Готовый перевод A Game of Eagles / Гарри Поттер: Игра орлов: Глава 11

Тео уставился на письмо в своей руке и ничего не сказал Хедвиг, которая приземлилась на подоконник и раздраженно смотрела на него. Она наклонилась и чмокнула его, когда Тео просто стоял и держал письмо.

"Да, я знаю", - огрызнулся Тео. "Я тоже не знаю, почему Гарри не получает письма, которые я отправлял с тобой!"

Хедвиг скорбно заскулила и перелетела на насест в углу комнаты Тео, где он держал для нее воду и лакомства. В конце концов, он не смог сослать ее в совятню. И он не стал бы предупреждать, если бы отец решил наведаться в его комнату и ему пришлось бы сказать Хедвиг, чтобы она не мешала. Отец делал свои визиты в комнату Тео настолько торжественными, что посылал весточку за полчаса до визита с домовым эльфом.

Тео снова уставился на письмо, а потом вскинул голову и кое-что понял. До этого Хедвиг всегда возвращалась с пустыми когтями и без ответа от Гарри. На этот раз она принесла послание.

"Хедвиг, - сказал он. "Что, если в доме Гарри есть что-то, что мешает ему получать письма?"

Хедвиг повернула голову вверх ногами, одарив его взглядом глубокого скептицизма. Она была самым выразительным животным, которое Тео когда-либо встречал.

"Но это может произойти", - настаивал Тео. "Поэтому я хочу, чтобы ты взяла письмо и подлетела достаточно близко к окну, дому или чему-то еще, чтобы он мог тебя увидеть. Замани его наружу, чтобы он забрал письмо".

Хедвиг уставилась на него, и Тео на мгновение засомневался. Большинство сов не были настолько умны...

Хедвиг радостно захлопала крыльями и взвилась в воздух, чтобы тут же снова взять письмо, хотя Тео и подумал, что она устала. Затем она снова вылетела в окно, а Тео сел и стал надеяться, что скоро получит весточку от своего лучшего друга.

Что у него все еще есть лучший друг. Что Гарри не решил спонтанно, что Тео не стоит писать.

С тех пор как глупый домовой эльф испортил дяде Вернону ужин с масонами, Гарри не выходил из своей комнаты, разве что в туалет.

Гарри не знал, кто послал эльфа и что это за "ужасная опасность и зло", о которых он говорил в Хогвартсе. Гарри попытался успокоить эльфа, сказав, что в прошлом году он не участвовал в поисках Камня и не сражался с Сами-Знаете-Кем в Хогвартсе. Но эльф лишь многозначительно зарычал и сказал, что украл пост Гарри, а затем исчез.

Гарри смотрел в зарешеченное окно, когда увидел пролетающую мимо Хедвиг.

Он перевёл дыхание и присмотрелся внимательнее. Может быть, ему просто показалось, ведь он так хотел с кем-то поговорить...

Но нет, это действительно была она. Хедвиг закрутилась и полетела обратно к нему, и Гарри не удержался и протянул руку в окно. Хедвиг вздрогнула и протянула ему письмо, которое держала на лапке.

Но она не протянула его ему.

"Ну же, Хедвиг!"

Она защелкала клювом и продолжила парить, что, похоже, стоило ей немалых усилий. Гарри недоумевал, почему она просто не передала ему письмо...

И тут ему показалось, что он знает. Хедвиг не знала ни того, что Добби украл его почту, ни того, что домовой эльф раскрыл себя сейчас. А значит, она не знала, что может просто отдать ему письмо и ничего не случится (скорее всего).

А это означало, что она хочет, чтобы он сделал что-то другое.

Гарри сосредоточился на письме, привязанном к её ноге, и почувствовал, что его мир расширяется и сужается одновременно. Его голова раскалывалась, а темно-красная кровь приливала к краям зрения. Он протянул руку, потянулся, потянулся...

Письмо резко отцепилось от ноги Хедвиг и скользнуло к нему. Хедвиг издала радостный звук и улетела, приземлившись на дерево в соседском саду, которое было достаточно густым, чтобы спрятать снежную сову, если только она не будет слишком много двигаться.

Гарри дрожащими руками вскрыл письмо и не смог удержаться от улыбки, увидев знакомый почерк Тео.

Дорогой Гарри,

Я не думал, что ты отказался быть моим другом, но я хотел убедиться...

На следующий вечер Хедвиг с торжествующим клацаньем клюва и привязанным к лапке письмом снова прилетела к окну Тео. Тео чуть не сломал ставню, открывая окно.

В письме Гарри рассказывал о ситуации с домовым эльфом и заканчивал его строками: "Как будто я могу отказаться от своего первого и лучшего друга".

Тео долго обводил пальцем слова, пока Хедвиг не издала вопросительный звук. Покраснев, Тео поднял на нее глаза и понял, что она вытянула ногу, словно ожидая, что ей прямо сейчас передадут еще одно послание.

"Не говори глупостей, - огрызнулся Тео. "Сначала ты отдохнешь".

Хедвиг расправила крылья и уставилась на него.

"На меня это не действует. Ты - мое единственное средство связи с Гарри. Если ты хочешь помочь своему волшебнику, тогда ты будешь есть и отдыхать". Тео жестом указал на поднос, стоявший на столике рядом с ее насестом, на котором лежала пара замороженных мышей с изогнутыми спинками. "Один из эльфов принес это для тебя, и ты согласишься съесть их и совиные лакомства, а потом поохотишься за всем остальным, что тебе понадобится".

Хедвиг повернула голову вверх ногами, словно пытаясь взглянуть на ситуацию с точки зрения Тео. Затем она перелетела на насест. Чары на подносе растворились в присутствии совы, и мыши начали бешено бегать кругами, все еще сдерживаемые щитом над подносом. Хедвиг подняла когти и набросилась на них.

Тео вернулся к письму и снова провел пальцами по последним словам.

Каникулы, которые он заставлял взять Хедвиг, пойдут ей на пользу, но это также даст Тео время подумать, что написать в ответ, что будет стоить этого. Он не хотел, чтобы Гарри пожалел о своем решении подружиться с Тео.

 

"Гарри! Гарри!"

Гарри ухмыльнулся и помахал Рону рукой. Он только что вышел на платформу Кингс-Кросс; угрозы Дурслям, что "уроды" будут искать Гарри, если он пропустит Хогвартс, наконец-то заставили их выпустить его из комнаты. Возникла небольшая проблема с барьером, когда он, видимо, попытался укрепиться и оттолкнуть его, но одна из взрослых ведьм, стоявших за ним, наложила чары, которые заставили его расслабиться.

"Пойдем, приятель, займем купе".

"Только если ты не возражаешь, если Тео присоединится к нам".

Нижняя губа Рона выпятилась настолько, что сумасшедший домовой эльф мог наброситься на него, если бы тот вернулся. "А нам обязательно? Ты же знаешь, что я не люблю Нотта".

"Верно, но этим летом я ни с кем не встречался, и я не хочу бродить по поезду в поисках каждого, с кем мне хотелось бы поговорить".

Рон вздохнул, как будто Гарри был самым изнурительным человеком на свете, но кивнул, и они с Гарри пошли искать купе, в котором могли бы разместиться все четверо, а также еще несколько человек. Они нашли одно из них примерно на полпути поезда, и Гарри водрузил свой сундук на багажную полку, радуясь тому, что снова может использовать магию.

"Привет, Гарри. Рон".

Голос Гермионы был немного холоднее, когда она разговаривала с Роном, но Гарри не мог на нее обижаться. Она подружилась с Роном после инцидента с троллем, когда он извинился, но с тех пор они то и дело ссорились.

http://tl.rulate.ru/book/103640/3632326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь