Готовый перевод Harry Potter: I'm really not a beastmaster! / Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!: Глава 7: Утро Открытий

Глава 7: Утро Открытий

В прекрасное утреннее время, когда первые лучи солнца ласково освещали мир, Чу Тянь проснулся, наполненный энергией и хорошим настроением. Открыв дверь, он увидел перед собой Гермиону, стоявшую на пороге. На её лице читалась усталость после бессонной ночи, что вызвало у Чу Тяня легкое недоумение. "Неужели она так волновалась из-за моих слов?"

"Ты в порядке? Плохо спала?" – беспокойно спросил он, заботясь о ней.

Гермиона лишь покачала головой, и её взгляд был полон ожидания.

Чу Тянь, не заостряя внимания на её беспокойстве, спустился завтракать.

Миссис Грейнджер уже приготовила завтрак и радостно встретила его: "Чу, скорее за стол, все готово!" Её улыбка отражала искреннюю радость.

Чу Тянь ответил ей с улыбкой: "Конечно".

За завтраком Гермиона не сводила взгляда с Чу Тяня, её взор был полон недомолвок и ожидания. Чу Тянь же казался равнодушным к её вниманию, как будто не придавал этому значения.

Родители Гермионы обменялись взглядами и улыбками, радуясь предстоящему дню рождения своей дочери. Мистер Грейнджер не пошел на работу, решив провести этот день дома в кругу семьи.

После завтрака Гермиона подошла к Чу Тяню: "Сколько ещё ждать твоего сюрприза?" – немного раздраженно спросила она.

Чу Тянь взглянул на дверь и пожал плечами: "Всему своё время. Два дня ожидания – не так уж и долго".

Гермиона, с любопытством следуя за ним, кивнула, размышляя о его словах.

К полудню миссис Грейнджер приготовила пышный обед и праздничный пирог.

Вдруг раздался звонок в дверь. Сова принесла письмо.

Увидев это, Чу Тянь улыбнулся и обратился к Гермионе: "Твоё письмо прибыло. Разве ты не хочешь взглянуть?"

Гермиона, немного озадаченная, взяла письмо. На нём красовался символ Хогвартса.

"Это письмо о приеме," – осознала она.

Открыв письмо, Гермиона обнаружила два разных послания. Первое – от самого Альбуса Дамблдора, второе – список необходимого для школы.

Её глаза были полны недоумения, когда она обернулась к Чу Тяню.

"Это действительно волшебная школа?" – сомневалась она, боясь быть осмеянной.

Чу Тянь кивнул: "Скоро ты всё узнаешь".

Гермиона показала письмо родителям. Мистер Грейнджер скептически нахмурился, не веря в существование магии.

"В этом мире нет магии!" – возразила миссис Грейнджер.

Гермиона, опустив голову, прикусила губу, не зная, что сказать, и бросила взгляд на Чу Тяня.

Грейнджеры обратились к Чу Тяню за объяснениями.

Чу Тянь предложил: "Давайте пригласим кого-то из Хогвартса, чтобы всё прояснить."

Мистер Грейнджер смягчился, соглашаясь с этим планом.

Так решено, Гермиона написала ответное письмо.

День рождения Гермионы прошёл без дальнейших споров, а в её сердце царило волнующее ожидание.

Вечером, написав ответное письмо, она заснула.

Чу Тянь, наедине со своими мыслями, заметил, что связь с маленьким свечным драконом усилилась. В его руке вспыхнуло пламя, ярче, чем вчера.

"Как быстро ты вырастешь," – тихо промолвил он, глядя на дракончика.

С наступлением ночи он лег спать, полный ожиданий.

На следующее утро Гермиона и Грейнджеры сидели в ожидании. Нервничала только Гермиона, в то время как её родители были более спокойны.

Звонок в дверь разорвал тишину утра.

Гермиона вскочила, преисполненная радости.

К двери подошла Минерва Макгонагалл, элегантно одетая в волшебный наряд.

Грейнджеры с удивлением пригласили её войти.

Профессор Макгонагалл вошла и начала рассказывать о Хогвартсе, его истории и традициях.

Мистер Грейнджер слушал с сомнением, пока она не произвела магию прямо перед их глазами.

В тот момент волшебная палочка Макгонагалл вспыхнула фиолетовым светом, раскрывая перед ними мир чудес.

http://tl.rulate.ru/book/102639/3549077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь