Готовый перевод The Lost Son of Mandalore / Звёздные войны: Потерянный сын Мандалора: Глава 9

Тал вздохнула, понимая, как сурово Мейс отозвался о ее состоянии.

Дело было вовсе не в ее слепоте. Если уж на то пошло, убедить ее взять падавана было способом получить помощь. В конце концов, она жила не одна и не собиралась жить в ближайшие несколько лет.

Нет, он правильно ее понял.

Она избегала своего любовника.

Любовника, которому она дала клятву.

Клятвы, которые она нарушит, потому что долг перед Орденом, перед Силой всегда будет на первом месте.

Оби-Ван теперь был превыше всего.

Дверь с грохотом распахнулась, заставив ее вздрогнуть.

"Тал".

Только ее имя.

Она задрожала и, несмотря на себя, шагнула вперед, к нему, позволяя прижать себя к его груди.

Дверь за ней закрылась, и он провел ее обратно в единственную комнату, наполненную растениями, жизнью и печалью.

Ее сердце разрывалось от боли за него, за то, через что ему пришлось пройти, и за то, что ей предстояло сделать.

Он отстранился, и она отпрянула от поцелуя, который должна была принять.

Она искренне верила, что в Ордене нет ничего плохого в романтических отношениях. Философы могли спорить сколько угодно, но они не были монахами, они были рыцарями.

Они участвовали в насилии и занимались политикой, а любовь не была ни столь разрушительной, ни более рискованной. Ей хотелось, чтобы джедаи учили здоровым отношениям, а не отстраненности.

Сексуальное воспитание в Храме было на высоте, если не считать стыда, который испытывали некоторые из ее собратьев за слишком глубокую любовь или желание получить то, чего они не могли иметь, выполняя при этом свои обязанности.

Это было естественно.

Квай-Гон смилостивился, не опуская руки ниже ее талии, и медленно наклонился к ней для поцелуя.

Она подняла руку между ними, и его хлеб защекотал кончики ее пальцев.

"Тал?" - вздохнул он, касаясь губами ее кожи.

Она вздохнула, отступила назад и упала на его кровать. Она опустилась на нее.

"Тал?" - спросил он, снова забеспокоившись.

"Я взяла падавана".

"Что ты?" - воскликнул он.

"У меня есть ученик джедая, Совет одобрил его, и я перееду в комнату падавана".

"Падаван?" спросил Квай-Гон. "То есть не инициат, а..."

"Тот, кто потерял своего Учителя на войне", - закончила она за него.

Ее первый падаван будет похож на первого ученика Квай-Гона. Фимор потерял своего Учителя, Тень, как Оби-Ван потерял Учителя Виззла.

"Кто?" спросил Квай-Гон, его голос потемнел.

"Ты уже знаешь".

"Кеноби", - прорычал он.

"Он ребенок, Квай, он..."

"Он проснулся в тот день, когда убили Фимора!" Квай-Гон зарычал, его, казалось, вечный гнев вырвался на поверхность.

"Возможно, Сила знала, что нам понадобится посол".

"Тебе нельзя приближаться к этим людям, Тал. Я не переживу, если потеряю тебя из-за этих чудовищ, как потерял Фимора".

"Не все они чудовища", - сказала она.

"Они зарезали ребенка. Младенца..."

"Серийные убийцы есть во всех обществах", - рассудила она.

Что-то разбилось.

Она вздрогнула.

Скорее всего, это был чайник, подумала она, когда Квай-Гон закричал: "Фимор был убит мандолорианцем из Хаат Мандо'аде. Не Дозор Смерти, а истинные мандалорцы, так называемые "реформаторы". Даже лучшие из них - зло".

В голове у нее пронеслось: "Вы расследовали смерть Фимора?"

Он горько рассмеялся: "Он был моим падаваном, как же иначе?"

"Ты не должен, Квай, потому что ты не гражданский. Ты слишком близок к этому делу".

"Дуку помогал мне".

"И Дуку - это тот, кем ты хочешь стать?" - спросила она.

Это подействовало на него мгновенно, и бурные эмоции были жестоко загнаны обратно за стену, в крепость щитов.

У Дуку и Квай-Гона была непростая история. Квай-Гон попал на войну молодым, слишком молодым. Мальчик, с которым она выросла, тот, кто мог уговорить цветок распуститься и очаровать ветерок песней, звучавшей на его губах, был испытан адским огнем.

Тал любил мальчика, любил даже того, кто пережил Дуку и по-прежнему жаждал совета растений больше, чем уважения сверстников.

Хотя Дуку сделал Квай-Гона великим воином, он обрек его на способность любить сдержанно и перспективно.

Там, где Дуку был холоден, Квай-Гон был дающим.

Фимор расцвел под его заботой и теплом.

Но Ксанатос был испорчен этим, пользуясь доверием, которое Квай-Гон оказывал ему так свободно. Любил без всяких условий.

Потеря обоих из-за насилия и безумия разрушила самосознание Квай-Гона.

И все же Тал любила его. К сожалению, ее любви оказалось недостаточно, чтобы спасти Квай-Гона от самого себя.

"Я не мой Учитель", - сказал он.

"Оби-Ван боится тебя, Квай".

Квай-Гон боялся Дуку.

"Я не могу потерять и тебя", - сказал он, верно определив свою неспособность контролировать эмоции в присутствии других людей, особенно мандалорцев, будь то ребенок или нет.

"Ты спас мне жизнь, - тихо сказала она. "Но ты потерял себя".

"Они пытали тебя".

"И из-за этого, - сказала она. "Ты наслаждался их смертью".

"Я сделал то, что должен был сделать, чтобы вытащить тебя".

"Намерение имеет значение, месть - не наш путь".

"Ты поступил бы так же".

В ней нарастало разочарование: "Как долго ты оставлял меня в этом ящике, чтобы казнить людей в этом здании?"

Квай-Гон не ответил.

"Я нужен Оби-Вану, Квай. И я джедай прежде, чем кто-либо другой. Мандалорцы не все плохие, и я не стану судить обо всем их народе по крайним поступкам отдельных людей. Я не могу этого делать, если ты считаешь, что джедаев следует судить по падшим и ситхам?"

"Тал...", - его голос прервался. "Ты уже причинил много вреда. И теперь ты выбираешь падавана?"

"Я нужен ему, и, возможно, он тоже нужен мне. Мы уже друзья, и если бы не его история, ты бы тоже его полюбил".

"Я доверял Ксанатосу..."

"А ты доверял Фимору".

"А Фимор был убит мандалорианцем!"

"Квай-Гон, Оби-Ван даже не принадлежит к той же культуре, что и нынешние мандалорцы".

"Мандалорцы перешли на сторону ситхов".

"У мандалорцев была империя, и хотя джедаи могут заявлять о демократии, экспансия Республики была империалистической по своей природе".

"Он тоже не похож на джедаев нашей эпохи".

Она обнажила зубы: "Можно подумать, это хорошо".

"Если он причинит тебе вред..."

"Оби-Ван никогда не причинит мне вреда. Он учится Соресу".

"Ты пришла сюда не для того, чтобы говорить о мальчике".

"Нет", - согласилась она, ненавидя, что не может видеть его лица. "Я уже не та, что была сезон назад, и вы тоже".

"Тал, пожалуйста..."

"Я бы осталась, если бы считала, что могу помочь. Но ты не готов принять помощь, и я не хочу, чтобы ты был рядом с Оби-Ваном".

"Простите?"

"Он убегает от тебя. Твои эмоции вышли из-под контроля. И твои чувства к мандалорцам иррациональны".

"Иррациональны?"

 

http://tl.rulate.ru/book/103110/3574442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь