Пытаясь избавить друга от неловкости, связанной с нападением и последующим избиением одним из самых могущественных волшебников, если не самым могущественным из ныне живущих, Ремус вмешался.
"Альбус, как ты, несомненно, догадался, мы все очень расстроены и обеспокоены событиями сегодняшнего дня". Удовлетворившись тем, что привлек внимание всей комнаты, Ремус взглянул на Падфута. Муни продолжил: "У Гарри сотрясение мозга, потому что ему пришлось вмешаться, когда пятеро старших учеников издевались над двумя подростками. Это явно неприемлемо. Четверокурсник не должен следить за порядком среди студентов. Даже префекты не имеют полномочий и не обязаны вмешиваться в физические столкновения. Каков план дальнейших действий, чтобы подобное не повторилось?"
Ремус надеялся, что его спокойный, аргументированный подход охладит остальных обитателей кабинета. Он ошибся.
"Если бы Поттер не лез не в свое дело и доложил о ситуации профессору, ничего бы этого не произошло. Вместо этого мы снова наблюдаем его нелепое и агрессивное поведение..." Маслянистая диатриба Снейпа оборвалась под резким взглядом директора. Короткий поклон от шеи стал единственным признанием тонкого упрека со стороны Мастера зелий.
Ремус глубоко вздохнул, пытаясь вернуть контроль над своим самообладанием. Казалось, что за последний год он в разной степени страдал от назойливого и хамского поведения Северуса. Иногда это было просто водой со спины, а иногда ему хотелось отшвырнуть этого детского болвана.
Почувствовав, что Падфут настроен на борьбу, он потянулся, чтобы взять друга за руку. Крепко сжав ее, он почувствовал, как Пэдфут затихает.
"Альбус?" спросил Ремус, чтобы перевести разговор в более позитивное русло.
Сжав пальцы, старик переключил внимание на Ремуса. "Ситуация непростая. Гарри - студент только по имени. Он не посещает никаких курсов в Хогвартсе и не получает никаких официальных уроков от профессоров Хогвартса". Подняв руку, чтобы остановить начинающееся возражение Филиуса, он добавил: "Формально ты его наставник, Филиус. В уставе четко прописано различие между профессором и наставником".
"Несмотря на поведение пяти студентов Слизерина - которые, кстати, получат школьные исключения -" Ремус едва не улыбнулся, увидев апоплексическое выражение на лице Снейпа: "Несмотря на их поведение, Гарри обменялся с ними агрессивными заклинаниями. Северус прав, Гарри следовало найти профессора, который бы разобрался в ситуации. Поскольку он не является студентом, студенты Слизерина не могут быть обвинены в нападении на другого студента".
Прежде чем Ремус успел ответить, вмешался Сириус. Голос его был настолько резок, что почти шептал: "Ты дурак. У него не было времени на поиски профессора, и ты это знаешь. Ты прикрываешься формальностью правил, в то время как реальность ситуации такова, что подонок Малфой и его дружки знают, что ты ни черта им не сделаешь. Поэтому они бродят по коридорам в поисках жертв. Отстранение от занятий? Это отдых от занятий, а не наказание". Презрение на лице графа Блэкмура было ощутимо.
Ремус не ожидал, что его старый друг сможет держать себя в руках в такой ситуации, особенно если учесть, как началась дискуссия. Обычно на этом этапе разговора Падфут разражался тирадой и яростью, возможно, даже швырялся предметами. То, что он контролировал себя, был последовательным и даже высказал отличную мысль, не вызвало у Муни удивления.
Это застало врасплох и остальных присутствующих в комнате. После долгой паузы Дамблдор попытался взять себя в руки, пробормотав: "Ну".
"О, прекрати, Альбус!"
Ремус повернулся и увидел, что заместитель старосты с возмущением и злостью смотрит на своего старого друга. "Сириус прав во всех существенных фактах. Мы с тобой должны были выпороть не только юного Малфоя, но и этих, когда они были в школе".
Ее непринужденный жест в сторону Сириуса и Ремуса вызвал у ликантропа легкий румянец смущения. В большинстве случаев выходки Мародёров были весёлыми, но "война" с Северусом и некоторыми другими была очень злой и подлой. Ответственные староста и заместитель старосты раздавили бы их всех, как клопов, а если бы это не помогло, исключили бы их всех.
Наступило затяжное молчание, прежде чем Ремуса осенила истина. Он с сожалением спросил низким голосом: "Вы ведь не собираетесь наказывать их каким-либо серьезным образом, не так ли?"
Дамблдор своим успокаивающим, "командным" голосом ответил: "Они все получат школьные исключения".
"А когда они сделают это снова?" усталым тоном спросил Муни.
Когда Дамблдор ничего не ответил, Тихий Мародер печально кивнул головой. "Я боялся этого". Он обратился к Сириусу: "Пойдем, Падфут. Здесь нет ничего интересного".
"Ты ублюдок".
Моргнув, Ремус повернулся и увидел разъяренного Падфута, который дрожал от ярости, глядя на старого директора. Ты вызываешь у меня отвращение, сидя здесь в образе праведника, в то время как ты такой же коварный и манипулирующий, как худший темный волшебник, которого ты всегда презирал. Вы лжец и обманщик. Ты отталкиваешь меня".
Повернувшись на пятках, Сириус вышел из комнаты, его лицо было белым, а выражение - спокойным. Ремус, в очередной раз пораженный, погнался за своим другом.
Звук рвоты у подножия ступеней подсказал Ремусу, в каком эмоциональном состоянии находится его друг. Он обнаружил, что Пэдфут только что исчез с лица земли и наложил на себя чары освежения дыхания. Мягко похлопав Сириуса по спине, Ремус спросил: "Уже лучше?".
Молча кивнув, Сириус направился обратно в больничное крыло. "Все эти годы я не мог защитить его, Муни. Я не мог защитить его, потому что не использовал свою чертову голову. Теперь я буду защищать его - и ее - как только смогу". Муни с восхищением наблюдал за своим другом: Сириус справился с ситуацией в кабинете Дамблдора гораздо лучше, чем Муни ожидал. Возможно, Падфут взрослеет. Немного.
Двигаясь к своему кабинету, он не зажег ни одного настенного бра, поэтому не увидел, как она облокотилась на его стол. Его отвлек кипящий гнев на этого ублюдка Блэка.
"Я предупреждал вас".
Снейп остановился на полпути. Не поворачиваясь, он спросил: "Что ты собираешься делать, Лили?"
"Смотреть мне в глаза".
Северус повернулся и увидел суровые глаза Лили Поттер. С тех пор как она вернулась в мир живых, иллюзии и заблуждения, которые он строил в отношении Лили Эванс и себя, испарились. Девушки, которую, как ему казалось, он любил, больше не существовало - если она вообще существовала. Женщина, стоявшая перед ним, ненавидела его существование. Это было ясно по ее взгляду.
Ее дикий выпад Легилименции застал его врасплох.
Повернувшись на пятках, он ударился о каменную стену. Судорожно укрепляя щиты Окклюменции, он отвернулся от своего бывшего друга. На него не нападали так яростно с тех пор, как он принес Темному Лорду весть о Пророчестве.
Странно, но он не чувствовал себя преданным из-за ее нападения. Если бы Лили узнала всю степень его предательства по отношению к ней, он не сомневался, что она убила бы его без малейших угрызений совести. В вихре жестоких душевных ударов на него обрушилась правда о его полном отказе от человека, который его поддерживал.
Падая на пол под натиском разъярённой ведьмы и болезненного разрушения тщательно выстроенных рационализаций и самообмана, Северус Снейп закричал.
Это была агония. Его ненависть к самому себе и упрёки превратились во всепоглощающее инферно, в котором адское пламя Фиендфайра казалось укрощённым. Правда о его поведении не только по отношению к Лили, но и в целом, столько лет сдерживалась его обидой на Джеймса Поттера. Погребённый под самообманом о том, что Лили у него украли, он избежал самых жестоких приступов своей совести.
Но больше нет. Он закричал, душевные муки превзошли Круциатус. Вместо того чтобы медленно раскрыться, вина и стыд затопили его в одно мгновение. Возможно, это произошло из-за ее нападения. А может, просто из-за ее присутствия. Причина не имела значения, ведь столько лет Истина отрицалась. Ее прикрывали ложью о потерянной и отвергнутой любви. Истина ждала своего часа в обиде на лучшего человека.
Казалось, что за эти годы вина и раскаяние, которые отрицались и уклонялись, заработали проценты. Причем немалые. От душевной агонии он шатался по комнате, тщетно пытаясь убежать от Истины.
Когда зонд Легилименции ослаб, он начал рыдать под бременем собственного поведения. Он терроризировал студентов, вытесняя собственные взаимные мучения. Месть мальчикам, давно умершим или ушедшим. Ежедневное избиение ребенка Лили, чтобы раздуть пламя обиды на отца мальчика в очередной попытке отомстить человеку, которого считал мертвым. Общий провал как личности и как мужчины.
Все это захлестнуло его, унося с собой на волне, из которой он не мог выбраться.
Наконец он сдался. Упав на колени, он закричал о своем раскаянии перед безжалостными людьми.
Стыд заставил его отшатнуться от ведьмы, которая безжалостно следила за ним по подземелью. Склонившись над ним, Лили Поттер - никогда больше он не думал о ней как о Лили Эванс - прорычала: "Я оставляю тебя в живых, пока что. В следующий раз..."
Удаляющиеся шаги были более зловещими, чем Круциатус Темного Лорда. Физическую боль он терпел и в конце концов овладел ею. А вот эта агония...
Его рыдания донеслись почти до самой лестницы, прежде чем дверь в лабораторию зелий медленно захлопнулась.
http://tl.rulate.ru/book/102664/3564594
Сказали спасибо 19 читателей