Готовый перевод Wanderer / Гарри Поттер: Странник: Глава 5

Когда странник выбирает направление, он теряет свою цель или находит ее?

"Привет, Гарри".

Гарри вынырнул из подсобки и улыбнулся рыжеволосой женщине, стоявшей перед прилавком. "Доброе утро, Пеппер. Как дела?"

"Устала", - вздохнула Пеппер, когда Гарри принялся за кофе. Секретарша часто предпочитала, чтобы он сам выбирал ее заказ. "Тони оставил всю бумажную работу по своему последнему проекту на последнюю минуту и не говорил мне об этом до вчерашнего дня. Я не спала всю ночь, дописывая за него".

Гарри сочувственно улыбнулся ей. Он никогда не встречал Тони Старка, но, находясь в Лос-Анджелесе уже три месяца, слышал о нем немало интересного. Миллиардер-промышленник, гениальный изобретатель, непревзойденный плейбой, генеральный директор Stark Industries и главный производитель оружия для вооруженных сил США. На взгляд Гарри, не самое лучшее сочетание, но он прожил достаточно долго, чтобы воздержаться от суждений, да и не факт, что он когда-нибудь встретится с этим человеком.

Через две недели после приземления в Малибу, когда уже казалось, что он никуда не поедет, Гарри открыл кофейню - небольшое кафе, куда люди могли заглянуть, чтобы выпить горячего напитка и перекусить. Приготовление кофе было одним из его умений, приобретенных за годы работы, и, судя по количеству клиентов, которые приходили к нему каждый день, у него это неплохо получалось.

Спустя две недели в его кафе вошла Пеппер Поттс, выглядевшая более чем озабоченной, поскольку обычная кофейня, куда она ходила за кофе для своего босса, закрылась. Один вкус кофе от Гарри привлек ее, и с тех пор она постоянно ходила сюда. Не помешало и то, что Гарри мог поддержать свежую беседу, не связанную с Тони Старком или научным жаргоном, и со временем кафе Гарри в некоторой степени перешло на секретаршу.

"Вот, пожалуйста, - Гарри поставил перед Пеппер чашку с коричневой жидкостью с корицей и тонким узором из листьев, выложенным из молока и меда, и снова улыбнулся, когда секретарша просветлела. "Кафе "Миэль", приготовленное из эспрессо, парного молока, корицы и меда. Наслаждайтесь".

"Вкусно", - сказал Пеппер, сделав глоток. "Думаю, это мой любимый".

Гарри приподнял бровь, наливая себе еще кофе. "Ты говоришь это каждый раз, когда я готовлю новый".

"Ну", - улыбнулась Пеппер. "Вот насколько хорош твой кофе".

"Осторожнее, мисс Поттс, ваш босс может подражать вам", - поддразнил Гарри, усмехаясь над ее гримасой.

"Этот человек иногда бывает таким раздражительным", - нахмурилась Пеппер, зажав кофе между ладонями. "Он только что закончил создание очередного оружия для военных и с тех пор хвастается им до небес. "Плохие парни даже не рискнут вылезти из своих пещер, когда испытают такое" и прочая чепуха. Честно говоря, в один прекрасный день эти плохие парни просто убьют его и покончат с этой проблемой".

Гарри задумчиво наблюдал за работой. "Полагаю, он никогда не видел воочию, на что способно оружие вроде его?"

Пеппер покачала головой. "Он же не идет с военными на войну. Он просто строит их, чтобы уничтожить как можно больше".

Гарри кивнул. "Ну, если он когда-нибудь это сделает, я очень сомневаюсь, что он будет продолжать пропагандировать массовое уничтожение". Видя, что на лбу Пеппер все еще написано беспокойство, Гарри добавил: "Хотя, наверное, пропагандировать не-бытие-задницей - это уже слишком?"

Пеппер рассмеялась, как и надеялся Гарри, и ответила: "Нет, в ближайшее время этого не произойдет. Потребуется чудо, чтобы Тони так сильно изменился".

Гарри улыбнулся и поставил перед ней еще одну чашку. "Вот, пожалуйста, "Черный глаз". Капельный кофе с двойной порцией эспрессо. Чтобы тебе не пришлось самой бить мистера Старка".

Пеппер снова рассмеялась и расплатилась, забрав с собой оба кофе. Гарри помахал ей рукой, размышляя о том, как жаль, что он не может рассказать им о своей магии. Было бы здорово разыграть Старка, когда он выпьет кофе и обнаружит на своем лице настоящий синяк.

*W*

"Ваш кофе, мистер Старк, - Пеппер поставила чашку перед своим боссом, который в это время хмурился, глядя на экран компьютера.

Тони поднял голову и взял напиток. "Спасибо, мисс Поттс. Вы просто спасительница. Я не спал всю ночь".

Пеппер скептически подняла бровь. "Ты всю ночь развлекался. Если я правильно помню, именно на мне лежала вся бумажная работа".

Тони строго посмотрел на нее. "Пеппер, я сделал часть этой бумажной работы..."

"Пять страниц!"

"Что, согласись, довольно много..."

"Из восьмидесяти".

Тони моргнул, а затем легко улыбнулся. "А остальное - это то, ради чего я тебя сюда пригласил".

Пеппер закатила глаза, но мило улыбнулась, когда Тони сделал глоток кофе и поперхнулся.

"Вау, это..." Тони кашлянул. "Крепкий."

"Да, крепкий, не так ли?" Пеппер забрала папки, которые Тони оставил в своем рабочем лотке, и направилась к двери, бросив напоследок прощальный взгляд. "Я подумала, что тебе это пригодится после поздней ночи".

И с этими словами она вышла за дверь, оставив позади ошеломленного Тони, который все еще смотрел на свой напиток.

*W*

*Две недели спустя*

"Так что ты делаешь завтра на свой день рождения?" спросил Гарри, протирая прилавок. Было восемь вечера в воскресенье, и в один из редких моментов, когда она не сидела со Старком, Пеппер спустилась к нему на поздний ужин.

"Ничего особенного", - со вздохом ответила она, проглотив полный рот макарон. Она не понимала, почему Гарри хочет управлять кофейней, когда очевидно, что он может получить работу в пятизвездочном ресторане в качестве главного повара. Но если бы Гарри так поступил, она не смогла бы пить такой вкусный кофе. Лучше просто держать талант Гарри при себе. "Я была занята составлением расписания пресс-конференций и церемоний награждения Тони; сегодня вечером он в Лас-Вегасе получает премию "Апогей"".

"Я слышал", - сухо сказал Гарри, кивнув на пустой телевизор в углу. "Его показывают почти по всем каналам".

Пеппер слегка усмехнулась. "Захватывающе, не правда ли?"

 

http://tl.rulate.ru/book/103009/3574133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь