Готовый перевод The Truth Decays / Наруто: Истина разрушается: Глава 8

До курортного городка, куда Джирайя отвез Наруто, Сасукэ добирался полтора часа, но в Коноху он вернулся уже затемно. Один из охранников на воротах хотел проводить его в больницу, но он дошел туда сам. Там его ждала Сакура, еще одна его надоедливая подруга по команде.

"Сасукэ, ты в порядке?" - кричала она, бежа к нему через холл.

Сакуре показалось, что это было совершенно очевидно. Розоволосая девушка выглядела так, будто собиралась обнять его. Он убедился, что у него есть место, чтобы увернуться, но она остановилась в нескольких футах от него.

"Что случилось?" - спросила она.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил он, направляясь к медпункту.

"Гай-сенсей пронесся сюда несколько часов назад, неся Наруто..."

"Это был не Наруто", - перебил Сасукэ.

"Ху?" сказала Сакура. "Он выглядел как..."

"Это был не он", - сказал Сасукэ. "Это был какой-то парень, с которым Наруто тусовался. Они даже не очень похожи".

"Ну, Гай-сенсей прошел мимо меня довольно быстро", - сказала Сакура. "Тогда где же Наруто? И что случилось с тобой и Какаши-сенсеем? С кем вы дрались?"

"Ни с кем", - пробормотал Сасукэ, наконец привлекая внимание медсестры.

"Почему вы не хотите сказать мне, что происходит?" ныла Сакура.

"Ты же ничего не сможешь сделать, если узнаешь", - сказал Сасукэ.

"Откуда ты знаешь? Может, я бы и смог, если бы ты просто сказала мне..."

"Сакура," - прорычал он. "Уходи".

Он последовал за медсестрой в одну из боковых комнат. Сакура не последовала за ними в палату, но он слышал ее шарканье в коридоре. Возможно, она просидит там всю ночь.

-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-

Неделю спустя, Фестивальный город...

"...Мы тоже будем тренироваться здесь", - сказал Джирайя, когда они шли через деревню.

Наруто посмотрел на толпу вокруг них. С высоты он видел тысячи людей, которые смеялись и улыбались. Он видел десятки киосков с концессиями и игровыми автоматами. Он всегда хотел побывать на фестивале, и здесь никто не сказал бы ему, что он не может купить что-нибудь в их киоске, или что для него нет места в кидании монет или в баке. Он улыбнулся. Наконец-то он сможет пойти на фестиваль и... отпраздновать? Разве это вообще можно назвать словом? Он уже собирался спросить об этом мудреца-извращенца, когда мимо пробежал светловолосый паренек в красной рубашке.

Парень даже не был похож на Эда, но в голове сразу всплыла эта мысль. Пока они ехали, он откладывал мысли об этом. В конце концов, они должны были найти эту женщину. Мудрец-извращенец объяснил, что она целительница, способная почти без усилий залечивать ножевые раны, и, возможно, сможет помочь и Какаши. Наруто старался не думать об этом. У него хорошо получалось не думать о том, что наводило на него тоску.

"Как думаешь, мастер Убер Брауз успел вовремя доставить его в больницу?" спросил Наруто.

"Ху?" спросил Джирайя. Он смотрел через плечо на пару женщин, которые проходили мимо.

"Как думаешь, Эд успел вовремя добраться до больницы? Думаешь, с ним все в порядке?"

"Скорее всего", - сказал Джирайя. "Он казался крепким маленьким ублюдком".

"Но что, если он умер?" спросил Наруто.

"Если он умер, ты ничего не сможешь с этим поделать", - сказал Джирайя. "Ты ведь прошел обучение в академии, не так ли? В нашей работе люди умирают".

"Я знаю! Я видел, как умирают люди. Я просто не хочу, чтобы Эд был мертв", - сказал Наруто. "Люди не должны умирать, когда они пытаются помочь людям, понимаешь?"

Джирайя вздохнул. "Думаешь, он жалеет об этом?"

"Ху?" спросил Наруто.

"Думаешь, он жалеет, что помог тебе в том бою?" спросил Джирайя.

"Не знаю. Наверное, если бы он был мертв", - сказал Наруто.

"Мертвые люди не жалеют. И я сомневаюсь, что он мертв", - сказал Джирайя. "Это фестиваль, малыш. Иди, поиграй, что ли. А я пойду собирать информацию".

Наруто на мгновение кивнул сам себе. "Эй! Я знаю! Я выиграю ему что-нибудь крутое!" - заявил он.

"Это хорошо. У тебя есть деньги, чтобы потратить их?"

Наруто кивнул. Он уже собирался достать бумажник и похвастаться всеми накопленными деньгами, но тут вспомнил, что Эд говорил ему не размахивать деньгами. "У меня есть деньги", - сказал Наруто.

"Хорошо. Увидимся позже. Понесешь это для меня?" Джирайя бросил рюкзак в руки Наруто и скрылся в толпе, прежде чем тот успел возразить. Наруто скорчил гримасу, но кричать не стал. Он побрел в суматохе фестиваля, разглядывая различные игровые стенды, пока его внимание не привлекло что-то действительно потрясающее.

-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-

В комнате горел яркий свет, и каждое слово, которое он слышал, было непонятным. Эд осознавал, что переходит в сознание и обратно, но все было гораздо запутаннее.

Он видел зеленый цвет, плечо и бок чьей-то шеи, темные волосы, деревья, нависшие над головой. Давление под спиной и ногами подсказало ему, что его несут.

Он увидел белый потолок, мужчин и женщин в белой униформе с черными татуировками на руках, которые тянулись к нему, задавая вопросы.

А потом был другой белый потолок, неровный и звуконепроницаемый. Над его лицом что-то торчало. Из него выходили трубки. А потом и это исчезло.

На смену им пришла темнота и медленный ровный гудок.

-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-

http://tl.rulate.ru/book/102715/3552823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь