Готовый перевод HP Dear Miss Freak / Дорогая Мисс Экстраординарность (Гарри Поттер): Глава 8

На самом деле, Сильвия тоже испытывает некоторое беспокойство. Бесконечное обманывание преподавателей и кража записей для переодеваний не являются стратегией на долгий срок.

На следующий вечер, согласно плану, Сильвия ожидала в гостиной, пока не удалились все. К ее счастью, даже ночью камин согревал и освещал помещение словно в полдень. Фред и Джордж незаметно покинули свою комнату.

«Пора», - взволнованно произнесли они оба. «На кухню».

«Пора», - ответила Сильвия, поднявшись, и втроем они направились из гостиной.

«Разве ты не собираешься вернуть свои трюки?» - спросила Сильвия.

«Это важно. Но наш лозунг - развлекаться», - весело ответили они.

«Я все же хочу помочь тебе вернуть это», - мрачно сказала Сильвия.

«Конечно, я возьму это обратно», - Фред похлопал ее по плечу.

«Мы думали размазать два фруктовых пирога по лицу Филча на кухне. Должно быть забавно», - ухмыльнулся Джордж, касаясь подбородка.

«Я не ошиблась на твой счет». Сильвия покачала головой и продолжила идти вперед, в то время как они оба тихо рассмеялись, словно получив похвалу.

«Как ты нашел этот секретный проход?» - спросил Фред, пока они шли.

«Ты жесток! Ты наступил на меня!» - Сильвия посмотрела на Фреда, который, вероятно, этого не видел.

«Прости, прости», - Фред заботливо погладил ее по голове.

«Теперь я начинаю сомневаться, действительно ли ты ничего не видишь», - сказала Сильвия с печалью.

«Итак, как ты узнала?» - вернулся к теме Джордж.

«Это было случайно». Она пожала плечами: «Просто удача».

«У каждого должна быть своя удача. Эй, втроем мы точно найдем больше», - взволнованно сказали они.

Сильвия была рада быть частью их команды. Кто бы отказался от вечернего приключения с Фредом и Джорджем?

После угощения на кухне, Фред и Джордж действительно вышли с двумя фруктовыми пирогами.

«Слушай, если ты встретишь Филча, не оставайся одна», - Фред взял Сильвию за плечо.

«Мы хорошие друзья, ты не должна рисковать», - добавил Джордж с другой стороны.

«Каков твой план?» - спросила Сильвия.

«Если встретим Филча, Джордж кинет в него пирогом».

«Следуй за Ф

редом, а я - за тобой».

«Если Филча не будет, мы будем ждать у двери его кабинета».

«Когда он вернется, Фред кинет в него пирогом», - сказали они в унисон.

«Вау, отличная идея». Сильвия саркастически усмехнулась, и они повели ее к двери кабинета Филча.

«Пещера Арахо открыта». Сильвия тихо произнесла заклинание, и дверь кабинета автоматически открылась. Внутри, под масляной лампой и с запахом жареной рыбы, казалось, миссис Норрис наелась досыта, а вокруг стояли картотечные шкафы с дисциплинарными отчетами студентов.

Джордж осторожно закрыл дверь, а Сильвия осветила вход своей палочкой.

«Когда ты научила нас заклинаниям? Сильвия», - Фред искал что-то интересное в кабинете Филча.

«В любое время», - ответила Сильвия, выдвигая ящик потрепанного стола.

«Шаги». Джордж приложил ухо к двери, слушая ветер, и тихо предупредил остальных.

«Черт, было бы ужасно, если бы нас здесь поймали», - фыркнул Фред.

«Нашла!» Сильвия подняла коробку с шуршащими карточками и передала их Фреду.

«Вот оно!» - прошептал Джордж.

Фред внезапно потянул Сильвию: «Не ищи его! Отступаем».

«Ты знаешь, что такое разочарование, Силь?» - спросил Джордж.

«Я не гений, Джордж». Сильвия была беспомощна.

«Приготовься, Фред», - Джордж поднял фруктовый пирог.

«Приготовься, Джордж», - сказал Фред, схватив Сильвию за запястье. Внезапно она заметила на столе документ с их именами, быстро взяла его и спрятала в карман.

Дверь с грохотом распахнулась, и под крик Филча Джордж размазал фруктовый пирог по его лицу. Сильвия не ожидала, что Фред подхватит ее на руки, взвалит на плечи и быстро выбежит за дверь.

Подняв голову, находясь на плечах Фреда, Сильвия увидела, как Филч схватил Джорджа за мантию. Она быстро наложила отвлекающее заклинание, позволив Джорджу убежать без препятствий.

«Тебе больше не нужен твой брат?» - спросила Сильвия, когда Фред отнес ее в секретный проход.

«Я пожертвовал своим братом, чтобы спасти тебя. Разве это не трогает тебя?» - сказал Фред и поставил ее на землю.

«Этот трюк был действительно кру

тым! Он спас мне жизнь, Силь», - Джордж вошел в секретный проход и наткнулся на Сильвию.

«Смотри, что я нашла». Сильвия прикрыла лоб и достала из кармана кусок пергамента.

«Дай свет, парень». Фред похлопал ее по плечу. Сильвия осветила пергамент своей палочкой.

«Наказание?» - Фред рассмеялся.

«Старик решил, что мы оба ночные странники». Джордж тоже улыбнулся.

«Хотя нас двое».

«На самом деле, ты с нами».

«Благословения делятся, а трудности - тоже». Джордж похлопал ее по плечу.

«Ты облил его грязью?» - Сильвия удивленно посмотрела на одного из них.

«Этот старик **** ругался».

«Ему не понравилось, как мы его очистили».

«Поэтому мы решили дать ему урок».

«Или пошутить над ним».

«Ты же не будешь защищать этого старика, не так ли?» - спросил Джордж, глядя на Сильвию.

«Забудь об этом старике, пора веселиться, ребята! Вернем это. Как насчет возвращения и игры?» - Фред махал картами.

Что мне сказать? Вы оба все еще слишком наивны. Но это же молодость, не так ли?

«Я придумала новый способ игры. Дай мне карту, и я принесу ее тебе завтра». Сильвия протянула руку и положила ее перед Фредом.

Фред с радостью вручил ей коробку и потрепал ее по голове: «С нетерпением жду твоих новых трюков, Сирл».

«Следуй за мной, и тебе всегда будет весело». Сильвия подняла голову.

«Мы вызваны на дуэль? Джордж». «Она не видела нашей мощи, Фред». Они оба невольно подняли голос.

Сильвия сделала вывод: «Вы хотите, чтобы люди знали о наших ночных прогулках, не так ли?»

«Подожди». Фред внезапно остановился, когда они вышли за угол. «Это Снейп».

«Почему он здесь? Это пятый этаж!» - шепотом спросил Джордж.

«Подождите». Сильвия ласково погладила их по головам, глубоко вздохнула и быстро вышла.

Я все больше восхищаюсь своей смелостью. Неудивительно, что Распределяющая шляпа без раздумий отправила меня в Гриффиндор.

Сильвия почувствовала, как по ее телу пробежал свет.

«Кто там?»

«Это я, профессор Снейп». Сильвия спокойно стояла перед Снейпом, позволяя ему направить светящуюся палочку на свой нос, теперь она выглядела как Чарли

.

«Я не помню, чтобы вы были сегодня на дежурстве, мистер Уизли». Снейп бросил на нее холодный взгляд: «И я думаю, вы должны были уволить сегодняшнего старосту. Я уже в деле».

«Я возвращаюсь, профессор. Это обратный путь в башню». Сильвия изо всех сил старалась сохранить обычную искреннюю улыбку Чарли.

«Хотя Дамблдор очень терпим к вам, не думайте, что я не знаю, что вы снова улизнули встретиться с Хагридом».

«Конечно, нет».

Вау, какое открытие! Сильвия была в восторге. В следующий раз будет повод пригрозить Чарли, чтобы он прикрыл нас.

«Хм». Снейп холодно фыркнул: «Завтра утром урок зелий, если вы посмеете зевнуть, можете идти к своему любимому дракону».

После ухода Снейпа, Сильвия вздохнула с облегчением.

Все в порядке, Чарли закончит обучение через год, так что он сможет встретиться со своим любимым драконом.

«Это слишком похоже!» В какой-то момент из секретного прохода вышел Фред, сжал бицепс левой руки Сильвии и сказал: «Ты действительно очень похожа на Чарли».

«Эй! Когда мы хотели пойти куда-нибудь и поиграть тайно, не могли бы вы быть на нашем месте?» - Джордж пытался взобраться на плечо Сильвии. По сравнению с двумя первоклассниками, Чарли из шестого класса вырос очень высоким.

«Отрезано», и я могу стать только некоторыми знакомыми людьми. Эта трансформация управляется моим сознанием и должна поддерживаться магией, поэтому я не могу пребывать в преобразованном состоянии слишком долго, и каждый раз после трансформации я чувствую огромное желание спать. Ты это понимаешь?» - сказала Сильвия, зевая.

«Вы не можете всегда выходить ночью и заставлять меня спать!» - Толстая дама с несчастным видом открыла им дверь: «Мне нужно достаточно спать, чтобы поддерживать свою красоту!»

«Извините, мэм», - Сильвия виновато улыбнулась и последовала за двумя бессердечными парнями в гостиную.

«Ты голоден, Сирл?» - спросил Фред. «Ты сейчас почти ничего не ела».

«Если будешь есть на ночь, растолстеешь», - Сильвия удрученно ущипнула себя за пухлое лицо.

«Счастье - это самое главное, зачем беспокоиться?» - Джордж погладил ее по голове.

«Если бы я не была связана, я бы раздавила себя насмерть, когда Фред только что поднял меня», - сказала Сильвия. Фред тут же разочарованно посмотрел на нее: «Ты действительно тяжелая, парень». Сильвия сильно ударила его по руке.

«У меня еще остался один пирог, так что я не могу его выбросить, верно?» - с сожалением сказал Джордж, доставая фруктовый пирог из кармана.

Следующий пирог, о котором она пожалела, прилип к ее лицу.

«Джордж Уизли!» - Сильвия взревела, собираясь избить Джорджа, но была остановлена Фредом, закрывшим ей рот одной рукой и обхватившим ее за талию в следующую секунду.

«Все спят, пожалуйста, потише», - Фред сдержал улыбку.

«Это не может быть потрачено впустую, приятель», - Джордж так много смеялся, что не мог выпрямить спину.

«Исчезни из моего вида через пять секунд, или я применю к тебе новое заклинание для розыгрыша», - злобно сказала Сильвия, и они вдвоем немедленно убежали в мужское общежитие.

«Спокойной ночи, мисс Фруктовый пирог», - они оба почти пели.

http://tl.rulate.ru/book/102628/3601726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь