Готовый перевод Studying at Hogwarts with the system / Учеба в Хогвартсе с системоь (M): Глава 44

Глава 44. Шаг за шагом научу вас, как попасть на небеса.

  Глава 44: Научить шаг за шагом, как подняться на небо.

  «Я знаю, я пойду первым!» Один из близнецов первым влез на метлу, оттолкнулся от земли обеими ногами, быстро оторвался от земли, а затем начал летать кругами по полю для квиддича.

  «Все в порядке, едва ли в порядке», —

  наблюдая, как его брат летает вокруг колонны, Чарли дал простую оценку. На самом деле, по улыбке на его лице нетрудно сказать, что он вполне доволен.

  Ведь не каждый первокурсник сможет так стабильно летать.

  После того, как оба близнеца совершили испытательный полет, наконец, настала очередь Альберта и Ли Джордан.

  Поскольку ни один из них никогда официально не имел дело с метлой, Чарли пришлось учить их пользоваться ею самому. Он показывал им двоим, как ездить на метле, не скатываясь с головы.

  «Раньше с нами такого обращения не было.» Близнецы игриво отпускали саркастические комментарии рядом с ними: «Кстати, мы действительно его братья?» «

  Заткнитесь и перестаньте говорить чепуху». Чарли сердито посмотрел на близнецов и начало Исправлена ​​рукоятка Ли Джордана.

  "Вам нужно только оттолкнуть ноги, чтобы оторваться от земли. Как контролировать силу, вы почувствуете, когда сами попробуете позже. Чарли был как профессор, очень серьезно обучая их знанию езды на метле. "Относитесь метла. Если вы устойчивы и ваше тело слегка приподнято, метла поднимется. Точно так же, если ваше тело слегка наклонено вниз, метла упадет вертикально обратно на землю. Если вы наклонитесь вперед, метла двигайтесь вперед».

  Чарли потребовалось около пяти минут, чтобы закончить объяснение мер предосторожности. После этого Ли Джордану было предложено начать испытательный полет, и он сам достал свою волшебную палочку, готовый поймать новых учеников, которые могли упасть с высоты. метла в любое время.

  Ли Джордан летел довольно гладко.

  Однако он летал по полю для квиддича очень медленно, и на весь полет у него ушло около пяти минут.Когда он снова приземлился на землю, на его лице было написано волнение, которое невозможно было скрыть.

  Он может так плавно летать благодаря тому, что раньше катался на игрушечной метле.

  — Летаю хорошо, — Чарли сказал символическое слово поддержки и передал метлу Альберту, стоявшему рядом с ним.

  Альберт протянул руку и коснулся ручки метлы.

  Ну, он гладкий и не мягкий.

  Он также вспомнил, что на метле было наложено что-то под названием «Подушка» или «Шокирующее заклинание».

  Однако он не ощущал присутствия волшебства, когда прикасался к нему.Альберт немного сомневался, почувствует ли он печаль своих «яиц», когда сядет на него?

  Ни в коем случае, на игрушечной метле есть очевидное сиденье.

  «Что ты делаешь?» Чарли в замешательстве смотрел на движения Альберта, поглаживающего ручку метлы, не понимая, что делает другой человек.

  «Ничего, мне просто интересно, где сиденье?» Прежде чем Чарли успел понять, что он имеет в виду, Альберт уже наступил на метлу и оттолкнулся ногами от земли.

  Разумеется, поглощающее удары заклинание существовало.

  Сидение на метле не причиняло ему вреда. На нем был очень мягкий предмет, который отделял Альберта от метлы. Было такое ощущение, будто он сидел на мягкой подушке.

  Ну, если бы мне пришлось это описывать, то это немного похоже на езду на велосипеде.

  Когда метла взлетела вверх, воздух тут же взорвал халат Альберта, заставив его развеваться за его спиной – Альберт почувствовал, что никогда еще не был в таком счастливом настроении, и даже забыл о своей нынешней неловкой позе. Следуя инструкциям Чарли, он медленно поднял насадку метлы, чтобы взлететь выше.

  Альберт взглянул вниз, примерно в 10 футах от земли.

  Слава Богу.

  К счастью, у меня нет страха высоты, иначе я мог бы упасть с неба, как только отпустил бы его.

  Альберт схватился за ручку метлы одной рукой и медленно наклонился вперед, метла начала двигаться вперед, как и в первый раз, когда он катался на игрушечной метле, но Альберт летел очень медленно, медленнее, чем Ли Джордан, но он все равно начал летать по Поле для викторин с мячом и удовольствие от полета.

  Чарли внизу был удивлен. Он никогда не думал, что Альберт внезапно приспособится к полету. Некоторые новички, которые никогда не сталкивались с метлами, впадают в панику, как только они взлетают в воздух.

  Другая группа была первокурсником, который впервые столкнулся с летающими метлами. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы достичь такого уровня полета, который уже считался очень хорошим.   

  Однако Альберт, летевший в воздухе на метле, после адаптации к текущей скорости полета больше не хотел медленно ползти. Он открыл список навыков и улучшил навык полета (метла) до уровня 1.

  Альберт, казалось, был самоучкой: он наклонился вперед, как будто коснулся переключателя газа, и скорость метлы внезапно увеличилась на одну скорость.

  Его изначально медленные движения стали подвижными, и он объездил на метле стойки мяча, а ветер, дующий ему в лицо, заставлял его щуриться.

  Торопиться!

  Тело наклонилось вперед согласно сознательному инстинкту, скорость немного увеличилась, взгляд перед ним стремительно удалялся, и Альберт почувствовал, что сердце его может выпрыгнуть из груди в любой момент.

  Ощущение полета такое прекрасное!

  В этот момент Альберт наконец понял, почему волшебникам нравятся подобные игры.

  Стимулируйте!

  Да, это так увлекательно.

  Точно так же, как некоторые люди любят дрэг-рейсинг.

  Альберт катался на метле и несколько раз облетал поле для квиддича, летел все быстрее и быстрее, почти достигнув предельной скорости сметания семи звезд.

  Четверо человек внизу от удивления открыли рты, почти ошарашенные.

  «Ты хорошо летал!»

  Несколько минут спустя Чарли запнулся и посмотрел на Альберта, который приземлился на землю. Ему казалось невероятным, что он действительно стал свидетелем роста этого первокурсника: от медленного к быстрому и к постепенной адаптации.

  Как давно это было?

  Этот талант просто потрясающий!

  Альберту потребовалось почти несколько минут, чтобы привыкнуть пользоваться метлой и преодолевать большие скорости.

  Ли Джордан, стоявший рядом с близнецами, посмотрел на Альберта со сложным выражением лица: сначала он думал, что тот летает хорошо, но не ожидал, что перед ним окажется еще более злобный парень.

  Может быть, действительно существует легендарный гений?

  Конечно, если бы он знал, что Альберт прокачал свои летные навыки (метла) до уровня 1, чтобы наслаждаться скоростью, он бы так не подумал.

  «Извини, я не мог сдержаться ни на мгновение», — Альберт сразу же извинился перед Чарли, слез с метлы.

  При этом кататься на метле очень приятно.

  "Вы очень талантливы в этой области. Чарли похлопал Альберта по плечу и сказал: "Вы все очень талантливы. Вы можете подумать о том, чтобы стать запасным игроком в команде. Если вы свободны, вы можете участвовать в тренировках вместе".

  Чарли был очень рад. Довольные сегодняшним урожаем, Фред и Джордж, а также двое их друзей очень талантливы в полете.

  Близнецы выглядели счастливыми, когда услышали это.

  «У нас нет своих метел», — напомнил Альберт.

  «Все в порядке, ты можешь одолжить метлу в школе». Чарли утешил: «Сначала ты можешь освоить некоторые навыки и найти свое собственное положение». «

  Однако сначала мне нужно сделать одно замечание». Чарли откашлялся и сказал: "Если ты хочешь стать настоящим игроком в квиддич, тебе все равно придется полагаться на свою способность пройти отбор игроков в следующем году. Я не подведу тебя в этом отношении. " "

  Мы понимаем", - Фред моргнул.

  «Ну, приятно это знать.» Чарли был очень доволен этим. Он собирался обучить несколько человек и использовать их в качестве секретного оружия команды.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103194/3575833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь