Готовый перевод A Jedi in Dumbledores Court / Джедай при дворе Дамблдора: Глава 37

Проснувшись, Гарри обнаружил себя привязанным к большой каменной колонне в большом саду за домом Грейнджер. Гарри знал, что вчера этой колонны там не было. Справа от него стояла другая колонна, к которой был привязан пожилой мужчина. Мужчина был одет в костюм цвета загара, и Гарри увидел, что, хотя большая часть его волос была белой, возле виска расплылось тёмное пятно, которое могло быть только кровью. Оглянувшись в поисках Гермионы, он обнаружил, что его подруга и ее родители связаны вместе. Они лежали на земле рядом с большим фонтаном, который занимал центральное место в саду Грейнджеров. Между двумя группами пленников на земле скорчилась громоздкая фигура в чёрной металлической маске.

Ситх, подумал Гарри и стал пытаться добраться до своего коммуникатора, чтобы предупредить джедаев. Тут он увидел, что маска повернулась к нему.

"Счастливого Рождества, Гарри Поттер", - сказал человек в маске. Его голос заглушало металлическое эхо, вызванное маской, скрывающей лицо, но оно не скрывало презрения и пренебрежения, которые скрывались в словах. Не ситх, - поправил себя Гарри, обретя некоторую ясность ума, поскольку то, что лишило его сознания, прошло. Он чувствовал волны зла, исходящие от этого человека, но это было не Силой. Это была угроза со стороны волшебника.

Мужчина рассматривал груду предметов на земле перед собой, среди которых Гарри узнал в основном своё снаряжение. Он ругал себя за то, что не положил ничего из этого в замечательный мешочек из мокески, который дал ему Хагрид и который он отложил на потом. Он увидел свой световой меч и палочку, лежавшие рядом с коммуникатором. Палочка Гермионы тоже лежала в куче. Незнакомец взял в руки световой меч Гарри и начал его осматривать. Молодой джедай покачал головой, представив, как близко этот идиот подошел к тому, чтобы покончить с собой. Палец нащупал активационный стержень, в то время как излучатель был направлен прямо в лицо злоумышленнику.

Исследующий палец, очевидно, направлялся легким прикосновением, поскольку голова мужчины оставалась неподвижной. Везет глупцам, подумал Гарри. Гарри потратил слишком много времени, решая, не сочтет ли слишком мрачным активировать оружие дистанционно, через Силу, и покончить с этой ситуацией. Незваный гость отбросил эту возможность, внезапно бросив световой меч в кучу других предметов и встав. Затем он с размаху опустил черный ботинок на коммуникатор Гарри и с силой впечатал его в землю, пока из-под каблука не посыпались искры.

"Сегодня тебе не спастись, Поттер", - усмехнулся мужчина. Очевидно, он достаточно узнал о коммуникаторе, чтобы понять, что с его помощью Гарри сможет вызвать помощь. Незваный гость сделал шаг вперед, оставив за спиной остатки снаряжения.

Гермиона и ее родители наблюдали за тем, как их обидчик издевается над Гарри. Как только небольшая куча снаряжения оказалась у него за спиной, палочка Гермионы сама собой поднялась вверх и медленно поплыла к ней. Гарри наблюдал за ней, следя за тем, чтобы она достала палочку и не вызвала подозрений у незнакомца. Было очень похоже, что этот незваный гость не знает о Силе. Она взяла палочку из воздуха, когда та подлетела к ней. Шепча заклинания так тихо, как только могла, она начала разрывать веревки, связывавшие ее и родителей.

Гарри пытался привлечь внимание незнакомца к себе, пока Гермионе удавалось освободить себя и своих родителей.

"Кто вы?" - спросил он.

"Мое имя не имеет значения, - ответил мужчина. "Важно лишь то, что вы здесь. И он тоже". Мужчина указал пальцем в перчатке на беловолосого старика. Старик просто посмотрел на лицо в маске и закатил глаза. "На самом деле старик не важен, но важно то, что он несет", - продолжил мужчина.

Должно быть, кто-то из Грейнджеров в этот момент поднял шум, потому что человек в плаще внезапно повернулся к ним! В этот момент Гарри потянулся к Силе! Его световой меч прыгнул к нему, и Гарри не смог удержаться, чтобы не включить его, пока он проходил мимо незнакомца в маске. Тот доказал, что у него хорошие рефлексы, и едва успел увернуться от светящегося древка, когда оно пронеслось рядом с его головой. Когда световой меч вернулся к своему законному владельцу, веревки, приковывавшие Гарри к колонне, рассыпались, прожженные лучом плазмы. Теперь Гарри стоял перед человеком не как обезоруженный волшебник, а как джедай со световым мечом в руках.

Незваный гость обернулся к Гермионе, увидев в ее руке палочку и явно сочтя ее более серьезной угрозой.

"Очень интересно, Поттер. К сожалению, требуется только один из вас", - сказал мужчина, с усмешкой глядя на Гермиону. "Поскольку его светлость не желает существовать в теле Мадблад, я полагаю, это ограничивает выбор".

"Гермиона, отстань от меня!" - крикнул Гарри. Человек в маске рассмеялся, когда она попыталась добежать до Гарри. Она не успела добежать, как всплеск Силы предупредил Гарри об опасности! Мужчина направил свою палочку на Гермиону. Юный джедай отдал свою волю Силе, когда незваный гость прорычал слова, которым не было прощения.

"Авада Кедавра!"

Зеленая вспышка энергии вырвалась из его палочки и устремилась прямо на перепуганную ведьму, которая в страхе отвернулась. Гарри, однако, не сидел сложа руки. Пока потенциальный убийца произносил своё заклинание, Гарри подбежал к Гермионе, повернулся и крутанул световой меч, чтобы перехватить надвигающееся проклятие! Тошнотворный зелёный болт смерти был встречен ярким, огненно-зелёным лезвием светового меча Гарри. Проклятие было отклонено обратно к месту своего происхождения. Последнее, что увидел человек в маске, - как его собственное убийственное проклятие возвращается к нему. На его лице за маской навсегда застыло выражение шока и удивления, когда заклинание вытравило из него жизнь.

Когда проклятие ударило в плазменный стержень, лезвие по всей длине вспыхнуло ярче, чем когда-либо прежде. Вскрикнув, Гарри выронил световой меч! Рукоятка светилась вишнево-красным цветом и была слишком горячей, чтобы держать ее в руках. Лезвие с треском разлетелось, когда рукоятка ударилась о землю. Гарри посмотрел на свою руку и увидел, что на ладони выжжен рисунок рукояти. Он огляделся вокруг, убедился, что угрозы больше нет, и стал искать Гермиону и ее родителей.

"Ты в порядке?" - спросил он Гермиону, которая тихо плакала и упала на колени. Родители заключили ее в объятия. Гермиона кивнула, но у нее не было сил говорить. Старик, привязанный к каменной колонне, наблюдал за ними острыми умными глазами.

"Сэр", - позвал Гарри. "Вы ранены?"

"Неплохо", - ответил мужчина. "Хотя я был бы признателен за помощь в освобождении от этого камня".

"Гермиона, ты не могла бы ему помочь?" спросил Гарри. "Мне нужно попытаться связаться с мастером Томой".

"Конечно", - ответила Гермиона. Она глубоко вздохнула, ещё раз сжала семейные объятия и высвободилась из родительских рук. Поднявшись на ноги, она пошла освобождать старика.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102802/3558301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь