Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 23

XxXxXxX

В баре группа заняла столик и заказала напитки, откинувшись на стулья в ожидании. Постукивая пальцем в такт своим мыслям, Эрза посмотрела на Наруто и наклонилась к нему. "Так ты видишь этого парня?"

Окинув взглядом комнату, Наруто кивнул. "В углу за Люси. Большие шипастые волосы".

Наклонившись назад, Эрза посмотрела на него и кивнула. Она могла видеть этого парня. Он сгорбился над своим напитком, стараясь не привлекать внимания, и стоял спиной к стене. Эрза даже не заметила бы его, если бы Наруто не указал на него. Он тоже время от времени оглядывался по сторонам, проверяя, что его окружает. Это казалось нормальным, но интенсивность его взгляда, а также сгорбленный вид и свободные для действий руки убеждали в обратном. Улыбнувшись официантке, принесшей напитки, Эрза расплатилась и сделала глоток рутбира. Поставив стакан на место, она посмотрела на своих друзей, бросив взгляд на Нацу и Грея.

"Ладно, похоже, Наруто был прав. Люси, прямо за тобой стоит парень, которого мы ищем, так что, к сожалению, ты его не видишь".

Лицо девушки опустилось, а шея запульсировала, теперь она знала, кто это. "Почему это произошло? Разве я не могу поменяться с кем-нибудь местами?"

Эрза покачала головой и пояснила. "Нет, это может показаться подозрительным и отпугнуть его. Похоже, ему нужно возвращаться в поезд, так что мы все пойдем за ним, хорошо? По одному человеку в каждом вагоне будет достаточно".

Наруто слегка покачнулся, когда к нему вернулось воспоминание. "Да, что-то происходит с Айзенвальдом. Слышал, как кто-то говорил о нападении слухов".

Приподняв бровь, Эрза посмотрела на Леви, объясняя. "Клоны Наруто могут выходить из строя, и когда это происходит, все, чему они научились, возвращается к нему. Вот почему он так быстро осваивает язык".

Мрачно улыбнувшись, Эрза сделала еще один глоток своего напитка. "В любом случае, раз уж мы знаем, что этот человек, скорее всего, член гильдии, нам придется его схватить. Подождем, пока он уйдет, а потом отправимся за ним".

Увидев различные уровни согласия, Эрза вернулась к своему постукиванию, краем глаза наблюдая за мужчиной. Прошло около десяти минут, прежде чем незнакомец посмотрел на часы и встал, оставив на столе несколько монет. Затем он удалился и скрылся в толпе. Дав ему достаточно времени, Эрза встала. "Пора за ним. Нацу, Грей, со мной. Люси, Леви, Наруто, вы идете чуть сзади и следите за спинами".

Кивнув, Наруто и девочки смотрели, как Эрза выводит мальчиков, крепко держа их за запястья, чтобы не дать им оступиться. Подождав немного, вторая группа встала и пошла к выходу. Войдя в толпу, Наруто огляделся по сторонам в поисках Эрзы. К сожалению, большинство людей были слишком высокими, поэтому Наруто повернулся к Люси и обхватил руками ее стройную талию.

"Кто ты - НАРУТО!"

Легко подняв ее в воздух, Наруто позволил ей высунуть голову прямо над толпой. "Видишь что-нибудь?"

Придерживая юбку, Люси покраснела и засуетилась. "Ничего похожего на то, что ты сейчас увидишь! Ставь! Я! ВНИЗ!"

"Да ладно, Люси, просто посмотри! У Наруто глаза закрыты, так что не волнуйся".

Маленькая белая ложь никогда никому не вредила, так как у Наруто на щеках появился легкий румянец, когда он разглядывал одну из лучших задниц, на которые он когда-либо смотрел. Леви смотрел на него, но его это не слишком волновало. Люси смущенно скрестила ноги, но, тем не менее, перестала брыкаться.

"Е-эрза" находится рядом с железнодорожной станцией. Не могли бы вы меня сейчас опустить?"

К своему облегчению, она вновь обрела почву под ногами и, надувшись, посмотрела на более высокого мальчика. Он лишь улыбнулся ей в ответ, но его глаза были чуть менее сосредоточенными, чем обычно. Моргнув, он начал прогуливаться и расчищать путь для девочек, а улыбка не сходила с его лица. Пока они шли, Люси встала рядом с Леви и наклонилась к ее уху.

"Лжец".

Леви хихикнула, высунула язык и почесала щеку.

XxXxXxX

Достигнув места, описанного Люси, Наруто огляделся. Нахмурившись, он приподнялся на кончики пальцев, но других членов Хвоста Феи не увидел. Оглянувшись на Люси, он вопросительно поднял бровь. Оглядевшись по сторонам, Люси попыталась разглядеть их. "Я не понимаю, они же только что были здесь!"

"Вот вы где!"

Повернувшись, группа увидела, что к ним направляется Эрза с яростным выражением лица. Группа сжалась под ее взглядом, надеясь, что они не сделали ничего плохого. Однако Наруто заметил отсутствие членов группы.

"Где Нацу? Грей?"

Эрза зарычала и едва удержалась от того, чтобы не топнуть ногой. "Нацу решил, что перепрыгнет парня, и попытался убежать вперед. Нам с Греем удалось его остановить, но к тому времени из-за суматохи наш добытчик испугался и бросился бежать. Когда я попытался догнать его, Нацу отпихнул Грея, а Хэппи решил взять его на мушку. Я понятия не имею, где они сейчас, а Грей лежит без сознания у пульта управления. Честно говоря, хуже и быть не могло!"

Услышав свисток поезда, Эрза издала разочарованный вопль и на этот раз действительно топнула ногой. "Проклятый Нацу!"

В то время как Эрза расстраивалась, Наруто навострил уши, услышав знакомый рвотный звук. Повернувшись и посмотрев на уходящий поезд, Наруто почувствовал, что неправильность происходящего начинает исчезать.

"Эрза-сан".

Наруто мысленно похвалил себя за то, что выдержал смертельный взгляд, не дрогнув.

"Нечисть только что уехала на поезде, человек ушел. Нацу тоже там, слышал рвоту".

Проведя рукой по лицу, Эрза вздохнула. "Доверяй этому мальчишке. Ну что ж, вернемся к SE".

Наруто наклонился к Люси. "ГП?"

Люси подняла на него глаза. "Самоэнергия. Сокращенно - волшебная четырехколесная машина".

Кивнув, Наруто начал следовать за Эрзой. "Тогда я снова хочу крышу".

XxXxXxX

Забравшись на сиденье, Наруто оглянулся, когда его окликнула Люси. "Кстати, Наруто, что у тебя с речью? Она очень быстро проясняется!"

Почесав щеку, Наруто усмехнулся. "Я оставил здесь много клонов. Они все разговаривают с людьми, а я только учусь".

Люси сузила глаза. "Сколько именно?"

Поджав губы, Наруто быстро прикинул. "Эээ... один пятидесятисотый?"

Глаза Люси расширились. "Что, правда?"

"Наруто, в карете".

Посмотрев на Эрзу, Наруто покачал головой. "Нет, я здесь".

Закатив глаза, Эрза не стала дальше настаивать и запрыгнула на водительское сиденье. "Хорошо, но если ты упадешь, я не остановлюсь".

Наруто кивнул и скрестил ноги. Оглянувшись, он увидел, что Люси уже забралась в машину. Пожав плечами, он отпустил ее. Ухмыльнувшись, он издал радостный смех, когда машина дала задний ход, и они помчались вниз, к рельсам.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/102696/3553572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь