Готовый перевод An Uzumaki in Arendelle / Наруто: Узумаки в Аренделле: Глава 20

-Начало главы-

Королевство Эренделл застигла внезапная буря, которая уже засыпала город обильным снегом. Многие жители быстро готовились к холодам. В дом заносили поленья, чтобы разжечь огонь, а матери задергивали шторы, чтобы не простудиться. Маленькие ручки открывали их, когда дети хотели посмотреть, как в порт заходит последний корабль.

Это было большое торговое судно, которое уже несколько месяцев находилось в торговом рейсе. Экипаж жаждал высадиться на берег и снова увидеть своих друзей и семьи, а заодно узнать о диких слухах, которые до них доходили. К несчастью, шторм осложнил им задачу, так как навигация по фьорду стала затруднительной. Моряки изо всех сил пытались удержать судно на месте, пока бурные воды уносили их все дальше от суши.

На пирсе стояла великолепная ледяная королева Эльза, волосы которой развевались на штормовом ветру. Ее руки были высоко подняты, когда шторм и волны утихли для корабля. Экипаж корабля воспрял духом при виде того, как их королева противостоит самой матушке-природе. Хотя сама она не могла полностью остановить бурю, но как владычица льда и снега она все равно следила за тем, чтобы все ее подданные были в безопасности. Но как она ни старалась усмирить непогоду, корабль продолжал все дальше отклоняться от курса.

Однако внезапная вспышка цвета привлекла всеобщее внимание. Моряки указывали в сторону причалов, а дети прижимались лицами к окнам своих домов, пытаясь разглядеть происходящее. На причале стоял одинокий светловолосый мужчина в оранжевых штанах и рубашке, вокруг его тела был обмотан длинный кусок веревки. Снег, казалось, растворился вокруг него, оставив купол пустого воздуха вокруг его фигуры.

Прежде чем кто-либо успел понять, что он делает, он прыгнул в море, не опасаясь за свою жизнь. Волны захлестнули его, и вскоре он стал невидимым для всех, пока не всплыл на поверхность через несколько секунд. Сильные руки понесли его ближе к судну. Каждый мощный взмах подталкивал его к бушующей воде.

Вскоре он оказался достаточно близко к кораблю и бросил веревку на палубу, где несколько матросов схватили и привязали ее. Привязав один конец, блондинка сильно дернула за него, заставив судно дернуться вперед. Удовлетворившись тем, что веревка прочно привязана, молодой человек начал плыть обратно к берегу. Вместо того чтобы забраться на корабль, как все думали.

Вернувшись на сушу, он начал тянуть за натянутую веревку. От веревки поднимался дым, а его руки оставляли следы ожогов на каждом куске. Его ноги твердо стояли на земле, когда каждый рывок приближал судно. Это было медленное продвижение против волн, но, по крайней мере, корабль больше не отдалялся.

Через несколько минут прибыли несколько работников дока и попытались оказать посильную помощь. Однако их усилия лишь облегчили бремя одинокого человека, а не помогли. В конце концов корабль подтянули ближе к суше, и матросы начали бросать лини в сторону нескольких ожидающих докеров.

Когда корабль был закреплен, а все моряки с нетерпением ждали высадки, люди все равно не забывали поглядывать на одинокого блондина, прыгнувшего в воду. Все жители деревни старались дать ему достаточно места, пока он стоял, задыхаясь. Многие из них с осторожностью относились к жаре, окружавшей промокшего мужчину. Щелчок каблуков насторожил всех: кто-то приближался.

Королева Аренделла направилась к группе мужчин так быстро, как только могла, чтобы не выглядеть недостойно. Оказавшись в зоне видимости, она начала посылать в сторону мужчины ледяные порывы, не заботясь о том, что поздним осенним вечером температура опустилась ниже нуля.

Пока правительница разговаривала с человеком в оранжевой форме, некоторые матросы начали общаться с рабочими дока. Морякам, которые слишком долго находились вдали от дома, было интересно узнать, не является ли спасший их человек тем, о ком ходили слухи во время плавания. Печально известное "Огненное чудовище из Аренделла".

Существо, которое, будучи человеком, по слухам, настолько сильно, что поднимает дома, а его рев способен свалить на землю взрослого мужчину. От его тела исходит сила, настолько сильная, что она воспламеняет воздух вокруг него. Огненный человек, которым может управлять только сама Императрица льда и снега. Так гласят слухи.

Однако сейчас никто из моряков не знал, что и думать. Трудно было сказать, посылала ли их королева холодный воздух на него в качестве ругани или по другой причине. Мужчина не казался таким уж опасным. Он стоял перед правителем страны, почесывая рукой затылок, и неоднократно извинялся за столь безрассудный поступок. Он казался совсем другим человеком, чем тот, что прыгнул в ледяной океан всего несколько минут назад.

В последний раз проверив, все ли благополучно высадились на берег. Эльза начала раздавать приказы о разгрузке корабля, а затем о том, чтобы все отправились домой, где их ждут близкие. Рабочие начали расходиться, а королева повернула обратно к своему замку.

Когда она уходила, таинственный мужчина следовал прямо за ней. На вкус многих людей он стоял слишком близко к ней, считая, что королеве нужно дать больше пространства для свободной ходьбы. Но она, похоже, не возражала, ведя себя так, будто ей это нравится. Она даже присоединилась к блондину, когда он начал махать рукой многочисленным детям, заглядывающим в закрытые окна. Все они помахали в ответ.

"Он популярен среди детей", - сказал один из работников дока, заметив наблюдающего за ним моряка. "Они видят в нем героя и никогда не упускают случая посмотреть, как он что-то делает. Жаль только, что королева только недавно разрешила ему покинуть замок, когда наступила зима".

Матросы, услышавшие это заявление, лишь наблюдали за тем, как дуэт продолжает уходить все дальше от причала. Никто не знал, что делать в этой ситуации. Их королева была способна контролировать этого человека, о котором ходили слухи, и все же он казался не более необычным, чем остальные.

 

http://tl.rulate.ru/book/102721/3559447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь