Готовый перевод Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 19.

Но не успел он дойти до штаба, как упал на колени: шрам горел, грозя расколоть голову. Боль нарастала, голова горела, и ему казалось, что кто-то копает ножом в его лбу.

Наконец он потерял сознание, не в силах больше терпеть боль.

Альбус Дамблдор стоял перед окном в своем кабинете и рассеянно гладил Фоукса по голове. Почувствовав печаль хозяина, феникс издал вопросительный крик.

Вздохнув, старик оторвал взгляд от пейзажа перед собой. "Я не знаю, Фоукс. Мне кажется, что Свет слабеет с каждым днем. Пришло время Ордену собраться вновь".

Феникс склонил голову.

Директор прошел в одну из сторон своего кабинета, к скульптуре, изображающей герб школы. В центре была высечена звезда, а в ней - руна, которую никто не мог расшифровать. Альбус положил на нее руку, и феникс перелетел к нему на плечо, начав петь: не обычную песню, а скорее призыв.

Звезда и рука Дамблдора засветились золотым светом, и на гребне медленно загорались маленькие точки, становясь все более многочисленными по мере того, как проходили минуты. Наконец, когда гребень почти покрылся светящимися точками, Фоукс прекратил свою песню.

Глаза Дамблдора заблестели, когда он посмотрел на гребень.

"Что ж, возможно, Свет не так ослаблен, как я думал". Он послал мысль через руку: "Завтра, Хогвартс, Гнездо Феникса, полночь. Аппарировать".

После этого он убрал руку, и свет медленно исчез.

"А теперь, мой друг, мы ждем".

В общей комнате Гриффиндора Рон и Гермиона сидели за столом в углу комнаты и молча работали над домашним заданием.

Гермиона была поглощена чтением толстой книги под названием "Магические артефакты и их значения", а Рон делал заметки в другой книге под названием "Маггловские и магические артефакты: каково их применение?".

Для тех, кто знал этих двоих, это стало шоком. Видеть, как Гермиона читает необязательные книги, было нормально, но чтобы Рон это делал? Это была уже другая история.

Перед ними на столе лежали пергаменты, испещрённые письменами, диаграммами и рисунками.

С самого начала краж, вскоре после Рождества, они пытались найти в них закономерность, мотив или связь между похищенными артефактами.

Из маггловских музеев было похищено десять артефактов:

Браслет Солнца - ацтекская драгоценность, найденная на скульптуре одного из главных ацтекских богов и символизирующая солнце.

Ожог пустыни, египетский амулет, посвященный культу Сета.

Чаша Эрна, принадлежавшая могущественному финикийскому магу.

Кинжал Нерона, которым он убил множество людей.

Сердце Майи - большой рубин, который использовался Майей для хранения энергии людей, которых они приносили в жертву.

Глаз дракона - китайский хрустальный шар, который, как говорят, показывает судьбу своего владельца, если тот обладает достаточной силой.

Лук и стрелы Геракла. Магглы думали, что это обычное оружие, но оно принадлежало Гераклу.

Меч Аттилы.

Нож Тени, которым пользовались палачи еще во времена римлян.

Африканская маска, изображающая бога войны, - Маска Вызова.

Вместе со всем этим были и манускрипты, изъятые из университетов и Министерства. Но все, что они знали об этом, - это старые книги пророчеств или неразборчивые пергаменты, в которых содержались смутные указания и предупреждения о восстании василиска и просьба искать дракона.

Рон вздохнул. Он так ничего и не добился.

"Гермиона, мне нужен перерыв. Почему бы нам не навестить Хагрида? Прошло много времени с тех пор, как мы видели его в последний раз".

"Что? О! Ладно, дай мне закончить эту главу".

"Хорошо, я принесу наши плащи".

"Увидимся через минуту".

Через несколько минут они уже направлялись к хижине.

Они постучали в дверь. Им ответил рокочущий голос Хагрида.

"Входите!"

Они открыли дверь и вошли внутрь.

Хагрид кормил Клыка в углу.

"Гермиона! Рон!"

"Привет, Хагрид", - сказала Гермиона, снимая мантию и кладя ее на спинку стула.

"Хочешь чаю? Или пирожных, я только что испекла партию своих мраморных пирожных".

"Только чай, спасибо".

"Не за что", - ответил полугигант, ставя на стол три чашки и наливая в них чай. "Как дела?"

"Ну, учителя сходят с ума от предстоящих НЭВТов, а Снейп противен как никогда", - ответил Рон, заработав за последнее замечание хороший пинок по ноге.

Хагрид внимательно посмотрел на Рона.

"В обычной ситуации я бы этого не сказал, но не спеши осуждать Снейпа. У него в последнее время было много забот". Видя, что Рон готов спорить, он продолжил. "Не поймите меня неправильно, это не повод сваливать на вас его разочарование и стресс, но постарайтесь понять его".

Не успел Рон ответить, как Гермиона заговорила.

"Ты слышал о кражах?"

"Да, довольно загадочно, не так ли?"

"Да. Как ты думаешь, это связано с Сами-Знаете-Кем?"

"Я готов поставить на кон все, что у меня есть, что это так".

"Правда?" вклинился Рон.

"Да, это напоминает мне о том, что случилось сорок лет назад. Как звали того человека... Ах да, волшебник по имени Доэрон пытался собрать несколько артефактов. Все они были задействованы в ритуале. Думаю, ему удалось заполучить четыре из шести необходимых для этого, прежде чем его арестовали. Артефакты были отправлены обратно своим владельцам, и никто об этом не слышал".

"Откуда вы тогда знаете?"

"Ну, Дамблдор послал меня отнести один из них в музей, кажется, он назывался "Кубок Эрна"".

В этот момент Гермиона и Рон обратили на него все свое внимание.

"Правда, и зачем ему понадобились эти артефакты?"

"Никто так и не узнал. Все, что я могу сказать, это то, что он был очень темным, обладал сильной магией и мог принести хаос на землю. Он оставил несколько записок в лондонском университете оккультных наук".

Гермиона бросила быстрый взгляд на Рона. Это был один из первых университетов, в который отправились воры.

"Есть ли связь?" - спросила Гермиона с нетерпением.

"Не думаю, ведь нужно было всего шесть артефактов, а в этот раз исчезло десять".

"Спасибо, Хагрид, было очень приятно пообщаться с тобой, но нам пора идти, у нас еще много домашних заданий", - сказала она.

"Да, большое спасибо за чай, Хагрид", - добавил Рон.

"Все в порядке, возвращайтесь скорее".

"Обязательно. Пока, Хагрид", - сказала Гермиона, накинула плащ и направилась к двери.

Перекинувшись парой слов, они разошлись: Рон и Гермиона вернулись в замок, а Хагрид - в свою хижину.

Вернувшись в замок, Гермиона повернулась и посмотрела на Рона. "Я знаю книгу, в которой мы найдем то, что нам нужно, но она находится в запретной секции".

"Жаль, что Локхарта здесь больше нет... Он мог быть первоклассным идиотом, но, по крайней мере, мы могли легко взять книгу из Запретной секции. Он подписывал каждую бумажку, которую мог найти".

"Рон..."

"Что?"

"Неважно... У тебя есть плащ-невидимка Гарри?"

"Нет, все его вещи хранятся у директора".

"Значит, нам нужно разрешение учителя".

"Кто может быть настолько глуп, чтобы подписать нам листок с разрешением взять запрещенную книгу без лишних вопросов?"

"Позвольте мне разобраться с этим, я получу его к концу недели".

"Правда?"

"С каких это пор я тебе вру? Поверь мне!"

"Ладно, не волнуйся так!"

"Да ладно! Уже почти комендантский час, нам пора возвращаться в башню".

Двое юношей побежали обратно в башню, проскользнув мимо портрета Толстой Дамы и назвав пароль "Восход Феникса". Этой ночью они первыми поднялись в свои общежития.

Где-то в другом мире Снейп стоял в темной комнате, его лицо было скрыто под капюшоном, а глаза изучали стоящего перед ним человека. Он был высок, бледен, но его лицо становилось все более человеческим. Волдеморт снова становился тем харизматичным человеком, с которым Снейп столкнулся много лет назад.

Во время своего первого возвышения Темный Лорд был великим лидером, который мог придать своим людям силу, просто говоря. У него был дар произносить речи. Снейп поначалу поверил ему; он поддался его обаянию, решив действовать в интересах волшебного мира, ради создания лучшего общества, общества, которое подавит все социальные пороки.

http://tl.rulate.ru/book/103231/3577863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь