Готовый перевод Meliodas In TBATE / Мелиодас в Начале После Конца: Глава 32. С Днем Рождения!

На следующий день я проснулся очень рано, так как сегодня важный день в моей жизни и карьере, из мира снов, чтобы найти рядом со своей головой бумагу, которая напомнила мне о том глупом боге, но самое интересное не это, а кинжал, который лежал рядом с бумагой.

На самом деле это моя священная реликвия Лоствейн, это меч, который максимально раскроет мой потенциал и позволит мне достичь следующих уровней.

Я осторожно и медленно открыл бумагу, чтобы прочитать ее содержимое. 'Йо, это твой любимый Бог, Непогрешимый Иисус. Я вижу, что пока у тебя все хорошо и ты получаешь массу удовольствия, я рад за тебя! Но тебе понадобится твое оружие для следующих событий, так что вот оно, воспользуйся им и до следующего раза.'

"Для следующих событий..." пробормотал я себе под нос.

"Это правда, что оно мне понадобится, но раз уж сам бог сказал мне об этом, то, возможно, мне нужно стать немного серьезнее." Сказал я, сжигая бумагу адским пламенем.

Я встал с кровати, чтобы умыться и умыть Амайю, которая забралась мне на плечи, обхватив своим телом мой живот и грудь, а затем я вышел из своей комнаты и увидел Артура с его питомцем драконом на голове, который, как обычно, спускался по лестнице.

"Йо, Арт, ты хорошо спал?" поприветствовал я его, пока мы вместе шли по коридору.

"Да, я очень устал после вчерашней тренировки, поэтому, умывшись, сразу лег спать. А ты?"

"То же самое..." - после долгого разглядывания спросил я его. "Ты нашел хороший меч в аукционном доме?"

"Да, из всего мусора я случайно нашел очень хороший." сказал он, заложив руки за голову.

"Молодец! Я тоже..." Мы уже были на лестнице, как услышали, что все в доме кричат, не давая мне даже закончить фразу.

"С Днем Рождения, Мелиодас и Артур!" - кричали все в унисон.

Весь дом Хелстия был щедро украшен праздничными орнаментами и ткаными нитями, когда Рога Близнецы и семья Хелстия, а также и моя собственная собрались вместе, чтобы поздравить нас с девятым днем рождения.

"Спасибо вам всем за то, что терпели меня!" Артур отвесил глубокий поклон, Сильви подражала ему, кивая своей маленькой головкой.

"Шишиши, спасибо всем!" Я зачесал назад свои беспорядочные волосы, а Амайя просто лениво дремала у меня на плече.

Ужин получился потрясающим, так как повара сегодня выложились на полную. Мама позаботилась о том, чтобы включить в меню несколько моих любимых блюд, некоторые из которых она приготовила сама.

Я с удовольствием пил сок, как вдруг ни с того ни с сего почувствовал руку на своем плече. Я повернул голову и увидел парня, которому я помогал в тот день с глупыми благородными отродьями.

"П-привет, Мелиодас, с днем рождения."

"О, это ты, Эш! Подожди... как ты узнал, где я живу?" Я был в замешательстве: мы встретились всего один раз, а он уже знает, где я живу.

"Ну, после того как ты помог мне в тот день, я увидел тебя с семьей Хелстия, так что я понял, что ты живешь с ними. Ты ведь не против, что я здесь?" нерешительно спросил он с полувопросительным выражением лица.

"Конечно, я же говорил тебе недавно, чтобы ты не позволял людям смотреть на тебя свысока, верно? Однажды один мудрый старик сказал: 'Они смеются надо мной, потому что я другой, а я смеюсь над ними, потому что они все одинаковые'. " Я соврал, закрыв глаза и изображая старика с бородой длиной до колен.

"Я-ясно, позволь мне еще раз поблагодарить тебя за то, что ты помог мне в тот день." - ответил он.

"Все в порядке, выпей вот это." - я протянул ему стакан, полный сока.

Затем к нам присоединилась Люси, на ней было платье, которое я купил для нее в день аукциона.

"С днем рождения, Мелиодас, прости, что у меня нет для тебя подарка, хотя ты купил мне это прекрасное платье." Ей было немного стыдно.

Большую часть своей жизни она была рабыней, поэтому у нее не было денег, чтобы купить мне подарок, и она даже не знала о моем дне рождения, так что все в порядке. "Хаха, не переживай, Люси, может, в следующий раз ты меня удивишь." Я мягко погладил ее по голове.

"Хохо, что у нас тут, а? Похоже, мой сын - сердцеед."

Мой отец поддразнивал меня, идя к нам, а рядом с ним шла мама.

"Почему бы тебе не представить нам своих друзей, Мел?" сказала мама с гордой улыбкой.

"Конечно! Вот это - мой друг Эш, я встретила его однажды, когда мы пошли по магазинам. А это тоже моя подруга, ее зовут Люси, и я познакомилась с ней в кузнице..." Повернувшись к своим друзьям, стоящим позади меня, я продолжил. "Люси и Эш, это мои родители."

Я указал рукой.

"Приятно познакомиться, дядя и тетя." Эш слегка склонил голову.

"Р-рада познакомиться с вами, мама и папа, пожалуйста, позаботьтесь обо мне." Она слегка поклонилась.

"О-о-о! Она назвала меня мамой!" Мама запрыгнула на нее, потираясь о ее щеки. "Тебе лучше позаботиться об этом маленьком ангеле Мелиодасе!" крикнула она.

Отец просто потянул меня за собой, положив руку мне на плечо, и спросил рядом с моим ухом. "Ты, маленькое чудовище, я смотрю, ты начал действовать с этого возраста, да? Я знал, что ты талантлив, но думал, что только в драке."

Я повернул голову к его уху и сказал. "Хе-хе, только подожди, пока увидишь другую - твой сын заполучил сердце эльфийской принцессы." Я гордо рассмеялся.

У моего отца чуть не случился сердечный приступ, так как он положил руку на грудь, чтобы убедиться, что его сердце все еще бьется. "Ч-что! У тебя их целых два! И при этом принцесса." Он тяжело вздохнул, а затем продолжил.

"Ладно, я признаю, что сегодня ты превзошел своего старика Мелиодас во многих вещах." Можно было увидеть, как по его лицу скатилась слеза.

После того как мама успокоилась, она произнесла. "Яре, яре... Иногда я просто надеюсь, что если бы Артур был таким же, как ты, то он тоже завел бы друзей."

"Пожалуйста, никогда не говори так Артуру, эта фраза ранит братьев и сестер больше всего." сказал я с безразличным выражением лица, почесывая голову.

"Ладно, милый, тогда веселитесь все и, пожалуйста, позаботься за меня о Мелиодасе." сказала мама.

"Конечно!" x2 И Люси, и Эш ответили с энтузиазмом.

Панорама шума заполнила залы: смех детей, звон бокалов с вином и деловитые шаги горничных и дворецких. За столом было приятно шумно, когда Адам отпускал громкие шутки и высмеивал некоторых членов группы с их неловкими моментами при исследовании подземелья.

"Адам, ты, кажется, забыл тот случай, когда рогатый крот подкрался к тебе, пока ты мочился в подземелье. Насколько я помню, ты так испугался, что приземлился прямо на спину и помочился на себя, как фонтан." - холодно сказала Жасмин, продолжая непринужденно потягивать чай, даже не удосужившись взглянуть на окаменевшего Адама.

"Пфф!" Еда у меня во рту разлетелась, пока я пытался сдержать смех. Мой отец откровенно ревел от смеха, чуть не упав обратно в кресло, когда показывал пальцем на застывшего Адама. Даже Винсент зарылся лицом в руки, пытаясь удержаться от смеха. А у Артура был лучший день в его жизни.

"Нет! Т-ты! Я думал, что никто не проснулся, когда это случилось?!" Лицо Адама стало призрачно бледным, а его плечи ссутулились в полном поражении. Тем временем женщины лишь смущенно качали головами, глядя на поведение мужчин.

"А еще не забудь тот день, когда ты пытался выпендриться перед нами, а я тебя вырубил, а ведь мне было всего 4 года!" Все сидящие за столом, даже женщины, начали неконтролируемо смеяться, вспоминая тот день, даже Эш и Люси, которых там не было.

Все, что Адам мог сейчас сделать, - это просто откинуться на стуле и проглотить свою еду, гордясь собой как мужчиной и бойцом, пока все смеялись над ним.

В общем, все отлично проводили время. Элли с нетерпением рассказывала всем нам о своих приключениях в обучении чтению и письму, пытаясь тоже участвовать во взрослых разговорах, а Лилия просто хихикала и соглашалась.

После ужина все переместились в гостиную, где только что был разожжен камин, и пространство наполнилось дымным ароматом. Наконец наступило время подарков, но перед этим у меня состоялся разговор с Эшем, Люси тоже принимала в нем участие.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ --->

 

 

http://tl.rulate.ru/book/102936/3818829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь