Готовый перевод A Jedi in Dumbledores Court / Джедай при дворе Дамблдора: Глава 34

"Вы хотите, чтобы я разрешила Рональду Уизли пользоваться на уроке пером для диктовки?" спросила профессор МакГонагалл. Ее брови были нахмурены в замешательстве. "Мисс Грейнджер, я знаю, что вы в курсе, что зачарованные перья запрещены в классе, и я не потерплю списывания".

"Прошу прощения, профессор, - пояснила Гермиона, - но они не запрещены в классе. Я посмотрела. Зачарованные перья запрещены только на экзаменах. Рон не будет использовать диктующее перо для тестов, только для записей на уроках. У Рона большие проблемы с письмом".

"Мисс Грейнджер, обычно я не обсуждаю успеваемость ученика с одним из его однокурсников, - сказала МакГонагалл, - но поскольку вы представились его защитником и дали мне подписанную им записку с разрешением, я сделаю исключение. Многим студентам трудно привыкнуть к перу, когда они только приехали в Хогвартс, но с практикой они всегда становятся лучше. То, что я вижу в мистере Уизли, - это не неспособность к обучению. Это полное отсутствие усилий".

"Да, профессор", - возразила Гермиона. "Это то, что вы видите сейчас. Это конечный результат месяцев попыток и неудач, снова и снова, снова и снова. С вашего позволения, я приготовила несколько наглядных пособий, которые помогут мне продемонстрировать свою точку зрения".

"Очень хорошо", - сказала МакГонагалл. Она была несколько шокирована тем, как профессионально выглядела презентация, подготовленная этим первокурсником.

"Спасибо, профессор, - начала Гермиона. "Я думаю, что у Рона дисграфия. Это неспособность к обучению, которая влияет на способность человека эффективно общаться в письменной форме".

"Кажется, я слышала об этом", - сказала МакГонагалл. "Разве это не то, что бывает у магглов, когда они путают буквы в голове?"

"Нет", - поправила Гермиона. "Это дислексия, но она связана с тем, что, как я думаю, есть у Рона. Дисграфия* - это неспособность к обучению, которая сильно влияет на способность человека писать. Я помогал Рону составлять план обучения и попросил его описать, что для него значит ходить в школу. По мере того как он рассказывал, я вспоминал своего одноклассника по имени Дэниел, который учился со мной в пятом классе* в маггловской школе. Дэниелу было очень трудно быть внимательным на уроках. Каждый раз, когда он пытался что-то записать, ему приходилось так сильно концентрироваться на написании заметки, что он пропускал то, что говорил учитель дальше. К тому времени, когда он заканчивал писать, учитель уходил так далеко вперед, что Дэниел оказывался безнадежно потерянным. В итоге он был настолько расстроен, что проводил весь урок в мечтаниях".

"Это очень похоже на мистера Уизли", - вмешалась МакГонагалл.

"Да, я так и подумала", - согласилась Гермиона. "Если предположить, что я права, а я, пожалуйста, не врач, то я считаю, что у Рона сейчас есть выбор на каждом занятии, которое он посещает. Он может либо не делать никаких записей, что, по крайней мере, поможет ему обратить внимание на лекцию, но не поможет в учебе. Кроме того, если Рон не будет полностью проинформирован, у него будут неприятности из-за отсутствия записей, что многие из вас могут воспринять как невнимание. Другой вариант - делать записи, но пропустить лекцию. Это ловушка, и, поскольку он пытается делать записи, он не слышит лекцию, а поскольку он не слышит лекцию, записи, которые он делает, не имеют для него никакого смысла".

"Понятно, - сказала профессор МакГонагалл. Она начала понимать, что, по крайней мере в случае с Рональдом, обычный подход к преподаванию не сработает.

"В любом случае, - продолжила Гермиона, - я помню, что учителя пытались использовать несколько методов, чтобы справиться с его трудностями. Сначала они попросили меня сделать копии моих записей и дать ему возможность пользоваться ими. Это хорошо помогало, но потом я подхватила грипп и пропустила несколько дней занятий, и им пришлось искать другое решение на случай моего отсутствия. Однажды Дэниел пришел в класс со справкой от врача и диктофоном".

"Что такое магнитофон?" - спросила МакГонагалл.

"Это маггловское устройство, - объяснила Гермиона. "Когда вы включаете его, он записывает все звуки в радиусе действия своего микрофона. Это позволило Дэниелу вести аудиозаписи всей лекционной части занятия, не прибегая к конспектированию". Она указала на один из разделов своей презентации, где она провела эксперимент. "Я рассказала Рону короткую историю и попросила его записывать ее, пока я ее рассказывала. Затем я опросила его по содержанию рассказа. Рон упустил много деталей в рассказе и заполнил многие пробелы своим воображением. Хотя это и творческое занятие, оно точно не поможет ему в классе". Она указала на следующий раздел пергамента. "Здесь я просто заставила Рона слушать историю, не делая заметок. Контрольная работа, которую он выполнил, была намного успешнее".

"Рон лучше справлялся без конспектов?" спросила МакГонагалл, в ее голосе слышался скептицизм.

"Для довольно короткого рассказа - да", - сказала Гермиона. "Для классной комнаты не делать никаких заметок - не лучший вариант. Ему нужны заметки".

"И поскольку он не может их взять, - заключила МакГонагалл, - вы хотите, чтобы я разрешила ему пользоваться пером с быстрыми котировками?"

"Я слышала о таких, кажется", - сказала Гермиона. "Некоторые репортеры используют их, не так ли? Я уверена, что существует их лучшая версия, которая пишет только то, что на самом деле говорится, не пытаясь вставить кучу причудливых формулировок, чтобы сделать историю лучше. А если и нет, то я уверена, что, по крайней мере, один из моих профессоров достаточно умен, чтобы наколдовать перо для этой работы". Гермиона мило улыбнулась главе дома, и МакГонагалл бросила на нее взгляд. Затем она смягчила этот взгляд, обдумывая просьбу.

"Мисс Грейнджер, - сказала профессор Макгонагалл, - вы изложили очень хорошо продуманный аргумент, и мне есть над чем подумать. Я согласна, что мистеру Уизли нужна помощь, которую он до сих пор не получал. Я обсужу это с директором Дамблдором и сам побеседую с мистером Уизли. Меня очень впечатляет ваш интерес к помощи одноклассникам, мисс Грейнджер. Возьмите двадцать заслуженных баллов для Гриффиндора". Гермиона засияла. Ей всегда нравилось зарабатывать баллы.

"У меня есть последняя просьба, профессор, - сказала девушка с Гриффиндора.

"И что же это?" - спросила МакГонагалл.

"Как ты относишься к ручкам?" спросила Гермиона.

В то утро, когда Гарри должен был уехать с Гермионой, у него была назначена встреча с джедаями, чтобы попрощаться.

"Представлять джедаев в этом мире будешь ты, - сказал мастер Йода. "Помни о своем обучении. Оно может спасти тебя".

"Будьте осторожны, Поттер, - добавил мастер Амани. "В этом мире ты не сможешь просто так выхватить световой меч". Магистр Амани не был впечатлен, когда узнал, насколько строго магическое правительство относится к своим собственным людям. "Будьте осторожны, избегайте неприятностей, а если попадете в затруднительное положение, убедитесь, что все, что вы делаете за пределами замка, не нарушает этих нелепых законов о секретности".

"Я верю в тебя, мой падаван, - сказал Тома, - что ты всегда будешь поступать так, как считаешь нужным. Единственное, о чем я попрошу тебя, так это убедиться, что Гермиона тоже считает это правильным, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Если вам что-то понадобится, у вас есть коммуникатор и Хедвиг. Наслаждайтесь и будьте осторожны".

"Да, хозяин", - сказал Гарри.

Они с Гермионой покинули замок, чтобы вместе провести первое Рождество Гарри.

*Дисграфия - это реальная проблема с обучением, и поведение и симптомы, которые я описываю в этой главе, хорошо отражают то, что я чувствовал, когда сталкивался с ней в начальной школе. Конечно, это было в те времена, когда на Земле бродили динозавры, а IEP рассматривались только как предложения.

** 5-й год обучения в Великобритании эквивалентен 4-му классу в США.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/102802/3558298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь