Готовый перевод Harry Potter and Shafik / Гарри Поттер и Шафик: Глава 10 Квиддич и магическое зеркало Эризеда

С наступлением ноября погода становится очень холодной. Горы вокруг школы серые, покрытые снегом и льдом, а озеро холодное и твердое, как закаленная сталь. Каждое утро на земле лежит иней. Из окна наверху видно, как Хагрид, закутанный в длинное молескиновое пальто, перчатки из кроличьего меха и огромные сапоги из бобрового меха, размораживает метлы на поле для квиддича.

После нескольких недель тренировок Гарри предстояло сыграть в субботу свой первый матч - Гриффиндор против Слизерина. Если команда Гриффиндора победит, ее место в Кубке Дома поднимется до второго.

А Гилберт жил все той же жизнью, что и раньше, только рядом с ним каждый раз была Дафна, и он закрывал глаза на всех Слизеринцев, которые каждый день бросали собачий корм и издевались над собаками.

Гермиона, с тех пор как Гарри, Рон и Гилберт спасли ее от гигантского тролля, стала гораздо меньше беспокоиться о нарушении школьных правил, что сделало ее намного симпатичнее. За день до матча Гарри по квиддичу они втроем (не считая Гилберт) воспользовались переменой и вышли на холодный двор. Рон наколдовал им горсть ярко-синего пламени, которое они носили с собой в банке из-под варенья. Они стояли спиной к пламени, чтобы согреться. В этот момент по двору прошел Снейп. Гарри сразу заметил, что Снейп идет прихрамывая. Гарри, Рон и Гермиона придвинулись ближе друг к другу, стараясь, чтобы пламя не попало в поле зрения Снейпа; они знали, что этого делать нельзя. К сожалению, виноватое выражение их лиц привлекло внимание Снейпа. Он прихрамывал. Он не видел пламени, но, похоже, все равно искал повод, чтобы отругать их.

"Что это у вас в руке, Поттер?"

Это "Волшебный мяч для квиддича". Гарри показал ему.

"Библиотечные книги запрещено выносить из школы", - сказал Снейп. "Отдай мне. Пять баллов с Гриффиндора".

"Он придумал правило". сердито пробормотал Гарри, глядя, как Снейп хромает прочь. "Интересно, что случилось с его ногой?"

"Не знаю, но надеюсь, что ему достаточно больно", - ликующе сказал Рон.

В тот вечер Гарри вдруг захотелось вернуть свою книгу. Но у Гарри возникла мысль, что Снейп не откажет ему, если его будут слушать другие учителя. Он спустился в комнату отдыха и постучал в дверь. Никто не ответил. Он постучал еще раз, но все еще ничего.

Может, Снейп оставил там книгу? Стоит попробовать. Он приоткрыл дверь и заглянул внутрь - перед ним предстало ужасное зрелище.

В комнате были только Снейп и Филч. Снейп поднял мантию выше колен. Одна из его ног была в крови. Филч протягивал ему бинты.

"Проклятье, - сказал Снейп, - как вы можете одновременно следить за тремя головами?"

Гарри уже собирался тихонько закрыть дверь, но...

"Поттер!"

Снейп поспешно опустил мантию на раненую ногу. Его лицо было искажено гневом. Гарри не мог дышать.

"Интересно, смогу ли я вернуть свою книгу?"

"Убирайтесь! Убирайся!"

Внезапно Гарри побежал обратно в общую комнату Гриффиндора, как будто он что-то знал. "Ты взял книгу?" спросил Рон, когда Гарри вернулся к Рону и Гермионе. "Что происходит?"Гарри понизил голос и рассказал им обо всём, что только что увидел.

"Вы знаете, что это значит?" - сказал он наконец, затаив дыхание, - "Он пытался пройти мимо той большой трехголовой собаки на Хэллоуин! Он шел туда, когда мы его увидели... Он ищет то, что охраняла собака! Готов поспорить на свою метлу, что он пустил этого тролля, чтобы отвлечь людей!"

Глаза Гермионы расширились.

"Нет, не пустит", - сказала она. "Я знаю, что он не очень хороший, но он никогда бы не украл то, что Дамблдор хранит очень тщательно". "Честно говоря, Гермиона, ты всегда думаешь, что все его учителя - святые". Рон отрывисто сказал: "Я согласен с Гарри. Думаю, Снейп способен на все. Но что он ищет? За чем следит эта большая собака? "

Невилл громко храпел, а Гарри долго не мог заснуть. Он пытался отвлечься - ему нужно было спать, нужно было, и через несколько часов он собирался на свой первый матч по квиддичу, - но когда он увидел ногу Снейпа, Снейп... Выражение лица Пу было таким, что он никогда его не забудет.

На следующий день состоялся матч по квиддичу.

Гарри не знал, как себя чувствовать: и нервничать, и волноваться. Поэтому он нашел Гилберта, который как раз собирался в зал на ужин.

"Эй, Хилл, я немного нервничаю, ты можешь меня как-нибудь успокоить?"

"Сделай глубокий вдох или найди место, где никого нет, и прокричи несколько раз".

К одиннадцати часам, казалось, вся школа была на трибунах вокруг поля для квиддича. Многие ученики также принесли бинокли. Сиденья буквально подняты в воздух, но все равно иногда трудно разглядеть игру.

Рон и Гермиона пробрались на самый верхний ряд, присоединившись к Невиллу, Симусу и Дину, футбольному фанату "Вест Хэма". Чтобы удивить Гарри, они использовали простыню, испачканную маленькой мышкой, чтобы нарисовать огромный баннер с надписью "Поттер должен победить", а Дин, который хорошо рисовал, нарисовал под ним большого Гриффина. Потом Гермиона тоже применила хитроумную магию, чтобы краска на знамени заиграла разными цветами. Гилберт, похоже, не интересовался матчем между Слизерином и Гриффиндором. Даос Лингсу заранее сообщил ему финал. Как кастрюля холодной воды, вылитая в горящий костер. Тут же Гилберт потерял интерес. Поэтому он нашел своего крестного и взял отпуск, изучая "Энциклопедию темных искусств" в одиночестве в общежитии.

Драко угрюмо принес ожидаемую новость о том, что Гриффиндор победил со счетом [-] 170 очков.

"Я сказал, Драко, что ты можешь попросить дядю Люциуса помочь тебе попасть в команду Слизерина по квиддичу. Именем его школьного попечителя".

"Хмф, Кубок Академии, я точно не позволю ему добиться успеха".

"..." Гилберт не знал, стоит ли говорить о конечном результате или нет.

В этот момент Гарри вместе с Роном и Гермионой пришел в хижину Хагрида, и хозяин готовил для него чашку крепкого чая.

"Это сделал Снейп", - объяснял Рон. "Мы с Гермионой это видели. Он проклинал твою метлу, что-то бормотал и не сводил с тебя глаз".

"Глупости, - сказал Хагрид, который ничего не знал о том, что произошло рядом с ним на трибунах, - зачем Снейпу делать такое?"

Гарри, Рон и Гермиона обменялись взглядами, не зная, что ему ответить. Гарри решил сказать правду.

"Я кое-что узнал о нем", - сказал он Хагриду. "Он пытался пройти мимо большой трехголовой собаки в канун Дня святого Валентина. Она его укусила. Мы думаем, он пытался украсть то, что охраняла большая собака".

Хагрид тяжело опустил чайник.

"Откуда вы знаете Лу Вэя?" - спросил он.

"Лу Вэй?"

"Да, он мой - купил его у грека, с которым познакомился в гостинице в прошлом году, - я одолжил его Дамблдору для охраны..."

"Что?" нетерпеливо спросил Гарри.

"Ладно, больше не спрашивай", - хмуро сказал Хагрид. "Это секрет № [-], понятно?"

"Но Снейп хотел украсть его".

"Глупости", - снова сказал Хагрид, - "Снейп - учитель в Хогвартсе, и он никогда бы не сделал ничего подобного".

"Тогда почему он хотел убить Гарри?" громко спросила Гермиона.

События сегодняшнего дня, похоже, сильно изменили ее мнение о Снейпе.

"Если я увижу, что кто-то накладывает сглаз, я узнаю об этом, Хагрид. Я читал о них в книгах! Ты должен следить за ними глазами, а Снейп и глазом не моргнул". "Я видел!"

"Говорю тебе, ты ошибаешься!" - ворчливо сказал Хагрид. "Я не знаю, почему метла Гарри так себя повела, но Снейп ни за что не хотел убивать студента! А теперь, вы трое, послушайте меня - вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются. Это опасно. Забудьте о большой собаке, забудьте о том, что она охраняет, это между профессором Дамблдором и Нико Фламелем..."

"Ага!" - сказал Гарри. "Значит, здесь замешан парень по имени Николь Лемей, не так ли?"Однажды утром в середине декабря Хогвартс пробудился ото сна и обнаружил, что окрестности покрыты несколькими футами снега, а озеро - крепким льдом. Близнецы Уизли были наказаны за то, что заколдовали несколько снежков, которые пронеслись за Квирреллом и упали ему на спину. Братья Уизли, если вы знаете, что находится под капюшоном, не бойтесь звонить маме.

"Мне действительно жаль этих людей", - сказал Драко Малфой на уроке зельеварения. "Им пришлось остаться в Хогвартсе на Рождество, потому что семья не захотела их принимать".

Крэбб и Гойл захихикали, а Гарри, взвешивавший напудренный хребет львицы, не обратил на них внимания.

В этот момент следующие слова Малфоя были прерваны громким звуком ставящегося котла, за которым последовал сердитый голос Гилберт: "Драко! Даю тебе три секунды на реорганизацию языка!"

С прошлой недели в классе МакГонагалл велась регистрация студентов, уходящих в академический отпуск, и Гарри сразу же записался. Гилберт собирался вернуться в поместье Шафик в Англии, но так как его родители и младшая сестра недавно уехали, ему пришлось остаться на Рождество одному.

На перемене Гилберт нашел Гермиону и спросил, не хочет ли она поужинать с ним?

"Хилл, я..." Гермиона засомневалась, а Гарри и Рон по бокам тоже были полны тревоги: "Я сегодня иду в библиотеку, так что тебе не придется ждать меня во время еды".

Неужели это начало поисков "Николь Фламель"?

На первый взгляд, Гилберт все так же спокойно ответил: "О? Я не удивлен, что вы пошли в библиотеку, но когда они вдвоем так увлеклись учебой?"

"Нас... нас учила Гермиона!" заикался Гарри.

"Да, именно так". Рон тоже открыл рот, чтобы ответить.

Как только эта фраза была произнесена, Гарри и Рон посмотрели друг на друга (не делайте черновик, если вы лжете, просто спросите свою собственную совесть, Рон Уизли проявил инициативу, чтобы учиться, так же как Снейп мыл волосы) невозможно.)Рождественская вечеринка. Сотня жирных жареных индеек, горки жареного мяса и вареной картошки, тарелки с аппетитными маленькими сосисками, миски с горошком в масле, тарелки с густой подливкой и брусничным соусом... Через каждые несколько шагов вдоль обеденного стола вас будут ждать кучи волшебных цветных пакетов и петард. Эти фантастические хлопушки были совсем не похожи на потрёпанные хлопушки, которые обычно покупают магглы, с маленькими пластмассовыми игрушками и хлипкими бумажными шляпами внутри. Гарри и Фред вместе раскурили хлопушку, и вместо тупого взрыва она взорвалась, как пушечный снаряд, окутав их обоих облаком синего дыма и взорвавшись изнутри. За столом для гостей Дамблдор сменил свою остроконечную шляпу волшебника на чепец, украшенный цветами, и радостно захихикал, когда профессор Флитвик рассказал ему анекдот.

После индейки последовал огненный рождественский пудинг. В пудинге Перси был серебряный Серп, и он чуть не сломал себе зуб. Гарри наблюдал, как Хагрид просит бокал вина за бокалом, его лицо становится всё более красным, и наконец он даже поцеловал профессора Макгонагалл в щёку. К удивлению Гарри, профессор Макгонагалл хихикала и краснела, её чёрная шляпа была надвинута на одну сторону.

Вечером Гилберт воспользовался методом общения, которому его научил даос Лингшу. Он скрестил ноги на кровати, думая в сердце о даосе Лингшу, а затем почувствовал сильную боль в голове, как будто кто-то сверлил ее дрелью.

"Неужели ты настолько слаб, мальчик?"

Когда Гилберт поднял голову, то обнаружил, что вокруг все туманно и белесо. Тогда посмотрите вперед. Перед ним появился красивый молодой человек, одетый в шелковый халат, подаренный Бессмертным Серебряным Журавлем, в сапогах с узором в виде дракона и облаков золотого лотоса, с развевающимися длинными волосами.

"Ты Линьсюй?"

"Верно, я, мальчик, почему ты не впечатлен моей красотой?"

"Пффф хахаха!""Над чем ты смеешься, что тебе от меня нужно?"

"Я хочу, чтобы вы помогли мне выяснить, чем Гарри занимался в последние дни? Мне кажется, он сошел с ума".

"Последние несколько дней он жил в Зеркале Эризеда, в одной из ваших заброшенных аудиторий. Почему бы тебе не пойти и не убедить его?"

Вихревая сила всасывания отправила Гилберта на прежнее место. В его голове раздался голос даоса Лингшу: "Парень, я изменил способ нашей встречи, тебе просто нужно позвонить в колокольчик, который я тебе дал".

Гильберт произнес заклинание разочарования и направился прямо в заброшенный класс.

"Ну что, опять ты за свое, Гарри?"

"Гилберт, почему ты здесь?"

"Я не мог уснуть, поэтому встал и пошел гулять".

"Ты, как и тысячи людей до тебя, открыл для себя радости Зеркала Эризеда. Зеркало заставляет нас видеть то, что мы хотим... все, что мы хотим..."

"Значит, это зеркало, которое отражает наши желания?"

"Да, Гарри, твое желание - встретиться с родителями, а желание Рона - стать старостой мальчиков".

"Откуда ты знаешь?"

"Прошел не день и не два с тех пор, как я сопровождал вас, чтобы посмотреть в это зеркало". Гилберт сказала серьезную глупость.

Однако это зеркало не может ни научить нас, ни рассказать нам правду. Люди проводят перед ним дни напролет, очарованные увиденным, и даже сходят с ума, потому что не знают, реально ли все в зеркале и возможно ли это. Гарри Поттер! Ты хочешь, чтобы твои родители знали, что ты тратишь здесь свое время впустую? "

"Нет, они не хотят".

"Тогда надевай плащ-невидимку и ложись спать!" сурово сказал Гилберт.

"Ты прав, я не могу терять время, я хочу отомстить за своих родителей и обязательно победю Волдеморта!"

Как только Гарри ушел, Гилберт увидел себя в зеркале и увидел, как он обнимает красивую женщину (кто это? пока держим в секрете).

"Я согласен с тем, что вы только что сказали. Мистер Шафик".

Гилберт обернулся и почувствовал, что его внутренние органы внезапно превратились в лед. Он посмотрел за спину. За столом у стены сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор.

"Вы использовали магию слов, чтобы убедить Гарри, я должен восхищаться вами".

"Профессор, я не знал, что вы здесь, я сейчас же уйду".

"Не паникуйте, давайте поболтаем вместе".

"Кажется, вы меня боитесь?"

"Нет, просто немного нервничаю".

"Расслабьтесь, иногда мне приходится сетовать на жизнеспособность нынешней молодежи, когда люди стареют, они всегда скучают по прошлому".

"Вы скучаете по своему мужу Геллерту Гриндельвальду?" подсознательно спросил Гилберт.

Гилберт почувствовал, как Дамблдор поперхнулся. "Профессор, что вы видели?"

"Носки, шерстяные носки, люди постоянно присылают мне книги, но я хочу носки".

"Понятно. Спокойной ночи, профессор Дамблдор".

"У этого парня большой потенциал, но откуда он узнал обо мне и Геллерте?"

О шерстяных носкахНастоящее желание директора - полная и красивая семья, поэтому то, что директор видит в Зеркале Эриседа, - это воссоединение семьи, и его младший брат примиряется с ним. Шерстяные носки - это метафора семейной привязанности на Западе.

http://tl.rulate.ru/book/102593/3546051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь