Готовый перевод My Husband Is Not Only A Transmigrator, He’s The Main Character Too / Мой муж не только переселенец, он еще и главный герой: Глава 7. Мой муж вернулся

- Алек!

Мой муж открыл глаза.

Он выпил целую бутылку крысиного яда, печально известного своей смертоносной активностью, но, к удивлению, довольно быстро пришел в сознание.

- Ты проснулся? С тобой все в порядке?!

Я не осознавала, что плачу или что в волнении схватила его за воротник.

Шлеп!

- Ты что, с ума сошла?

Моя свекровь огрызнулась, шлепнув меня по тыльной стороне ладони.

- Убери руки и отойди, сейчас же!

С силой, которая казалась невозможной для ее хрупкого тела, она толкнула меня так сильно, что я чуть не свалилась со стула.

Даже моя золовка была слишком ошеломлена, чтобы говорить, растерянно моргая при виде решительных действий моего мужа.

- Алек! Ты наконец пришел в себя? Доктор сказал, что ты выпил яд, как воду. Я не могу поверить, что это вообще возможно, но это облегчение. Ты чуть не умер. Как ты мог так поступить со своей матерью!..

- …

Мой муж просто тупо уставился в потолок, моргая.

Я вспомнила, что он сказал прошлой ночью.

“В моей следующей жизни, если я перерожусь ... по сравнению с тем, что происходит сейчас, гораздо больше… Я ...”

Этот разговор произошел, поскольку он на самом деле планировал умереть?

Несмотря на огромное облегчение от того, что он не умер, я чувствовала себя преданной.

Однако я поняла, почему он, возможно, не хотел продолжать жить.

Со смесью неописуемых эмоций я с тревогой наблюдала за ним.

Он еще не смотрел ни на меня, ни на кого-либо из членов семьи, казалось, ни на что не реагируя.

«Он в полном ли сознании?..»

Я беспокоилась о возможных последствиях крысиного яда…

- Я врач уже несколько десятилетий, но никогда не видел телосложения, подобного Его Светлости. Это чудо!.. Вы в сознании, Ваша Светлость? Ах, нет — Лорд Алексис Майерс!

- …

Он не ответил на вопросы доктора.

Подавив свое беспокойство, я снова осторожно позвала его.

- Дорогой?..

Но затем, как будто услышав что-то невероятное, он удивленно пробормотал,

- ... Дорогой?

Казалось, что он повторяет мои слова.

Его черные как смоль глаза медленно переместились на меня.

Его глаза, широко открытые, не моргали.

Наконец, когда наши взгляды встретились, его глаза расширились еще больше.

- …!

Я тоже затаила дыхание.

Стоять перед ним вот так было странно непривычно.

Несмотря на то, что он выпил крысиный яд, невинность в его глазах была поразительной.

Выглядело так, будто он видел меня в первый раз.

Он потерял память?

Отбросив эту странную мысль, я настойчиво закричала,

- Дорогой! Ты пришел в себя? Ты помнишь, что принял крысиный яд?

- …

Его пристальный взгляд оставался напряженно прикованным ко мне.

После того, что казалось вечностью, но было всего лишь мгновением, его взгляд медленно переместился на других в комнате.

Моей свекрови, доктору, и моей золовке Элой.

Все затаили дыхание, полностью напрягшись.

Его поведение было тревожным, и мы все надеялись, что он что-нибудь скажет.

Например, “Со мной все в порядке, так что не беспокойся обо мне”.

Только это одно утешение.

- Дорогой...

- Ваша Светлость...

- Алек...

Когда мы, не в силах больше ждать, позвали его.

- Угх.

Казалось, он почувствовал боль, глубоко наморщив прямой и твердый лоб, затем положил руку на лоб.

- Дорогой!

Одновременно со мной вздрогнув, моя свекровь тоже резко встала.

***

- Пожалуйста, не волнуйтесь слишком сильно, Мадам. Его Светлость… Ах, нет, Лорд Алексис Майерс скоро поправится и встанет.

Доктор, по-видимому, заметивший прохожих возле гостиницы, быстро исправил то, как он обращался к моему мужу.

«Верно, к нему больше нельзя обращаться “Его Светлость”...»

Я больше не была герцогиней.

Однако в этот момент тот факт, что он был в безопасности, значил больше, чем любой титул. Если бы он закрыл глаза навсегда, что стало бы со мной?..

От одной мысли о том, что он исчезнет из этого мира, в моей голове стало пусто.

Даже если он был мужем, который не мог выполнять свою роль, если не считать внешности, он все равно был хорошим человеком…

Зная его три года, я начала доверять ему…

- Спасибо, Дэйв. Благодаря тебе я меньше беспокоюсь.

- Да, Мадам. Тогда я откланяюсь...

- Хорошо. Пожалуйста, будь осторожен в пути.

Доктор приподнял шляпу, поклонился и покинул гостиницу.

Понаблюдав некоторое время за его удаляющейся фигурой, я вошла в гостиницу и протянула руку, чтобы постучать в дверь комнаты моего мужа.

Однако я колебалась, не в силах постучать.

Как мне смотреть ему в глаза?

http://tl.rulate.ru/book/103578/3639946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь