Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 37

Похоже, это было очень чувствительное место для рыжей головы. Попытавшись подойти к теме с другой стороны, Наруто заговорил тише. "Почему же ты ненавидишь тех, кто убивает?"

Фыркнув, Эрза скрестила руки. "Они - животные. Любой, кто лишает жизни другого, - подонок".

Кивнув, Наруто осведомился. "Что-то вроде стражников?"

Эрза кивнула, зарычав от воспоминаний. "Точно как стражники. Эти жалкие существа не заслуживают даже звания человека".

Кивнув, Наруто продолжил. "Значит, раз я убиваю, значит, мне нравятся стражники?"

Эрза задумалась о новом взгляде на вещи. Раньше она никогда не задумывалась об этом, просто неосознанно объединяла убийц в группы. "Ну... нет, но это все равно неправильно".

Наруто склонил голову набок. "Но я сделал это ради своих друзей. Лучше я умру, или умрет плохой парень, чем мои друзья. А ты бы умер за Нацу, Грея или кого-нибудь еще?"

Эрза оскорбленно посмотрела на блондина. "За кого ты меня принимаешь? Конечно! Я бы умерла за любого из них в одно мгновение".

"Значит, если выбирать между ними и плохим парнем, кого ты убьешь?"

Взяв паузу, Эрза нахмурилась. "Ни того, ни другого".

Наклонившись, Наруто мягко надавил. "Но если Нацу собирался умереть, что тогда?"

Покачав головой, Эрза отказалась сдаваться. "Я не позволю тебе уговаривать меня убить кого-то! Это неправильно!"

Мягко улыбнувшись, Наруто покачал головой. "Нет, я не об этом. Я говорю, что ты не чудовище, раз защищаешь своих друзей от зла. Я не монстр, и я в бизнесе, где смерть почти полностью гарантирована! Убивать никогда не весело, ты должен бояться, если это так. Но если это для твоих друзей, у которых нет другого выхода, то это не плохо".

Замолчав, Наруто наблюдал за тем, как Эрза обрабатывает полученную информацию. Она несколько раз открывала рот, чтобы что-то сказать, но слов не хватало. Видя, что ей нужно время, Наруто встал и потянулся. "Я дал тебе немного подумать. Но знай: убийство ради защиты своей семьи не делает тебя подонком".

Повернувшись и выйдя, Наруто оставил Эрзу обдумывать сказанное.

XxXxXxX

Выйдя на открытое пространство, Наруто опустил глаза и увидел, что Макаров смотрит на него с небольшой улыбкой на лице. "Похоже, вы с Эрьзой все уладили?"

Наруто неопределенно пожал плечами. "Мы поговорили".

Кивнув, Макаров начал говорить. "Хорошо. Я открою тебе маленький секрет, если ты сможешь его сохранить?"

Наруто кивнул, глядя вниз. Если кто и мог, так это он сам. "У Эрзы была тяжелая жизнь. Когда она пришла в гильдию, то была тихой и затворницей. Никто ничего о ней не знал, пока... Грэй, кажется... поговорил с ней и заставил ее открыться. После этого она значительно выросла, но я мог сказать, что произошло нечто такое, о чем она до сих пор никому не говорила. Я пытался заставить ее рассказать мне об этом, но мне не хватало определенного мастерства в этом вопросе, которое должно быть у человека в ее положении. Она продолжала держать в себе самые глубокие эмоции, и я беспокоился о том, как они на нее повлияют".

Закрыв глаза, Макаров посмотрел на хмурого Наруто. "Я знал, что ты должен был хотя бы косвенно убить кого-то раньше. Такие рефлексы, как те, что ты продемонстрировал, когда только очнулся, нельзя приобрести, не подвергнув свою жизнь опасности несколько раз. Я также видел тот странный нож, который ты достал из кармана, когда Эрза впервые попыталась напасть на тебя после того, как ты ранил Люси".

Покраснев, Наруто почесал щеку.

"Я не виню тебя за это. Но я обратил внимание на то, как ты держал нож. Он не был выставлен напоказ; он был спрятан за твоей ногой, готовый к неожиданной, изнурительной атаке, не так ли?"

Нахмурившись, Наруто проникся уважением к этому маленькому, непритязательному человеку. Чтобы заметить все это, не будучи замеченным раньше, нужно было обладать огромным мастерством.

"Мне самой не приходилось никого убивать, и это одна из причин, по которой Эрза пришла в Хвост Феи. Это правило было создано самими членами со временем, в основном из-за того, что люди в положении Эрзы пришли сюда, чтобы избежать смерти. Однако я понимаю вашу точку зрения, и только кто-то вроде вас мог так разговаривать с Эрзой. Так что за помощь я благодарю тебя".

Наруто улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз. "Просто у меня был хороший учитель. Я просто пересказал Эрзе то, что он мне сказал".

Улыбаясь, Макаров пригласил Наруто следовать за ним к группе. "Ну что ж, твой учитель, должно быть, был очень мудрым, раз ты так хорошо вырос. Тебе повезло".

Улыбнувшись еще шире, Наруто кивнул. "Конечно".

Подойдя к группе, они заметили, что Леви и Люси в шоке уставились на что-то, в то время как Грей просто покачал головой, а Нацу громко рассмеялся. Такой смех Нацу никогда не означал ничего хорошего, поэтому Макаров шагнул вперед.

"Нацу! Что ты наделал?"

Мальчик продолжал смеяться, указывая на него. "Я? Ты имеешь в виду нас! Мы разрушили зал собраний мастеров гильдии!"

"ЧТО?"

Посмотрев мимо него, Макаров увидел зияющую дыру в земле, окруженную обломками, как раз на том месте, где раньше стояло здание. "Н-нет, только не это!"

Впав в шок, Макаров, казалось, потерял сознание, не в силах поверить, что его дети разрушили еще одно здание. Раздались гневные крики: жители деревни начали возвращаться и, увидев отсутствие зала, обратили свой гнев на членов Хвоста Феи.

"Кто-нибудь, поймайте их! Они должны заплатить за это!"

"Не дайте им сбежать!"

Увидев, что группа продвигается вперед, Наруто осторожно отступил назад, а Эрза пронеслась мимо него и подхватила Макарова. "Всем! Тактическое отступление!"

"ДА, СЭР!"

Обойдя разъяренную группу, маги Хвоста Феи избежали хватающих рук и устремились к железнодорожным путям. Повернувшись, Нацу на бегу крикнул через плечо: "Вы, ребята, можете позаботиться о Кагеяме! Увидимся позже!"

 

http://tl.rulate.ru/book/102696/3553586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь