Готовый перевод Liar’s Lips Fall Apart in Love (LN) / Губы Лжеца Крошатся от Любви: Глава 1.8 - Весна, Когда Я Встретил Тебя

* * * * *

"Почему Сагара?"

Вот о чём говорили взгляды парней, пронзая меня насквозь.

Кинами, сидевший напротив меня, смотрел в нашу сторону с широко раскрытыми, как блюдца, глазами.

Дайте же мне передохнуть, я ведь хотел как можно меньше выделяться... Вернее, не стоило окликать такого, как я, в таком-то месте.

"Я просто умираю с голоду! Думаю, сейчас я бы и слона слопала".

Нанасэ невинно засмеялась, совсем не понимая моих чувств. Её улыбка была подобна солнцу, освещающему всё вокруг. Она была для меня слишком ослепительна, чтобы смотреть на неё под прямым углом.

Смирившись, я встал и, опустив взгляд, вышел из зала для семинаров.

Пока мы шли, взгляды знакомых начали потихоньку рассеиваться, и я почувствовал себя немного легче. Нанасэ, похоже, облегчённо вздохнув, тоже расслабилась.

Глядя на её идеально выверенный профиль, я сказал:

"...Ты и вправду очень изменилась, Нанасэ".

"Я много для этого работала, знаешь ли. Я отчаянно изучала макияж и моду и даже похудела с помощью диеты на 5 килограммов. Мои новогодние деньги исчезли в мгновение ока".

"Зачем же было прилагать столько усилий?"

"Мне хотелось жить цветущей университетской жизнью!"

Сказав это, глаза Нанасэ засияли. Я лишь ответил сдержанным "А".

...Цветущая университетская жизнь, да?

"Я хочу завести много друзей и веселиться по полной программе! О, и, возможно, найти замечательного парня!"

К сожалению, меня абсолютно не интересовали такие вещи. Более того, я даже считал их нелепицей. Но для девушки рядом со мной это были вещи, ради которых стоило потратить немало усилий.

"Тогда тебе следовало бы вступить в какой-нибудь кружок или типа того".

Насколько я знал, Нанасэ не состояла ни в каких кружках или командах. Когда я думаю о сверкающих, солнечных людях, я представляю их состоящими в кружках и веселящимися вместе каждую ночь. Впрочем, это было абсолютное предубеждение.

После моих слов Нанасэ слегка обеспокоенно улыбнулась.

"...Да, может, мне и следовало бы, правда?"

"Ну, да. Может, и следовало бы".

О чём тут вообще можно было беспокоиться? Если она действительно хотела цветущей жизни в колледже, ей нужно было расширить свои горизонты.

И ей не следовало тратить своё время на такого скучного парня, как я.

Покинув территорию университета через Восточные Ворота, мы попали в тихий жилой район.

Пройдя около 5-ти минут с велосипедами в руках, Нанасэ остановилась и сказала:

"Мы пришли!"

Подняв взгляд, я увидел тёмно-синий норэн[1] с надписью "Кайфутей". Похоже, это был ресторан комплексного питания.

"Здесь можно заказать комплексный обед за 600 иен, а рис и мисо-суп можно брать в неограниченном количестве!"

С восторгом сказала Нанасэ, когда мы прошли под норэном и открыли плохо пригнанную раздвижную дверь.

Магазинчик был небольшой, с прилавком и двумя двухместными столиками. Мы увидели других посетителей, которые, похоже, были такими же студентами, как и мы. Заведением управляла пожилая пара.

Мы уселись друг напротив друга за двухместный столик, и к нам подошёл официант, чтобы принять заказ. Я взял комплексный обед с куриной кацу, а Нанасэ — особое блюдо дня, обед с мисо из макрели.

"Любишь куриную кацу?"

"Она ничего так. Но если бы там был комплексный обед с жареной курицей, я бы выбрал его".

"О, так тебе нравится жареная курица!"

"Не совсем..."

"Комплексные обеды с жареной курицей подаются по средам. Так что давай в среду сюда вернёмся!"

Сказала Нанасэ, заглянув в меню, и я растерялся, что ей ответить. Неужели она думает, что будет "следующий раз"? Что касается меня, то я бы хотел навсегда отказаться.

Пока я не знал, что сказать, нам принесли обеды с куриной кацу и мисо-супом из скумбрии. В комплект входили основное блюдо, мисо-суп, рис и салат.

Свежеобжаренная куриная кацу была довольно вкусной. Мне показалось, что месту не хватало разнообразия, но за 600 иен всё было просто на высоте.

Я бы пришёл сюда снова, когда у меня будет больше финансовой свободы.

Покончив с салатом, я попеременно ел то куриную кацу, то рис, и поглядывал на сидящую напротив меня Нанасэ. У неё была очень красивая манера держания палочек для еды.

То, как она деликатно брала скумбрию маленькими кусочками и подносила её ко рту, завораживало, и я невольно залюбовался.

Однако в этой обстановке теперешняя она выглядела здесь несколько неуместно.

"...Я немного удивлён".

"Чем именно?"

"Я думал, ты отведёшь меня в какое-нибудь другое место. Что-то более... подходящее для Инстаграма".

Хотя я и думал, что это был хороший, недорогой и вкусный ресторан, он не был тем местом, куда ходят сверкающие девушки, которыми восхищалась Нанасэ.

Это не стильное кафе или итальянский ресторан, которые, похоже, больше ей подходят.

Конечно, если бы она повела меня в такое место, я бы, наверное, потерял сознание от дискомфорта.

На мои слова Нанасэ отложила палочки для еды и ответила:

"Мне и места, подходящие для Инстаграма тоже нравятся. Я впервые побывала в таком месте после поступления в университет, и мне очень понравилось. Но иногда... это утомительно, что ли..."

"Почему?"

"Может быть, дело в том, что хотя я и изменилась, но, всё же, осталась прежней..."

Нанасэ обезоружено опустила глаза и вздохнула.

"...Сагара-кун. Ранее ты спрашивал меня, не собираюсь ли я вступать в какие-либо кружки, верно?"

Нанасэ продолжала смотреть на свой стакан с холодной водой, и после минутного молчания опять тихо заговорила.

"Знаешь, я вступила в один сразу после зачисления. Я очень старалась и думала, что на приветственной вечеринке теннисного кружка с кем-нибудь подружусь, но ничего не вышло".

Нанасэ глубоко вздохнула.

"Старшеклассники и мои одногодки, все вокруг были такими радостными и весёлыми. Я немного испугалась... Мне казалось, что мне не стоит там находиться, что я не могу ни с кем заговорить".

* * * * *

[1] Норэн (яп. 暖簾) — традиционный японский занавес, который вешают для отделения пространства в комнате, как штору в дверном проёме или на окне.

kanagawa-noren-beautiful-japanese-curtains-89872

Лайк если думаешь, что Нанасэ  — сладкая булочка. Коммент если нужно больше вот таких вот сносок. Нужли ли они на такие слова как "кацу" или "бэнто"?

Спасибо за прочтение! 

http://tl.rulate.ru/book/103045/3619396

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод! Нужно больше сносок) собственно говоря почему бы и нет.
Развернуть
#
спасибо за комментарий! будем делать)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь