Готовый перевод HP Dear Miss Freak / Дорогая Мисс Экстраординарность (Гарри Поттер): Глава 9

"Кошелек или жизнь!" так начинался Сильвии волшебный Хэллоуин.

В этот день, ожидаемый с нетерпением, Мерлин, как и всегда, щедро одаривал в критические моменты, а погода оказалась наиболее милостивой за всю неделю. Завершив утренние занятия, Сильвия с энтузиазмом приступила к планированию своего праздника.

"Какой наряд!" - воскликнул Фред, увидев Сильвию и игриво потянул за одну из её косичек, окрашенных в оранжевый цвет в духе Хэллоуина, гармонирующих с тыквенной корзинкой в её руках.

"Что с твоим платьем?" - Джордж присоединился к смеху, обращая внимание на юбку с крылышками летучей мыши - мастерское творение или находка в магазине уникальной одежды.

"Ты превзошла саму себя." - с улыбкой заметил Фред.

"Ты не собираешься же так идти?" - Джордж, задержав дыхание, расхохотался.

"Да! Дай! Сахар! Просто так! Конфетка или шалость!" - Сильвия, не обращая внимания на их смех, процедила сквозь зубы.

"Тебя ждут приключения!" - воскликнули взволнованные близнецы Уизли, глаза которых сияли предвкушением.

"Почему бы вам не сыграть в карты, как обычно?" - Сильвия, поджав губы, бросила каждому по пакетику конфет.

"Эй, это же шутка!"

"Мы собираемся играть в 'кошелек или жизнь', мисс Фрик!" - воскликнули они, стоя за спиной Сильвии.

"Ты поймешь, когда попробуешь," - отрезала Сильвия, уходя из комнаты. Фреду и Джорджу понравились бы леденцы, несмотря на то что это были маггловские сладости, добыть которые Сильвии стоило немалого труда.

"Сегодня я - маленький дьявол, раздающий тепло всем вокруг!" - весело восклицала Сильвия, прыгая и шагая так, что конфеты в корзинке звенели.

"Кошелек или жизнь, профессор Биннс!" - Сильвия не ожидала, что первым встретится именно он, профессор, который был ей ближе всех. Чудесное начало!

"Мисс Тонкс?" - Профессор Биннс медленно обернулся. "О, я едва узнал вас."

"Но вы узнали, верно? Как я рада, что вы меня вспомнили! Но, кошелек или жизнь!" - Сильвия улыбнулась коварно.

"Ах, возможно, я старею и плохо сл

ышу. Вы сказали доклад? Ваша последняя работа была весьма убедительной," - Профессор Биннс медленно повернулся. "Вы не думаете уйти безнаказанной, мисс?"

"Не могли бы вы добавить несколько очков Гриффиндору?" - Сильвия обошла профессора Биннса, стоящего рядом.

"Я чувствую себя немного не в себе, мисс Тонкс. Думаю, могу добавить Гриффиндору пару очков. Надеюсь, вы сохраните высокое качество своих работ," - Профессор Биннс прикрыл лоб, выглядевший крайне обеспокоенным.

"Спасибо, профессор Биннс! Счастливого Хэллоуина!" - Сильвия протянула коробку конфет профессору, который пытался пройти сквозь стену. Это был зефир, который, как говорят, любят призраки.

"Кошелек или жизнь!" - Когда Сильвия увидела следующую высокую фигуру, она не колеблясь выскочила вперед, но замерла, узнав Дамблдора.

"Мисс Тонкс?" - Дамблдор улыбнулся, замечая, как улыбка на лице Сильвии застыла.

"Кошелек или жизнь! Даже вы, мистер директор," - Сильвия быстро восстановила свой задор.

"Видимо, мне следует взять с собой немного конфет, чтобы избежать засад," - смеялся Дамблдор.

"С конфетами вы будете попадать в засаду гораздо чаще, сэр," - Сильвия тоже засмеялась.

"Возможно, это понравится вам," - Дамблдор таинственно протянул маленькую конфету, которую Сильвия осторожно приняла: "Это та самая, которая мне так нравится. Сладкая, за которую я много времени провела, умоляя старого друга достать ее для меня".

"Спасибо, профессор! Счастливого Хэллоуина!" - Сильвия вручила Дамблдору упаковку конфет "драконья борода", напоминавшую его бороду, и добавила: "Не правда ли, это забавно?"

Дамблдор с улыбкой принял подарок и погладил Сильвию по голове: "Действительно похоже. Спасибо, маленькая мисс Тонкс."

"Не за что, сэр!" - Сильвия направилась на следующий этаж, развернув конфету и бросив в рот.

"Красные трусы Мерлина! Это действительно дух Лао Дэна! Я чуть не погибла!"

Сильвия быстро выплюнула конфету с медом, решив, что ей нужно сделать из неё вкусный медовый напиток на кухне, прежде чем перейти к следующему этапу своего плана.

"Кошел

ек или жизнь, профессор!" - Сильвия была уверена, что Снейп выразит свое неодобрение так же, как если бы она заставила его съесть три фунта сырой крысиной селезенки на его глазах.

"Если вы в здравом уме, вернитесь в своё убежище и смените этот нелепый наряд, мисс Тонкс," - Снейп с отвращением отступил назад.

"Профессор! Конфетка или шалость!" - Сильвия сократила дистанцию между ними, решив угостить всех профессоров, чтобы избежать наказания.

"Мисс Тонкс, вы думаете обмануть меня, предложив сосновую гусеницу?" - Снейп повысил голос.

"Профессор, выберите что-нибудь: сладость или безделушку. Разве вы хуже Фреда и Джорджа?" - Сильвия улыбнулась мило.

Снейп с сомнением посмотрел на неё, но Сильвия уже протягивала ему последнюю коробку конфет и убежала.

"Счастливого Хэллоуина, профессор Снейп!"

Снейп смотрел на розовую обертку с нескрываемым отвращением, а его настроение стало ещё хуже, когда он увидел радость от подарков у других профессоров. Он был готов разорвать коробку, но слова Сильвии оставались с ним: "Счастливого Хэллоуина! Профессор Снейп! - Ваша любимая протеже, Сильвия Тонкс."

В тот момент Сильвия поняла, что лучше оставаться в убежище Гриффиндора, чтобы избежать возможной мести Снейпа.

http://tl.rulate.ru/book/102628/3601727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь