсюду. Становилось все сложнее что-либо разглядеть в нарастающей темноте. А холод... ледяной воздух кусал его плечевые и бедренные протезы, делая каждое движение битвой против нарастающей боли.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь