Готовый перевод TEEN WOLF: BLOODBORN / ВОЛК-ПОДРОСТОК: РОЖДЕННЫЙ КРОВЬЮ: Глава 16

"Мы только что переехали из Сан-Франциско, так как мой отец получил контракт и предложил нам всем вместе переехать в Бикон-Хиллз". Элисон вкратце рассказала о причинах, по которым она оказалась в Бикон-Хиллз.

В общих чертах она получила о них представление. Малия была сырой, в самом прямом смысле этого слова. Для нее было неожиданностью увидеть девушку с характером Малии, и, в отличие от того, что многие могли бы подумать, ей нравилось это напористое поведение, которое можно было бы отнести к жесткому характеру ее семьи.

Тристан же, в отличие от ее первого впечатления о нем, был неплохим собеседником, но предпочитал, чтобы разговор был кратким и лаконичным. Его было труднее всего понять.

Она хотела списать это на раздражительность, вызванную половым созреванием, но не похоже, чтобы он был вынужден или не мог контролировать себя.

"Вы сказали, что за последние несколько лет переезжали несколько раз. Чем именно занимается твой отец?" спросил Тристан.

"Он продает оружие местным правоохранительным органам". Она сказала это небрежно, как будто это самое обычное занятие для родителей.

"Игра вот-вот начнется". Напоминание Малии вернуло их внимание к причине, по которой они вообще здесь оказались.

"Тристан?" Нос Малии дернулся, когда она уловила запах одного из игроков, и она потрогала Тристана, чтобы проверить, уловил ли он его тоже, но он лишь кивнул.

Удивительно было не то, что они встретили оборотня, ведь они встречали многих, даже тех, кто не принадлежал к их стае, а то, что он даже не знал основ. Любому, кто хоть немного присматривался, было ясно, что он недавно обращенный оборотень.

Причина, по которой они могли определить его статус, заключалась в отсутствии контроля над его повышенными и неустойчивыми животными эмоциями, из-за которых он пах как животное.

И, как и предвещал нынешний сценарий, если оставить новообращенного оборотня в поле с гиперподростками для напряженной игры, он просто потеряет контроль над собой.

Для них же это означало, что они наконец-то увидели что-то веселое, чтобы сбалансировать свой вполне обычный день.

"Это..." Элисон указала на игрока с номером "37" на футболке.

"О, он? Предположительно, это их капитан, совсем забыла, как его зовут". Малия просто махнула рукой и наблюдала за тем, как оборотня ставят на позицию вратаря, что оказалось лучшим вариантом, чтобы он не разбушевался посреди дня, к ее огорчению.

"Вратарь неплохой". заметила Эллисон, наблюдая за тем, как он отбивает все мячи, пущенные в ворота.

Вратарю удалось поймать все мячи, в том числе и мяч капитана команды, что вызвало бурные аплодисменты зрителей.

День прошел незаметно: Малия и Тристан ушли, как только прозвенел звонок, а Эллисон ждала, когда за ней приедет папа.

...

"Что значит, в лесу нашли тело?" Тристан спросил Цзяна, когда тот позвонил ему, чтобы проинформировать о том, что ему стало известно.

В участок шерифа позвонили, когда какие-то чуваки нашли половину тела. Я больше ничего не слышал, но знаю, что вчера они проводили поиски, но не думаю, что нашли вторую часть. -

"Понял. В лес не ходить". язвительно ответил Тристан. Он не видел причин, по которым должен знать о каком-то бедняге, которого разорвало пополам, даже если знал, что это, скорее всего, дело рук сверхъестественного.

Серьезно, парень, ты должен быть начеку. Джоанна даже сказала мне, что вчера слышала вой альфы, так что это не может быть простым совпадением. Люди умирают от нападений животных - это уже плохо, а добавление кровожадного Альфы - это то, чего никто не хочет. -

"Не волнуйтесь. У нас нет причин искать Альфу за их спорадические убийства".

Тристан не слишком беспокоился, потому что знал, что в Бикон-Хиллз все еще скрывается несколько Альф, и, конечно, они вмешаются, если кто-то из них выйдет за рамки дозволенного.

"Да. Я передам новости остальным, если они еще не получили их". Закончив разговор, он повернулся к Малии, которая сидела на столешнице и слушала разговор, покачивая ногами.

"Ты ведь не думаешь, что это совпадение?" Смысл его вопроса был ей понятен.

"Новый бета, который, вероятно, не понимает, что с ним происходит, и Джоанна, подтверждающая, что слышала вчера зов альфы во время волчьей луны? Это слишком похоже на совпадение". Малия озвучила свои мысли.

Насколько они знали, те немногие альфы, которые еще оставались в Бикон-Хиллз, после аварии в Хейле ушли в затворничество и даже не пытались зачинать новых бет, но потом начались убийства, и внезапно появились новости об альфе, а затем о бете в школе.

Последние несколько недель убийств не было, так что они думали, что все, что происходило, было подавлено, но недавнее тело, найденное копами, отбросило все эти мысли.


"Я тоже так думал. Я даже попробовал поискать поблизости других оборотней, которые могли бы присматривать за Макколом, но их не оказалось". Причина, по которой они так тщательно изучили недавние события в Бикон-Хиллз, заключалась в том, что они могли бы избежать любых сложных ситуаций, которые могут возникнуть в случае, если они пересекутся с другим альфой и его стаей, поскольку их собственный альфа был в основном затворником и почти никогда не появлялся в Бикон-Хиллз. Последнее, что им было нужно, - это ввязаться в территориальную войну с какой-нибудь недавно появившейся стаей, проживающей в округе Бикон.

"Так что же нам делать? Может, расскажем тому парню из класса..."

"МакКолл".

"Как бы его ни звали, пусть назначит время или передаст сообщение своему альфе?" предложила Малия. Если бы Сатоми была здесь, никто из них не стал бы возиться со всем этим, она бы позаботилась обо всем, как мама-курица, но, к сожалению, ее здесь не было.

Тристан нахмурился, обдумывая слова Малии. "Не думаю, что это хорошая идея".

При этих словах Тристана Малия широко раскинула руки, не понимая, почему он так говорит. "А почему бы и нет? Если убийства совершают именно они, то мы сможем выяснить их мотив и узнать, мигрируют ли новые стаи в Бикон-Хиллз. Это раз... два... три. Три камня с одной птицей".

Вздохнув по поводу ее рассуждений, которые были понятны и, как правило, были бы идеальным решением, он все же высказал свою точку зрения. "Во-первых, эта аналогия перевернута. Во-вторых, мы выйдем за рамки нашей линии на несколько шагов, просто выслушайте меня". Он сделал паузу, прежде чем она успела прервать его слова.

"Несмотря на то, какое впечатление мы можем произвести на других, никогда не забывайте, что мы - буддистская стая, и поэтому мы не нападаем, пока насилие не станет единственным выходом. По сравнению с Бикон-Хиллз в целом, округ Бикон совсем небольшой, а значит, территориальные сверхъестественные существа вряд ли станут активно вмешиваться, и мы ничего не слышали о том, что они охотятся на других сверхъестественных существ, так что, как и все остальные, мы будем играть роль невежд и наблюдать со стороны. В конце концов, дело должно быть очень серьезным, если в него ввязался даже Альфа".

Причина, по которой он нажал на вариант "не вмешиваться", заключалась в том, что он был уверен: Сатоми уже в курсе того, что происходит в округе Бикон, и раз она ничего не сказала и не дала никаких указаний, от них ожидалось, что они будут продолжать делать то, что делали, то есть воздерживаться от всего происходящего настолько, насколько это возможно. Совсем другое дело, если бы к ним обратились.

"Уф! Это самое интересное, что когда-либо случалось в моей жизни, но, похоже, ты прав". Что ей оставалось делать, когда все советовали одно и то же?

...

В тонированном внедорожнике мужчина и девочка-подросток вели обычную беседу друг с другом, пока мужчина вел машину.

"Ну, первый день был интересным, если не считать некоторых небольших заминок". сказала Элисон отцу, пока он вез ее домой.

"Икота?" спросил он.

"Ну, это одна из тех неизбежных вещей, которые возникают между подростками. Я была не единственной новой ученицей, поэтому было не так уж сложно пытаться влиться в коллектив, и у меня появилось несколько друзей". Она умело уклонилась от разговора об инциденте между Малией и Лидией, из-за которого их, скорее всего, вызвали бы в кабинет директора в первый же день.

Кристофер Арджент, отец Эллисон, имел в обществе репутацию легального торговца оружием, и хотя он был таким же строгим, как и выглядел, нежность, которую он проявлял к дочери, была очевидна всем, кто наблюдал за их отношениями, что заставляло его выглядеть чрезмерно заботливым.

Выслушав рассказ дочери о том, что произошло в первый день в ее новой школе, он кивнул головой, радуясь, что, по крайней мере, она не была так подавлена, как в тот момент, когда он сообщил ей об их переезде в Бикон-Хиллз.

"Я рад, что в первый день у тебя появились друзья. Помни, что ты можешь поговорить со мной или с мамой, если у тебя возникнут проблемы с адаптацией". Он напомнил ей об этом, поскольку ему, как никому другому, было хорошо известно, насколько она закрыта для новых людей, ведь они, похоже, постоянно переезжают с места на место.

"Я знаю, папа. Кроме того, кто захочет связываться с новой девушкой, чей отец торгует оружием?" Она хихикнула, представив себе образ, который возник у нее в голове, и, похоже, его отец тоже понял, поскольку тоже захихикал.

Он притормозил перед домом и позволил ей выйти из машины. "Мне нужно выполнить несколько поручений, так что скажи маме, что я, скорее всего, не вернусь до обеда. Ты можешь забрать машину позже или попросить пригнать ее к дому, если хочешь". Сказав это, он уехал, чтобы заняться одним из дел, которые привели его обратно в Бикон-Хиллз.

Элисон вошла в дом, где ее встретила мать, которая как раз занималась разбором нескольких пакетов. "Элисон, дорогая. Как прошел твой первый день?"


"Это было здорово, мама". Она ответила. "Лучше, чем я, честно говоря, ожидала".

Услышав это, ее мать облегченно улыбнулась. "Приятно слышать. И что?"

"И что?"

"Ты хотя бы завела друга в свой первый день?" спросила она, не обращая внимания на то, что ее дочь закатила глаза, пока шла к холодильнику, чтобы просушиться.

Эллисон взяла бутылку воды и выпила ее наполовину, прежде чем ответить матери. "Да, это так. Они тоже, как и я, новые студенты. Папа сказал, что моя машина прибыла и я могу забрать ее позже, а также передать тебе, что он, вероятно, немного задержится". Применив ту же тактику, что и с отцом, она успешно отвлекла внимание матери от дальнейших расспросов о том, как прошел ее первый день.

"Пойду освежусь, прежде чем ехать за машиной". Она направилась прямо в свою комнату, пока мать не начала новый раунд расспросов.

Сегодня был очень хороший день для нее, по крайней мере, у нее была компания в течение дня, и поскольку у нее уже было некоторое подобие знакомства с Малией и Тристаном, это предотвращало повторяющийся сценарий движения по течению, когда другие девочки начинали говорить с ней, и ей приходилось рассказывать им, почему она переехала, и все остальные мелочи, которые интересовали девочек.

Говоря о Малии и Тристане, она задавалась вопросом, какие у них отношения. Сначала она решила, что они родные брат и сестра, но потом узнала, что их зовут по-разному, и подумала, что они встречаются, учитывая, насколько они близки, но потом они стали жить вместе, так что этого не могло быть.

Что ж, она спросит об этом завтра.

http://tl.rulate.ru/book/102962/3744235

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь