Готовый перевод The Truth Decays / Наруто: Истина разрушается: Глава 21

Утро в Деревне, спрятанной в листве, было довольно тихим, но даже мирные жители не могли не заметить напряженного гула в воздухе.

"Что это за охрана?"

"Еще одно вторжение?"

"Если бы это было так, нас бы позвали обратно в убежища".

"Сколько стоят эти апельсины?" спросил Эд, прерывая сплетни.

"Два за десять рё", - ответила продавщица фруктов.

Она посмотрела на лицо Эда, но, похоже, не узнала его. Она точно не кричала, что это ANBU, полиция или что-то еще. Эд отдал деньги и засунул фрукты в сумку. Либо его маскировка была лучше, чем он думал, либо ниндзя не так уж сильно его искали. Он кивнул продавцу фруктов и продолжил бродить по рынку.

Он поправил мешковатую куртку, скрывавшую отсутствие правой руки. Он закрепил конец рукава в кармане с этой стороны, чтобы тот не вываливался, и набил его тканью и L-образным куском трубы, чтобы придать локтю форму. Она не выдерживала тщательной проверки, но с сумкой для покупок, прикрепленной к ней, у него было оправдание, чтобы не использовать ее.

Пока он бродил по торговым кварталам деревень, ему не попадалось ни одного плаката с объявлением о розыске. Даже в тех местах, где он заложил "старинную семейную реликвию", которую трансмутировал из крышки мусорного бака, чтобы заработать немного денег. Тем не менее у них наверняка были его фотографии.

Он не умел маскироваться, а краска для волос оказалась не слишком удачной, и он убрал их под шляпу. Он знал теорию трансмутации плоти для изменения внешности, но никогда не пробовал. Ему было слишком не по себе от органической алхимии, чтобы практиковаться на чем-то живом. Тем не менее, если бы он действительно нуждался в этом, то, возможно, смог бы изменить свой профиль без того, чтобы ему не расквасили лицо, как одному знакомому алхимику.

Беглый алхимик провел еще час, бродя по рынкам. Ему удалось кое-что добавить к своей ментальной карте деревни. Однако то, что он добавил, не имело никакого отношения к поиску оружия. Ему пришлось бы либо подслушивать разговоры ниндзя, что, скорее всего, привлекло бы внимание, либо начать взламывать различные здания, имеющие важный вид. Это было довольно часто в списке "пожалуйста, верните меня". Будучи государственным алхимиком, он побывал в полудюжине шпионских миссий, но никто из тех, за кем он охотился, не был настолько осведомлен, как эти ниндзя. Они словно чувствовали, что вы на них смотрите. Эд решил, что ему нужен перерыв, а также немного еды, не холодной, не трансмутированной и не выловленной из мусорного бака.

Эд последовал за своим носом к слегка захудалому ресторанчику, который не был ни слишком пустым, ни слишком переполненным, и, похоже, за его столиками было больше гражданских, чем ниндзя. Эд нашел столик и поставил под него свою сумку. Он сделал заказ и огляделся. С десяток стариков играли в домино и карты и жаловались на своих детей и/или внуков.

Секция для пожилых людей. Не слишком вероятно, что я столкнусь здесь с ниндзя.

Как раз в тот момент, когда он закончил эту мысль, вошли четверо ниндзя: два мальчика и девочка, вероятно, лет 12-13, и крупный, грузный парень с бородой. Они заняли столик прямо напротив столика Эда. Он уже подумывал о том, чтобы просто встать и уйти, когда принесли его заказ. Он поблагодарил официанта и уже успел разложить палочки, когда заметил, что девушка-ниндзя наблюдает за ним.

"Ты ешь все это один?" - пронзительно спросила она.

"Что?" спросил Эд. Он заказал всего четыре тарелки.

А теперь они все смотрели на него. Он подумал о том, чтобы сделать вид, будто обиделся, и использовать это как предлог, чтобы пересесть за другой столик, но это сделало бы его одиночество еще более очевидным.

"Перестань быть таким беспокойным", - сказал один из мальчиков. Его глаза были закрыты более чем наполовину. "Не хватало еще, чтобы ты приставал к Чоджи. Не надо втягивать незнакомцев в свою манию, вызванную недостатком глюкозы".

"Не смей называть меня проблемным, ленивый бездельник!"

"Извини за них", - сказал толстяк, которого, судя по всему, звали Чоджи.

"Неважно", - сказал Эд и принялся за еду.

Только бородач все еще наблюдал за ним, поэтому Эд жевал с открытым ртом, пока тот не отвернулся. Эд слышал, как они негромко переговариваются, но, судя по всему, речь шла не о нем, поэтому он сосредоточился на еде. Поскольку никто не побежал рассказывать АНБУ, он решил, что его существование или, по крайней мере, побег все еще держатся в стороне от внимания общественности. Или, может быть, Ибики еще не рассказал своим боссам. Эд ухмыльнулся про себя. Может, его уволят, когда узнают. Но даже если бы они уволили этого сумасшедшего садиста, то, скорее всего, сменивший его человек не стал бы заявлять, что все прощено, и возвращать Эду руку.

Он вздохнул. Это была та же проблема, с которой он столкнулся, сражаясь с гомункулами. На самом деле все было еще хуже, потому что, даже если ниндзя должен был умереть только один раз, а не тысячу раз, чтобы потратить украденные жизни, добраться до первой смерти было почти невозможно. Большинство из них были слишком быстры, чтобы он мог поразить их кулаками или алхимией. Поэтому приходилось либо ускоряться, либо замедлять противников. К тому же он не хотел никого убивать.

Так что его алхимия не могла победить в состязании на скорость, особенно без правой руки. Он задумался, а сможет ли технология с Аместриса. Он умел делать несколько видов химического оружия, но ниндзя, вероятно, смог бы избежать отравленных дротиков или облаков сногсшибательного газа, которые он мог бы приготовить, если бы у него были ингредиенты. В крайнем случае, он мог бы трансмутировать оружие и боеприпасы из металлолома и источника азота, но в этом мире он не видел никакого оружия и не хотел подавать местным разжигателям войны хорошие идеи. Он мог бы скопировать алхимию огня полковника, но это, скорее всего, уничтожит полгорода.

Он нахмурился и осмотрел странный овощ, похожий на зеленую фасоль, выдававшую себя за брокколи. Он откусил кусочек, и это его не убило.

Глупые метафорические овощи.

Это действительно все, что он делал с момента прибытия. Попробуй и посмотри, убьет ли это тебя. Он выучил язык и большинство обычаев, но все равно чувствовал себя чужаком. Он не мог заставить себя оставаться на одном месте достаточно долго, чтобы это чувство ушло. Сначала он говорил себе, что это потому, что он ищет дорогу домой, но это была ложь. Он знал дорогу. Он просто не хотел платить за проезд. Сколько жизней потребуется, чтобы вернуться через пустоту на Аместрис - 1000? 10,000? Он не мог даже предположить и не позволял себе думать о расчетах. Если бы такая мысль пришла ему в голову, он не смог бы ее выкинуть.

Его мысли вернулись к тому существу, которое впустило его в этот мир. Оно не было Истинным и не было человеком. Оно говорило, что является Богом Смерти, но это не могло быть правдой. Он знал, что это существо могущественнее, чем он сам, но оно не могло быть богом, потому что их не существовало. И почему, черт возьми, оно предложило ему работу?

Его палочки громко звякнули о последнюю тарелку, и он с ужасом понял, что съел все. Хотя его не посетила мысль о том, как вернуть руку, желудок был слишком полон, чтобы беспокоиться об этом. Он оплатил счет, собрал продукты и уже направился к выходу, когда мир окрасился в зеленый цвет.

"Эдвард! Сила молодости привела тебя к свободе!"

Эд, укрывшийся под соседним столиком, выглянул на ревущего зеленого маньяка. Эд полагал, что он в долгу перед этим парнем за то, что тот доставил его в больницу, пока он не истек кровью, но если он его поймает...

Не успел он придумать угрозу, как чья-то рука схватила его за воротник куртки и потащила из укрытия. К несчастью, из-за того, что в рукаве была только одна рука, куртка задралась ему на лицо, сбила шляпу, а затем и вовсе была сорвана с его тела. Он упал задницей на пол.

Майто Гай стоял в прихожей, глядя на пальто в своей руке и на подростка на полу, и был более чем озадачен.

"Что случилось с твоей рукой, Эдвард?" - громко спросил он. "Она ведь не была повреждена в той драке с пропавшим нином?"

"Нет", - сказал Эд, вставая и пытаясь вернуть пальто на место. Теперь все в ресторане наблюдали за ними.

"Мой самый замечательный ученик Ли сказал, что вы искали его в начале недели".

"Я знаю, у кого он, просто не знаю, где он у них", - сказал Эд.

"Они утаивают от тебя руку?" спросил Гай. "Как несправедливо! Кто это делает, как не молодежь? Я поговорю с ними и убежу их в ошибочности их пути!"

"Послушай, все в порядке. Не беспокойся об этом".

 

http://tl.rulate.ru/book/102715/3554384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь