Готовый перевод Wands and Claws / Гарри Поттер: Палочки и когти.: Глава 5

"Это...так круто" - прошептала Джин, глядя на когти Гарри. "Они причиняют боль?" - внезапно спросила она.

"Что ты имеешь в виду?" Гарри нахмурился, посмотрев на свои когти, они были острыми, он бы подумал, что очевидно, если в кого-то ими ткнуть, то ему будет больно.

"Когда они вылезают, тебе больно?" - спросила Джин.

"О... совсем немного". Гарри кивнул, когда его когти вернулись в руку. "Я привык к этому". Гарри пожал плечами. "Дедушка тоже" - сказал Гарри, указывая на Логана.

"У тебя тоже есть когти?" Она моргнула, посмотрев на Логана.

"Да", - проворчал Логан, поднимая кулак, и из него выскочили три металлических когтя, Джин ахнула, когда посмотрела на них. "Как и у сестры Гарри" - сказал Логан, прежде чем позволил своим когтям вернуться в его тело.

"Хотя у нее по две в каждой руке и по одной в каждой ноге" - добавил Гарри. "Хотя ее когти не металлические, это просто костяные когти".

"Это отвратительно" - пробормотала миссис Грей как раз в тот момент, когда Джин закричала: "Это потрясающе!"

"Мои тоже костяные, но я могу покрыть свои кости металлом", - сказал Гарри, поднимая левый кулак и выпуская наружу три костяных когтя, прежде чем выпустить три металлических когтя из другой руки.

"Вау" - выдохнула Джин, переводя взгляд с металлических когтей Гарри на костяные. "Это так круто" - сказала она как раз в тот момент, когда Гарри убрал когти. "Ты можешь делать что-нибудь еще? Я имею в виду, у тебя есть какие-нибудь другие способности?" - спросила она.

"Мисс Грей", - следующим заговорил профессор Ксавьер. "Гарри, его сестра и его дедушка также обладают обостренными чувствами, улучшенными физическими способностями и очень впечатляющей регенерацией. Хотя Гарри также обладает способностью блокировать чтение его мыслей другими людьми".

"Действительно?" - спросила Джин.

"Да, видишь ли, из-за того, что Гарри смог покрыть свой скелет металлом, я стал неспособен читать его мысли".

"Это потому, что у него слишком толстая голова". Логан усмехнулся, по правде говоря, он знал, что дело не только в этом. Это было как-то связано с тем металлом, который Гарри мог синтезировать, Хэнк даже сейчас все еще проводил тесты на нем. Логан обладал некоторой устойчивостью к ментальным вторжениям, но он не мог просто так прекратить это, как Гарри.

“Эй”. Гарри уставился на Логана, который только ухмыльнулся в ответ. "Твоя голова примерно в два раза больше моей, старик".

"Как скажешь, коротышка" - ответил Логан равнодушным голосом.

"Можно я попробую прочитать твои мысли?" - спросила Джин у Гарри, прежде чем они с дедушкой смогли продолжить попытки вывести друг друга из себя.

"Джин", - предостерег мистер Грей: "что мы говорили об использовании твоей мутации?"

"Я не возражаю" - перебил его Гарри. Ты умеешь читать мысли?" - спросил он.

"Да", - кивнула Джин. "Я могу слышать мысли людей, и иногда, если я хорошенько сосредоточусь, то могу двигать предметы силой мысли" - сказала Джин, вытягивая правую руку и направляя ее на стол, через несколько секунд стол завис в воздухе перед ними, прежде чем медленно опуститься обратно.

"Отлично", - кивнул Гарри, в то время как профессор Ксавьер и Логан выглядели заинтересованными, у родителей Джин на лицах было выражение, будто у них запор. Гарри не был слишком удивлен ее способностями, после того, как он так долго прожил в институте, такого рода вещи его на самом деле не удивляли. "Хорошо, прочти мои мысли" - сказал Гарри. Он покрыл свой скелет металлом как раз перед тем, как Джин начала пытаться прочитать его мысли, Джин пыталась и пыталась, но через минуту сдалась.

"Ух ты... Я... я не могу этого сделать", - изумленно произнесла Джин.

"Да" - я обнаружил это через несколько недель жизни в школе" - сказал Гарри, почувствовав, как его скелет возвращается в нормальное состояние.

"Мисс Грей", - заговорил профессор Ксавьер. "Вы обнаружите, что у некоторых мутантов может развиться одна способность, в то время как у других, таких как вы и Гарри, может развиться множество способностей".

"Все это очень увлекательно", - сказал мистер Грей тоном, который ясно давал понять, что он находит все это каким угодно, только не "увлекательным". "но я надеялся, что вы сможете помочь разобраться с проблемой моей маленькой дочери".

"Проблема?" Эхом отозвался профессор Ксавьер. "Уверяю вас, мистер Грей, у вашей дочери нет проблем. Она особенная, она одаренная, и я здесь, чтобы помочь ей с этими дарами" - сказал профессор Ксавьер, прежде чем повернуться к Джин. "Мисс Грей, когда я был маленьким мальчиком, я часто слышал голоса в своей голове, которые заставляли меня думать, что я сошел с ума. Я слышал голоса, говорившие о том, что они покупают кошачий корм и им недостаточно платят, и это лишь немногое из того, что они говорили, но в конце концов я понял, что слышу не голоса, а мысли людей.

С этого момента мне потребовалось некоторое время, но в конце концов я смог научиться контролировать свои силы, вместо того, чтобы позволять им контролировать меня. В моей школе, школе для одаренных детей, я помогаю другим мутантам с их способностями. Я учу их безопасно ими пользоваться, я помогаю им научиться самоконтролю, я помогаю им жить так, чтобы им не приходилось жить в страхе случайно причинить кому-то вред своими способностями. И я хотел бы научить вас", - сказал профессор Ксавьер, прежде чем обратиться к семье в целом. "Если вы согласитесь, тогда Джин может жить в школе, ей, конечно, будет предоставлена комната, для вас это не будет стоить никаких затрат. Вы, конечно, можете отправить деньги для Джин, если хотите, но в этом не будет необходимости".

"Подождите", - сказала нахмурившаяся миссис Грей. "Мы надеялись устранить ее мутацию, а не поощрять ее".

"На самом деле я не самый большой умник, когда дело касается науки, но даже я знаю, что это глупо" - сказал Гарри, скрестив руки на груди.

"Кхм". Профессор Ксавьер кашлянул, взглянув на Гарри, Гарри закатил глаза, но больше ничего не сказал. "Миссис Грей", - обратился профессор Ксавьер к матери Джин. "Нет никаких способов избавить вашу дочь от мутации, по крайней мере, нет успешных способов, которые оставили бы ее невредимой, в настоящее время у вас есть два варианта действий в отношении мутации юной Джин. Вы можете игнорировать это и надеяться на лучшее, чего я бы действительно не советовал, поскольку это может в конечном итоге повлиять на психическое здоровье Джин, а учитывая, что ее способности на самом деле основаны на разуме, это определенно ухудшило бы ситуацию. Ваш второй вариант - помочь Джин работать с этими силами, вместо того чтобы бороться с ними, я хочу научить вашу дочь самоконтролю, научить ее, как жить повседневной жизнью и как жить в этом мире. Как устроиться на работу и как жить безопасно и счастливо".

"Джин, дорогая", - сказала миссис Грей через некоторое время."Нам нужно поговорить с профессором наедине, не могла бы ты, пожалуйста, пойти в свою комнату?"

"Возможно, юный Гарри может пойти с ней" - предложил профессор Ксавьер. "Я уверен, что он сможет поговорить с ней и рассказать ей больше о школе, пока мы продолжим нашу дискуссию".

"Хм, хорошо" - сказал мистер Грей после нескольких мгновений молчания. "Джин, не могла бы ты отвести нашего... "гостя"... и развлечь его, пожалуйста?"

"Хорошо, папочка". Джин кивнула, прежде чем встать, и Гарри даже не успел возразить, как она схватила его за руку и потянула за собой вверх по лестнице. Гарри, очевидно, мог бы помешать ей сделать это, если бы захотел, но знал, что профессор Ксавьер хочет, чтобы он вышел из комнаты, Гарри не был уверен, что в этом есть смысл, когда он все еще мог слышать их своим суперслухом, но решил, что у него есть дела поважнее, чем спорить. "Это моя комната", - сказала Джин, когда они с Гарри вошли в ее комнату.

"Хм, слишком много розового". Гарри отметил, что большая часть комнаты была розовой.

"Мама говорит, что девочки моего возраста любят розовый" - сказала Джин, сморщив носик от того, как много розового было в ее комнате.

"Какой цвет тебе нравится?" - спросил Гарри.

"Мне нравится красный!" Джин лучезарно улыбнулась. "А мой второй любимый - синий! А как насчет тебя?" - спросила она.

"О... На самом деле у меня нет любимого", - сказал Гарри, слегка нахмурившись. "Я полагаю, синий... и красный".

"Хм, мне нравится читать книги с рассказами" - сказала Джин, доставая книгу с полки. "ты читал это раньше?" - спросила она, выглядя взволнованной возможностью показать кому-нибудь свою книгу.

"Нет", - сказал Гарри, покачав головой.

"О, ты хочешь, чтобы я прочла это для тебя?" - спросила она с улыбкой и выражением надежды на лице.

"Если хочешь". Гарри пожал плечами. Улыбка Джин стала шире, и она быстро запрыгнула на кровать и села, прислонившись к изголовью.

"Давай, тугодум" - сказала она, похлопав по месту рядом с собой.

"Я не тугодум", - ответил Гарри, подходя и садясь рядом с ней. "Ты просто гиперактивная".

"Я выгляжу гиперактивной только потому, что ты медлительный" - сказала Джин, демонстративно показав ему язык, прежде чем вернуться к своей книге. "Хорошо, итак, "однажды..."

Примерно через полчаса Логан поднялся по лестнице, он использовал свой слух и нос, чтобы определить, где находятся эти двое, и легко нашел комнату Джин. Логан осторожно открыл дверь и заглянул внутрь, чтобы увидеть довольно странное зрелище.

Джин стояла рядом со своей кроватью, ее руки были направлены вверх, а над кроватью парил Гарри, который лежал вниз головой и выглядел очень расслабленным.

"Хм, это весело" - тихо сказал Гарри. "Привет, дедушка" - добавил Гарри, заметив Логана, стоящего в дверях. Джин быстро обернулась и потеряла концентрацию, из-за чего Гарри упал на кровать.

"О, прости". Джин извинилась перед Гарри, прежде чем снова повернуться к Логану. "Эм мы с Гарри просто проверяли мои способности" - сказала она смущенным голосом, потирая затылок.

"Все в порядке рыжая, сказал Логан веселым голосом как раз в тот момент, когда Гарри спрыгнул с кровати. "Я пришел забрать своего непослушного внука".

"Ороро говорит, что я веду себя лучше, чем ты", - заметил Гарри.

"Это только потому, что ты ей больше нравишься" - легко ответил Логан.

"О, а Гарри не может остаться еще ненадолго?" - с надеждой в голосе спросила Джин. "Пожалуйста, нам было весело".

"Не волнуйся, вы еще увидитесь" - сказал Логан с легкой ухмылкой на лице. "Давай, малыш" - сказал он Гарри, прежде чем выйти из комнаты.

"Что он имеет в виду под этим?" Джин нахмурилась, посмотрев на Гарри.

"Я не знаю". Гарри пожал плечами. "Может быть, он имеет в виду, что твои родители позволят тебе поступить в школу" - догадался Гарри. "Мне сейчас нужно идти, так что увидимся позже..." Гарри умолк, на самом деле не зная, что еще сказать.

"Увидимся позже". Джин улыбнулась и обняла его.

"Эм... хорошо" - сказал Гарри, неловко похлопав ее по спине. "Увидимся позже" - ,кивнул ей и вышел из комнаты. Как только Гарри спустился по лестнице, он увидел профессора Ксавьера, выезжающего из парадной двери, в то время как Логан ждал всего в шаге от двери. "Кстати", - сказал Гарри, останавливаясь перед мистером и миссис Грей, которые выглядели так, словно ничего так сильно не хотели, как того, чтобы он покинул их дом. "Из твоей спальни доносится странный запах, я не знаю, что это, но я подумал, что ты должен знать". После этих слов Гарри вышел из дома Если бы он оглянулся назад, то увидел бы лица Логана и родителей Джин, когда их осенило осознание, причем первый выглядел гораздо более удивленным, чем двое других.

"Джин собирается приехать и жить в школе" - спросил Гарри, когда Логан вез их обратно в особняк.

"Да, это так". Профессор Ксавьер кивнул с улыбкой на лице. "Я подробно обсудил этот вопрос с ее родителями, и через несколько дней она должна переехать в особняк. К тому времени мы должны подготовить комнату".

"Хм, мне не нравятся ее родители" - прокомментировал Гарри. "Я не думаю, что им нравится тот факт, что Джин мутант" - добавил он.

"Хм", - профессор Ксавьер сделал паузу, не совсем уверенный, как на это реагировать. Потому что было совершенно ясно, что мистеру и миссис Грей - как и указал Гарри - не нравился тот факт, что их единственная дочь была мутантом. Тем не менее, он не хотел, чтобы Гарри думал, что все люди такие. "Я должен признаться, Гарри, что ты прав. Некоторые люди могут справиться с этим лучше, но другим может потребоваться время, чтобы привыкнуть к тому факту, что их родственник - мутант, это не всегда легко обнаружить. Надеюсь, рано или поздно эти двое справятся с этим. Хотя, если позволите, я бы посоветовал вам не говорить подобных вещей Джин или в ее присутствии."

"Почему?” - спросил Гарри.

"Ну, малыш, как бы ты поступил, если бы кто-то оскорбил меня?" - ответил Логан.

"Я бы назвал их умными". Гарри сказал это без колебаний.

"Ты проводишь слишком много времени с Саблезубым", - сказал Логан себе под нос, прежде чем продолжил говорить вслух. "Они все еще ее родители, поэтому ей не понравится, что ты говоришь о них плохо, представь, что бы ты почувствовал, если бы она сказала плохо о Лоре".

"О", - сказал Гарри, когда начал понимать. "Кажется, я понял".

"Хорошо", - вздохнул Логан, прежде чем на его лице появилась улыбка. "Я не мог не заметить, что вы с рыжей неплохо ладили". Сказал он веселым голосом. "У тебя уже есть девушка?"

"Фу! Нет", - сказал Гарри, и на его лице появилось выражение отвращения. "Она не моя девушка. Она мне просто нравится, потому что она пахнет лучше, чем ты".

"Как скажешь, малыш" - сказал Логан, покачав головой.

"В таком случае я говорю, что тебе нужно принять ванну и перестать курить эти чертовы сигары".

http://tl.rulate.ru/book/102507/3563420

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как обычно много несуразностей, которые появляются также стабильно, как и новые главы. Очень запомнились джинсы у которых есть родители. Там так и написано джинсы вместо Джин.😄 Про начало предложений с маленькой буквы я даже и не говорю. Хотя может переводчик специально так развлекается. То у него Ороро мычит, то у джинсов есть родители. Забавно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь