Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 3

Длинные золотые волосы Эдварда Элрика развевались на ветру, пока он наблюдал издалека за Гарри Поттером. Мальчик уже несколько часов бродил без цели после библиотеки. Эд захлопнул крышку карманных часов и убрал их обратно в карман. Он устроился поудобнее, заняв укрытие на крыше, и стал ждать. Несмотря на глубокую озабоченность, это был далеко не первый раз, когда он украдкой подслушивал подобное. Реакция Гарри на его вопрос в библиотеке лишь подтвердила его подозрения со второго дня их знакомства.

"Это не моё дело", - подумал Эд, и вздохнул, услышав, как начинаются крики. Звук первой пощёчины долетел даже сюда. Эд поморщился и встал, стряхнув пыль с одежды. Он направился к двери дома и постучал.

Когда дверь открылась, лицо мужчины за ней было красным от гнева. Лысеющий, с редкими прядями волос по бокам головы, в майке и подтяжках - этот человек явно был не в духе.

- Чего надо?! - заорал он на Эда.

Эд сжал кулаки и уставился на мужчину своим фирменным устрашающим взглядом. Золотые глаза сверкнули.

Мужчина моргнул и отступил на шаг назад.

- Здравствуйте, - спокойно и тихо произнёс Эд. - Я бы хотел узнать, здесь ли Гарри?

Мужчина запнулся и ткнул пальцем в грудь Эда:

- Т-ты же... о-один из... э-этих?..

- О чём вы говорите? - удивился Эд.

На глазах у Эда мужчина начал дрожать от страха. Он быстро огляделся по сторонам, хотя прекрасно знал, что на улице никого, кроме Эда, не было. Разве что пара кошек, сова, бродячий пёс или крыса. Беспокойство Эда за Гарри только возросло, и он понял, что был прав насчёт этих людей. Особенно когда мужчина снова посмотрел на него и сказал:

- Кто ты, мальчишка?

Мальчишка?! Эд почувствовал, как на виске вздулась вена, но сдержал гнев. Сейчас было не время злиться, и он медленно моргнул, успокаиваясь. Глубоко вдохнув, он начал:

- Меня зовут Эдвард Элрик. Я летний репетитор вашего племянника Гарри, - солгал Эд.

- Он мне не племянник. Просто сын сестры жены, - огрызнулся мужчина. - Он здесь?

- Да, мы учимся вместе этим летом, сэр, - послышался голос Гарри из глубины дома. - Помните, вы подписали разрешение на летние курсы?

Мужчина снова моргнул в замешательстве.

- Летние... курсы?.. Для этого ненормаль...

- Обычные летние курсы, дядя, - горько перебил его Гарри.

Мужчина вдруг приветливо улыбнулся Эду и хлопнул его по плечу, затаскивая в дом:

- Ну, это меняет дело! Петунья! Дадли! У нас гость!

Гарри и Эд переглянулись. В глазах Эда читалось недоумение, но он вежливо улыбался Дурслям, пока те усаживали его на диван и засыпали вопросами о его происхождении. Гарри тихо прокрался наверх, но дядя тут же заорал, чтобы он принёс угощение.

В этот вечер Эду пришлось вынести многое, но больше всего его удивило гостеприимство Дурслей, стоило им услышать о "нормальном" друге Гарри. Наконец, когда Гарри упомянул Сириуса, Дурсли пулей вылетели из комнаты. Эд выдохнул с облегчением и помог убрать со стола. Несмотря на странности этого вечера, он не жалел, что пришёл сюда ради Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь