Готовый перевод Cultivating by picking up attributes, I accumulate my strength! / Совершенствуясь, набирая атрибуты, я накапливаю свою силу!: Глава 7: Благодарность окружного судьи

На следующий день.

Хан Е проснулся только после того, как солнце полностью взошло, медленно встав, чтобы умыться и почистить зубы.

Ощущение полного отдыха было поистине редкостью.

С тех пор, как он перешел границу, он никогда раньше не спал так комфортно.

Особенно когда другие люди рано вставали на ферму, в то время как он мог взять выходной, роскошно лежа в постели и отдыхая.

Теперь он был богат.

Обычно это означало бы, что ему больше не нужно работать на других.

Однако, согласно письменному соглашению, которое он подписал с поместьем Лю, написанному черным по белому, он все еще был фермером-арендатором в поместье Лю.

Это было принято правительственным учреждением.

Даже если бы он был богат, это не имело бы никакого значения.

На протяжении прошлых династий законы менялись, и какой закон применим к нынешней Великой династии Чжоу, он не знал.

Но, вообще говоря, если бы он хотел расторгнуть соглашение, ему нужно было согласие арендодателя, и они должны были бы добровольно расторгнуть соглашение.

Для этого требовалось согласие обеих сторон.

Как именно это сделать и как освободиться от своей личности фермера-арендатора, ему все еще предстояло обдумать.

Каждый день после пробуждения Хан Е проверял прогресс своей панели атрибутов.

“Имя”: Хан Е.

“Совершенствование”: Смертный

“Предназначение”: накапливается со временем

“Принадлежащие атрибуты”: Друг женщин (Белый), Сила быка (Зеленый), Мастерски владеть кулаками (Зеленый)

“Сила быка (93/100): Чрезвычайно силен, эквивалентен силе быка, бесконечно энергичен”.

“Мастерски владеть кулаками (5/100): Ваши навыки рукопашного боя высокопрофессиональны, глубоки, и ваш уровень понимания этого немного выше”.

“Друг женщин (48/50): Очарование по отношению к замужним женщинам двойное, женщины среднего возраста отдают вам больше предпочтений”.

“Еще чуть-чуть”.

Хан Е посмотрел на прогресс “Сила быка"; он значительно вырос, и радость отразилась на его лице.

Прошлой ночью у него и Да Ниу были соревнования по армрестлингу.

Атрибуты выпали повсюду.

До тех пор, пока его рука не окоченела и он вообще не мог ею двигать!

Только тогда эти двое остановились, каждый удалился в свои комнаты спать.

“Брат Хан, я действительно испугался тебя прошлой ночью, другие со временем теряют силу, но ты, твоя сила стала еще сильнее, действительно странно”.

Ван Да Ниу, закончив мыться, вошел в дверь и с горькой улыбкой вспомнил события прошлой ночи.

Хотя он был пьян и не мог точно вспомнить, что произошло, это чувство все еще оставалось глубоко внутри.

В первом тайме он мог легко победить Хан Е в армрестлинге.

Но во втором тайме даже ему пришлось отнестись к этому серьезно, чтобы победить его.

Впервые увидев эту ситуацию, он действительно был шокирован.

“Может быть, это из-за того, что прошлой ночью я ел мясо и пил вино, так что мое состояние было хорошим, но я все равно не могу сравниться с братом Да Ниу”.

Хотя Хан Е честно ругался, он не забыл сделать комплимент другой стороне.

“Хорошо, нам пора возвращаться в деревню, мы взяли сегодня выходной на полдня, но нам все равно нужно вернуться к работе”.

“Отлично, я схожу за лошадью”.

Они немного прибрались и приготовились покинуть Гостиницу.

Но когда они подошли к двери, их окружила группа офицеров, одетых в светло-голубые кители, вооруженных саблями.

Их позиция крайне озадачила Ван Да Ниу и Хан Е.

Я законопослушный гражданин, я не сделал ничего плохого, не так ли?

Когда Хан Е поинтересовался, что происходит, офицеры отошли в сторону, и мужчина средних лет в синей официальной мантии с вышитой на груди цаплей и серебряным поясом, улыбаясь, подошел к ним.

“Хахаха! Наконец-то я познакомился с вами обоими!”

Взгляд мужчины средних лет остановился на Хан Е, выражая признательность.

“Я полагаю, это тот храбрый человек, который убил тигра”.

Стоявший рядом с ним констебль представил: “Этот джентльмен - честь нашего графства Скайфайр, сэр Лян”.

После этого откровения Хан Е наконец понял.

Так что, похоже, новость о том, что он вчера продал шкуру тигра, распространилась.

Похоже, Ван Да Ниу был прав, он действительно стал знаменитым.

Итак, окружной судья сегодня здесь, чтобы вручить ему почетное знамя?

“Мы почтительно приветствуем уважаемого магистрата”.

Ван Да Ниу и Хан Е отдали честь магистрату Ляну.

Территория Великой династии Чжоу была разделена на двадцать четыре провинции.

Среди них глава округа назывался окружным магистратом, глава префектуры назывался префектом, провинциальный чиновник назывался инспектором, а губернатор был главой провинции.

Округ Скайфайр был одним из многих округов и префектур, находящихся под юрисдикцией провинции Юнь.

Окружной судья отвечал за округ Скайфайр и занимал относительно высокий пост.

“Как мне называть вас двоих?” Спросил судья Лян.

“Я скромный Хан Е”.

“Ван Да Ниу”.

Судья Лян казался весьма тронутым: “Этот черный скальный тигр часто охотился на проезжающих путешественников, чрезвычайно свирепый, из-за него погибло много людей, наш офис также ранее собирал храбрых воинов, чтобы отправиться в лес, чтобы убить тигра, но мы не смогли найти его и вернулись, ничего не добившись ”.

“То, что сделал Хан Е, действительно избавляет людей от угрозы!”

Закончив говорить, он жестом приказал ближайшему судебному приставу принести поднос, накрытый красной тканью.

Красную ткань сдернули в сторону.

Удивительно, но это была цепочка сверкающих серебряных слитков!

“Ты должен принять эти пятьдесят таэлей серебра, это то, чего ты заслуживаешь”.

“Лорд графства, это...”

Прежде чем Ван Да Ниу успел закончить фразу ‘Мы просто протянули руку помощи, в такой вежливости нет необходимости’, Хан Е. подтолкнул его локтем.

Он перестал говорить.

Хан Е шагнул вперед, радостно принимая серебро: “Поскольку это так, я смиренно принимаю”.

“Такая героическая фигура, как Хан, почему бы ему не служить капитаном в нашем округе? В настоящее время в ямене есть вакансия”.

Магистрат округа Лян предложил с улыбкой.

Эта должность капитана в округе эквивалентна капитану уголовной полиции.

На лице Хан Е появилось выражение сожаления, он чувствовал, что это отличная возможность, но из-за ограничений со стороны поместья Лю, мог только сказать:

“Я не свободен, вместо этого я фермер-арендатор семьи Лю"… Я приношу извинения, лорд графства ”.

Услышав это, судья округа Лян также изобразил сожаление: “Я понимаю, какая жалость”.

Однако он не был обескуражен, по-видимому, не желая видеть, как такой талант становится рабом богатых. Он подумал, а затем сказал:

“Хотя законы Великого Чжоу не могут вмешиваться в вопросы, связанные с контрактом, они могут позволить мне подать петицию. Окружной офис может выписать за вас судебный приказ, и вы можете попробовать, если хотите покинуть поместье Лю ”.

Хан Е подумал и ответил: “Петиция - это всего лишь рекомендация из правительственного учреждения, семья Лю все еще может отказать. Это может вызвать спор, поэтому мне нужно сделать некоторые приготовления. Когда придет время, я обязательно сообщу лорду графства.”

Магистрат округа Лян кивнул, услышав это.

Другая сторона могла ясно понять суть вопроса. Эта героическая фигура была не только исключительно искусна в боевых искусствах, но и проницательна, талант, который стоило развивать.

Сказав это, он слегка улыбнулся и сказал: “В таком случае, в этом офисе будут ждать хороших новостей от Героя Хана. Должность капитана всегда будет для тебя готова”.

После того, как Хан Е ушел, судья округа Лян проследил за его удаляющейся фигурой глубоким взглядом и обратился к судебному приставу рядом с ним: “Не спускай глаз с этого человека. Я знаю мастера семьи Лю. Если у него действительно есть навыки и смелость, он не должен быть простым батраком. ”

“Да”.

Хан Е покинул графство Скайфайр и отправился обратно в деревню.

В пути.

Наблюдая за погруженным в свои мысли Да Ниу, Хан Е не мог сдержать улыбки.

“Да Ниу, ты знаешь, почему я принял серебро?”

Ван Да Ниу все еще был погружен в разговор, который только что имел с окружным судьей. Придя в себя, он с любопытством спросил своим грубым голосом:

“Мы избавили народ от жестокого тигра, достаточно того, что наша репутация растет, а продажа тигровой шкуры принесла немало серебра, зачем утруждать себя забиранием этих серебряных монет?”

Хан Е улыбнулся и объяснил: “Подумай об этом, Да Ниу. Если бы мы отказались, хотя в будущем у нас была бы большая репутация, стал бы кто-нибудь добровольно помогать? Никто не захочет заниматься трудоемкими и неблагодарными делами.”

“Похоже, ты прав...”

“Добрые дела должны вознаграждаться и подтверждаться; это побудило бы больше людей учиться и следовать”.

“Добро порождает добро. Усилия должны быть вознаграждены”.

“Следует ли тыкать ножом в хороших людей? Это невозможно”.

Ван Да Ниу почесал затылок и смущенно улыбнулся.

“Ты тот, кто гораздо лучше понимает эти принципы, очевидно, я не могу сравниться с тобой”.

Время пролетело быстро, и вскоре наступил полдень.

Постепенно в поле зрения появились дома деревни Лангланг.

Группа маленьких детей собралась у входа в деревню, держа в руках рогатки и стреляя по птицам в лесу.

Когда они увидели Хан Е, их лица озарились радостью.

“Смотри, это брат Хан Е!”

“Герой, убивший тигра, вернулся!”

Услышав, как дети называют его “Братом Хан Е”, Хан Е не смог сдержать улыбки.

“Вы, маленькие негодяи, как вы все узнали”.

Один парень с короткой стрижкой и высокий для своего возраста, ухмыльнулся и сказал: “Вчера много людей вернулось из леса Блэк-Клифф, и распространился слух, что все в деревне говорят о брате Хан Е!”

“Да, мой отец только вчера вечером сказал, что мне следует почаще проводить с тобой время и изучать боевые искусства!”

“О, брат Хан Е, когда ты собираешься рассказать историю ’Путешествия на Запад"? Что произойдет после того, как Сунь Укун будет раздавлен под горой Усин?”

Хан Е от души рассмеялся: “Конечно, когда у меня будет время. А теперь иди поиграй, мне нужно кое о чем позаботиться”.

Как только он, наконец, сбежал от них, Ван Да Ниу сказал с улыбкой: “Брат Хан, тебя так любят дети, это нелегко. Эти истории, игры и интересные вещи можешь придумать только ты.”

“У каждого есть детство, когда он любит играть”.

Хан Е ответил беззаботной улыбкой.

Затем Ван Да Ниу напомнил ему: “Завтра день отбора, давай поедем в поместье Лю, чтобы зарегистрироваться, чтобы гарантировать наше присутствие”.

“Поехали”.

Вскоре эти двое добрались до поместья Лю.

После того, как они явились во внутренний двор, им просто нужно было оставить отпечаток пальца, чтобы подтвердить свое присутствие.

Затем им выдали талоны на питание, позволяющие дополнительно пообедать сегодня вечером. Это было довольно тактично.

В одном из зданий поместья Лю.

Лю Линци, одетая в зеленую тренировочную мантию, спокойно наблюдала за удаляющейся фигурой Хан Е из окна. Она повернулась к стюарду рядом с ней и спросила:

“Это Хан Е?”

Стюард почтительно ответил: “Да, мисс, это тот человек, который убил тигра”.

“Уделяй ему больше внимания во время завтрашнего дня отбора”.

“Да”.

http://tl.rulate.ru/book/102754/3572740

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Она повернулась к стюарду рядом с ней и спросила:"
*Управляющему
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь