Готовый перевод Harry Potter and Shafik / Гарри Поттер и Шафик: Глава 24 Дуэльный клуб и парселтонг

На второй неделе декабря профессор МакГонагалл, как обычно, пришла за списком студентов, оставшихся на Рождество. Гарри, Рон и Гермиона подписали список; они слышали, что Малфой собирается остаться, и считали это весьма сомнительным. Из-за последнего случая с кражей Гилберт тоже стала подозревать троих своих друзей, поэтому Гилберт решила остаться на Рождество у Крестного и Лингсу. Гарри и они втроем как раз смогли использовать зелье полиюции во время каникул, и вывели Малфоя на чистую воду.

К сожалению, суп еще не готов. Им также нужны были рога бикорна и шкуры древесных змей, которые можно было найти только в личной кладовой Снейпа. Гарри втайне чувствовал, что скорее столкнется с фантастическими монстрами Слизерина, чем будет пойман Снейпом за воровством в кабинете Снейпа.

"Нам нужно сделать что-то другое, - сухо сказала Гермиона, когда мы приблизились к двум урокам зельеварения в четверг днем. Что-то, что ты хочешь".

Гарри и Рон нервно наблюдали за ней.

"Я думаю, что мне лучше украсть, - продолжила Гермиона деловым тоном. "Если вы оба снова попадете в неприятности, вас исключат, а у меня нет судимости. Так что вы просто испортите урок". Поднялась такая суматоха, что Снейпу хватило пяти минут, чтобы удрать".

Гарри принужденно ухмыльнулся: пытаться сорвать урок Зелий Снейпа было все равно что ударить спящего дракона в глаз - слишком опасно.

Урок зельеварения проходил в большом подземелье. В четверг после обеда занятия начались как обычно. Двадцать котлов стояли между деревянными столами, на которых лежали медные весы и банки с ингредиентами. Снейп вошел. Он ходил взад-вперед в облаке дыма, грубо критикуя работу студентов Гриффиндора, а Слизеринцы радостно хихикали. Драко Малфой, любимый ученик Снейпа, постоянно закатывал свои золотые рыбки-глаза на Рона и Гарри. Рон и Гарри знали, что если они будут драться "око за око", то их сразу же бросят в одиночную камеру, даже не успев крикнуть "обидели". Рон и Гарри знали, что, если они будут в одиночной камере, то сразу же начнут кричать "неправда". Снейп повернулся, ища неприятности, чтобы поиздеваться над Невиллом, а Гермиона встретила взгляд Гарри и кивнула. Гарри быстро нагнулся, чтобы спрятаться за котелком, достал из кармана нитку "Соколов Фреда" и быстро постучал по ней палочкой. Фейерверк зашипел, рассыпая искры. Зная, что у него есть всего несколько секунд, Гарри выпрямился, прицелился и метнул искру. Искра упала прямо в котелок Гойла.

Суп Гора взорвался и облил весь класс.Все кричали и визжали под натиском разбухающего зелья.Лицо Малфоя было залито водой, нос раздулся, как воздушный шар; Гойл шатался, прикрывая глаза руками, глаза распухли, как обеденные тарелки.Снейп отчаянно пытался заставить всех замолчать и понять, что происходит.В разгар этого хаоса Гарри увидел Гермиону, тихо выскользнувшую из класса. "Тихо! Тихо!" прорычал Снейп. "Все ученики, на которых попало зелье, приходят ко мне, чтобы получить детумесценцию. Подождите, пока я узнаю, кто это сделал".

Гарри подавил улыбку, глядя, как Малфой рвется вперед, его нос распух, превратившись в маленький арбуз, а голова поникла. Половина класса бросилась к столу Снейпа.

Конечно же, зоркий глаз Гилберт увидел, кто это сделал, и торопливо написал записку, подошел к парте Снейпа и положил ее под учебник.

В тревоге Снейп громко крикнул: "Гарри Поттер! Из-за вашей оплошности пострадал весь класс, и Гриффиндор снимет [-] баллов!"Гарри был потрясен: откуда он узнал? Неделю спустя Гарри, Рон и Гермиона шли по коридору, когда увидели небольшую группу людей, собравшихся у доски объявлений и читающих с только что скрепленного пергамента. Шеймус Финниган и Дин Томас выглядели очень взволнованными и поманили их к себе. "Они открывают дуэльный клуб!" - сказал Шеймус. "Первая встреча сегодня вечером. Я не против взять несколько уроков дуэли, может, когда-нибудь пригодится". "Ты что, думаешь, монстры Слизерина умеют дуэлировать?" - сказал Рон, но он тоже читал с интересом. Следите за этим замечанием. "Это всегда сработает", - сказал он Гарри и Гермионе, когда они шли к Большому залу. "Ну что, пойдем?" И Гарри, и Гермиона были за то, чтобы пойти, и вот, в восемь часов вечера, они поспешили обратно в Большой зал. Длинный обеденный стол исчез, а вдоль одной стены появилась позолоченная сотня свечей. Потолок снова стал бархатно-чёрным, и почти вся школа пришла, сгрудившись вместе, каждый со своей палочкой, взволнованная. "Я не знаю, кто нас учит".

Гилберт стоял с даосом Лингшу, держа в руках свою палочку.

Я увидел Гилдероя. На сцену вышел Локхарт, блистающий в своей мантии цвета фуксии, а рядом с ним стоял не кто иной, как Снейп, всё ещё в своей обычной чёрной одежде. Локхарт помахал рукой, призывая к тишине, а затем крикнул: "Обернитесь, обернитесь! Все ли меня видят? Все меня слышат? Отлично!" Что ж, профессор Дамблдор разрешил мне основать этот маленький дуэльный клуб, хорошо обучив всех желающих на случай, если вам когда-нибудь понадобится защищаться, тем же способом, который я использовал бесчисленное количество раз... Подробности об этом см. в моих опубликованных работах. "Позвольте представить вам моего ассистента, профессора Снейпа", - сказал Локхарт.

Локхарт и Снейп повернулись друг к другу лицом и поклонились. По крайней мере, Локхарт поклонился, сильно размахивая руками, а Снейп просто нетерпеливо покачал головой. Затем они прижали свои палочки, как стрелы, к груди. "Как видите, мы держим наши палочки в обычной дуэльной позиции", - обратился Локхарт к притихшей толпе. На счет "три" мы произносим первое заклинание. Разумеется, никто из нас не будет лишать этого человека жизни". "Я бы на это не ставил", - прошептал Гарри, видя, как Снейп оскалил зубы. "Раз, два, три!" Они одновременно вскинули палочки к плечам. Снейп крикнул "Экспеллиармус!". Локхарт был сбит с ног вспышкой ослепительно-красного света. Он полетел со сцены назад, ударился о стену и сполз вниз, свернувшись калачиком на полу.

Снейп выглядел убийственно. Локхарт, видимо, тоже заметил это и сказал: "Вот и конец демонстрации! Сейчас я подойду к вам и разделю вас на группы по два человека. Профессор Снейп, если вы хотите мне помочь..."

"Могу ли я выбрать студентов из своего дома? Малфой? Шафик?"

"Хорошо, Гарри, мистер Уизли".

"Встречайте своих партнеров!" Локхарт вернулся на сцену и крикнул: "Поклон!".

Гарри и Малфой едва кивнули, они пристально смотрели друг на друга.

"Поднять палочку, приготовиться!" - крикнул Локхарт. "Когда я досчитаю до трех, я произнесу заклинание и обезврежу... только обезврежу... Мы не хотим несчастных случаев. Раз, два, три!" "

Гарри вскинул палочку к плечу, но Малфой нанес удар на счет "два": его палочка ударила Гарри с такой силой, что Гарри показалось, будто его ударили кастрюлей по голове. Он на мгновение пошатнулся, но, к счастью, все вроде бы работало, поэтому Гарри воспользовался возможностью, направил палочку на Малфоя и крикнул: "Грин-хо-ла!" Драко получил удар палочкой и отлетел в сторону, упав на пирс.

Гилберт против Рона Уизли.

"Рон, ты не собираешься менять свою палочку?"

"Готов сдаться, Гилберт?"

"Фуксия!"Рон был слишком медлителен, а его палочка была не очень хороша. Рон был подвешен вверх ногами. К счастью, на нем были брюки, иначе он бы выставил себя дураком.

"Гарри и Гилберт - следующие! Усложните себе задачу! Давай, Драко!"

"Улун из норы!" Палочка Драко лопнула с одного конца, и из нее внезапно выпрыгнула длинная черная змея, тяжело приземлилась на пол между ними, а затем подняла голову, готовая к атаке. Толпа закричала и быстро отпрянула назад, освобождая место на поляне.

"Позвольте мне увести его...", - крикнул Локхарт. Он поднял свою палочку и угрожающе взмахнул ею в сторону змеи. Внезапно змея не только не исчезла, но и, подпрыгнув на высоту более фута, тяжело рухнула на пол. В ярости, шипя и выплевывая послание, змея поплыла прямо к Джастину Флетчеру. Затем оно подняло голову, обнажило клыки и приняло атакующую позу.

Гарри посмотрел на змею, моргнул глазами и посмотрел на нее так, словно это был другой человек. Он глупо крикнул змее: "Отпусти его!".

Гилберт недоверчиво нахмурился: как Гарри мог говорить на парселтанге? Гилберт, которому не было дела до таких вещей, открыл рот и произнес на змеином языке: "Уходи... уходи..."

Гарри почувствовал, как страх понемногу исчезает. Он знал, что змеи больше ни на кого не нападут, но откуда он это знал, сказать не мог, маггловский мальчик Джастин Флетчер сердито кричал: "Что за фокус ты задумал? "Снейп шагнул вперед, взмахнул палочкой, и змея исчезла в клубах черного дыма. Снейп также бросил на него взгляд, который удивил его: хитрый, расчетливый взгляд, который не понравился Гарри. Он также смутно ощущал зловещий ропот толпы вокруг него.

Занимаясь ночью в библиотеке, Гилберт заметил, что все тихо перешептываются, а все взгляды устремлены на Гарри Поттера.

Гарри Поттер не мог вынести этого ощущения и покинул библиотеку вместе с книгой.

"В общем, - сказал высокий мальчик, - я сказал Джастину спрятаться в нашем общежитии. Если Поттер собирался его убить, то лучше бы ему это сделать, чтобы мы могли спрятаться на некоторое время". Конечно, Джастин всегда ожидал, что это произойдет, ведь он случайно рассказал Поттеру, что он - натуральный маггл. Джастин действительно сказал Поттеру, что учился в Итоне. О Слизерине такого не скажешь, верно?"

"Итак, Эрни, ты уверен, что это Поттер?" - нетерпеливо спросила девочка с белокурым хвостиком. Эрни Макмиллан был коренастым и броским студентом.

"Ханна, - серьезно ответил крупный мальчик, - он парселтонг. Все знают, что это знак Темного мага. Ты когда-нибудь слышала о достойном волшебнике, который мог бы разговаривать со змеей? Самого Слизерина называют Тонгом змеиного языка".

Услышав это, все начали говорить шепотом. Эрни продолжает: "Помните, что было написано на стене? 'Враг наследника, берегись'. Поттер и Филч поссорились, и вскоре мы узнаем, что кот Филча был убит". Первокурсник Криви, который досаждал Поттеру во время матча по квиддичу, сфотографировал его, когда тот лежал в грязи. Потом мы узнали, что Криви тоже был убит". "Но он всегда выглядел таким дружелюбным". Ханна нерешительно сказала: "И, кстати, именно он заставил Сами-Знаете-Кого исчезнуть. Не может же он быть таким плохим, правда?" Эрни загадочно понизил голос, хаффлпаффцы придвинулись ближе друг к другу, а Гарри откинулся назад, чтобы лучше слышать слова Эрни.

"Никто не знает, как он едва избежал смерти, когда на него напал таинственный человек. Ведь когда это случилось, он был еще ребенком. Он должен был разлететься на куски. Только по-настоящему сильный темный маг может избежать такого заклинания". Его голос стал ниже, почти шепотом, и он сказал: "Наверное, из-за этого таинственная личность хотела убить его первой, а он не хотел появляться снова, и "босс" взял его на себя. Я не знаю, какие еще заклинания Поттер скрыл от всех".

Не выдержав, Гилберт заорал: "Эрни Макмиллан! Заткни эту собачью пасть, плюющуюся дерьмом!"

"Что я сделал не так?"

"Говорил о других за их спинами, распускал слухи и создавал проблемы. Больше всего я ненавижу таких негодяев, как ты".

"Если ты хочешь, чтобы я так поступал, - поспешно сказал он, - я могу сказать тебе, что моя кровь прослеживается в девяти поколениях волшебников в моей семье, и я чист, как никто другой, так что ли?"

Гильберт, которого это позабавило, сказал: "О, всего девять поколений? Разве твои родители не говорили тебе? Моя семья Шафик - прямые потомки Певерелла. Даже в самые трудные времена у нас никогда не было проблем с магглами. Межродственный брак, всего девять поколений? Смеешь быть высокомерным передо мной. Скажу вам, что я тоже парселтонг! А ты - пердун!" Сказав это, Гилберт покинул библиотеку.

http://tl.rulate.ru/book/102593/3548163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь