Готовый перевод The Truth Decays / Наруто: Истина разрушается: Глава 7

Он высыпал содержимое сумки на улицу. Там было несколько комплектов носков и нижнего белья, смена одежды, щетка для волос, небольшой футляр с туалетными принадлежностями, бумажник, несколько блокнотов, упаковка печенья и большие серебряные карманные часы. Удостоверение личности в бумажнике было хорошо сделанной подделкой. Выглядело оно идеально, но на печати не было чакры. В нем говорилось, что подросток был из Танзуки, если это что-то значит. Тетради были заполнены странным заковыристым почерком, которого Джирайя никогда раньше не видел, и множеством диаграмм, которые могли бы напоминать печати, если приглядеться к ним повнимательнее. Часы были заварены.

"Что-нибудь из этого поможет?" спросил Наруто.

"Сейчас нет", - ответил Джирайя.

"Ну а что еще я могу сделать?" спросил Наруто.

"Ничего, малыш", - сказал Джирайя. "Остается надеяться, что Гай будет достаточно быстрым, а твой друг - достаточно сильным."

"Но это моя вина!" сказал Наруто. "Он бы вообще не попал в беду, если бы не болтался со мной! Я должен все исправить!"

"Ты не можешь все исправить, парень. Люди умирают, особенно ниндзя", - сказал Джирайя.

"Но он даже не ниндзя! Это неправильно!" возразил Наруто. "Если у тех парней были проблемы со мной, они должны были..."

"Что должны были?" спросил Джирайя. "Вызвать тебя на дуэль? Настоящие ниндзя так не шутят. Если бы вон та блондинка не тормозила их, пока мы с Гаем не пришли, тебя бы уже давно не было".

"Куда пропал?" вклинился Сасукэ.

Дзирайя посмотрел на мальчишку, наполовину испытывая искушение дать ему еще один удар по голове, чтобы он потушил свет до конца пути. Но Гай не мог позволить себе тащить лишнее отродье в Коноху, а Джирайя не собирался тратить на него ни дня. "Я не знаю, что они собираются с ним делать, когда получат его", - сказал Джирайя, в основном честно. "Может, эксперименты, может, препарирование, а может, они просто собираются его приготовить и съесть. Твой брат общается с ненормальной публикой. Суть в том, что мы не позволим им заполучить Наруто, так что их намерения на данный момент не имеют значения".

"Они собираются приготовить меня и съесть?" пронзительно воскликнул Наруто. "Я плохой на вкус. Эта жаба может сказать им, что я очень плох на вкус!"

"Скорее всего, они не собираются тебя есть", - со вздохом сказал Джирайя.

"Он приукрашивал, идиот", - сказал Сасукэ.

"Какое отношение это имеет к салату?"

"Это гарнир!" Сасукэ прижал руку к голове, морщась от боли. "Они не стали бы тебя есть. Они боялись бы поймать глупца!"

Джирайе очень хотелось выпить, сакэ, пива, скипидара. Он не стал бы привередничать.

"Я ухожу!" прорычал Гай. Все повернулись, чтобы увидеть, как он поднимает раненого подростка. "Увидимся, когда ты вернешься в Коноху с этой Леди! Она сможет помочь и моему вечному сопернику, и этому мальчику".

Джирайя удивился, что Гай не выкрикнул имя их цели. Он не думал, что под этой ужасной косой скрывается столько мозгов.

"Беги быстрее, мастер убер-брови!" крикнул Наруто, подпрыгивая и размахивая руками.

"Я догоню его вовремя или буду бегать везде на руках до конца своих дней! Обещаю!" прорычал Гай. Жители деревни, которые как раз выходили из своих домов и предприятий, чтобы осмотреть повреждения, вздрогнули и пригнулись, когда Гай исчез в зеленом пятне.

"Ты позволишь мне забинтовать твою руку?" - спросил Джирайя у Сасукэ. спросил Джирайя у Сасукэ.

"Мне не нужна помощь", - надувшись, ответил Сасукэ.

"Ты можешь ходить?" спросил Джирайя.

Сасукэ кивнул.

"Хорошо. Возвращайся в деревню и возьми это с собой", - сказал Джирайя, укладывая вещи Эда обратно в сумку. "Передай это АНБУ, когда будешь подавать рапорт. И если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы пойти за своим братом, я тебя выслежу... - Сасукэ угрюмо посмотрел на него, и Джирайя решил прибегнуть к другой угрозе. "Покрашу твои волосы в розовый цвет, надену на тебя платье и подвешу вниз головой на вывеске в торговом квартале деревни".

Сасукэ выглядел очень смущенным. Наруто рассмеялся и указал на него.

"Ты будешь похож на Сакуру!" - насмехался оранжевый мальчик.

"Ты и так похож на Сакуру", - прорычал Сасукэ, а потом поморщился от своего глупого ответа.

"А я нет!" сказал Наруто.

"Просто уходи!" Джирайя довольно грубо поднял Сасукэ на ноги и накинул ему на голову мешок.

Темноволосый генин вздрогнул, когда мешок ударил его по раненой руке, но Джирайе было уже все равно. Проклятые дети! Он слегка подтолкнул Сасукэ, чтобы заставить его двигаться.

"Эй!" сказал Наруто. "А что, если на Сасукэ нападут по дороге в деревню? Разве мы не должны пойти с ним?"

"Ему не нужна нянька", - сказал Джирайя.

Пожалуй, это было самое близкое к комплименту, который Учиха когда-либо получал от него.

-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-

http://tl.rulate.ru/book/102715/3552822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь