Готовый перевод The Little Widow of Green Tea from the 70s / Маленькая вдова зеленого чая 70-х годов: Глава 2.2

– Я собираюсь готовить, – Су Цуй вспомнила, что упала в воду и не выпила имбирный суп. Можно подогреть его на огне и съесть горячую кашу, верно? Мама, ключ...

Она протянула руку, чтобы взять ключ, потому что еда была заперта в шкафу, и, чтобы приготовить еду, надо было сначала его открыть.

Но госпожа Ли нахмурилась и отказалась. Она протянула руку и начала злобно хлопать Су Цуй по руке, пытаясь избить ее, и в то же время отругала:

Какую ещё еду ты хочешь?

Должно быть, она пытается украсть еду.

В результате, когда старуха Ли сильно ударила ее, Су Цуй подсознательно быстро отвела удар глазами и руками. Нет, старуха Ли сделала паузу, пошатнулась и чуть не упала.

Когда Ли Мэйфэн увидела эту сцену, она поспешно шагнула вперед и поймала свою старую мать. Когда она подняла голову, она яростно и гневно спросила:

Су Цуй, как ты можешь так обращаться с мамой? Мама чуть не упала, это все твоя вина.

Су Цуй посмотрела на них необъяснимо, невинно-обиженно:

Вы собираетесь больше не позволять мне готовить? Более того, избивать невестку – нехорошая привычка. Люди из Федерации женщин придут на помощь нашим уязвимым соотечественницам, и им, возможно, придется взять их матерей на воспитание...

Ли Мэйфэн: «Сука, эта сука Су Цуй, ведет себя как белый лотос!!!»

Когда Су Цуй пригрозила госпоже Ли, ее свирепые глаза, казалось, были готовы съесть Су Цуй. Наконец, с помощью ключа она открыла кухонный шкафчик с плитой и достала миску крупы с фасолью мунг и две или три сладких картофелины.

Это сегодняшний ужин. После того, как она отдала его Су Цуй, шкафчик снова заперли.

Кстати, собирать овощи – это действительно бесполезная трата времени. Я слишком ленива, чтобы быть свиньей. Как ты думаешь, это нормально – быть ленивой? Мой сын был такой хороший, пока его не убили... – мадам Ли сердито выругалась и вышла, держась руками за спину.

Она не беспокоилась, что Су Цуй спрячет какое-то количество еды, потому что она знала, сколько еды готовится.

Зеленые овощи?

Позови Ли Мэйфэн. Я буду готовить кашу. Ты все еще хочешь зажечь свечи на ужин? – тон Су Цуй был безразличным, и она начала резать ножом сладкий картофель и промывать крупу.

Мадам Ли повернула голову и взглянула на Су Цуй, особенно на кухонный нож, который все еще сиял. Она помолчала секунду и вышла.

К счастью, Су Цуй знала, как пользоваться этими плитами, чтобы развести огонь. После того, как она положила все крупинки в кастрюлю, от мерцающей плиты стало немного теплее. Су Цуй, которая чувствовала, что завтра может простудиться, кипятила воду в кастрюле рядом с собой.

Перед приготовлением каши горячая вода уже закипала.

Су Цуй тоже с ними не разговаривала, поэтому она сразу отнесла горячую воду в душевую. Кафельная плитка закрывала свет, и она не особо возражала. Она подвинула маленький табурет, чтобы положить свою одежду. В любом случае, она просто сменила ее.

После принятия душа она приготовила кашу... О, каша из сладкого картофеля и бобов мунг. Честно говоря, Су Цуй не знала, вкусная ли она, но все равно ее готовила.

Мать и дочь, которые, кстати, ходили собирать и мыть овощи, все еще обсуждали Су Цуй:

Мэйфэн, ты должна быть внимательна, не устраивай громких событий в деревне, иначе наше будущее будет разрушено.

Теперь, когда у госпожи Ли только один ребенок, невозможно закрывать глаза на Ли Мэйфэн, как она это делала когда-то.

Если возможно, мадам Ли все еще надеется найти кого-нибудь, кто не был бы ей в тягость!

Но она также знала, что это невозможно. В наши дни, даже если это бедная семья, это не будет обузой... главным образом потому, что все такие бедные.

Бесконечные... О, их вытащили на площадь для обучения.

Поняла, мама.

Почему Ли Мэйфэн не понимает важности репутации, в любом случае, она должна подцепить... О, пусть этот образованный юноша побудет с ней и вернется в город, чтобы наслаждаться его благословениями в будущем.

«Я слышала, что позже я занялась каким– то бизнесом и стала большим боссом».

Просто не валяй дурака на улице, не позволяй никому хватать за руки твою невестку, просто оставь ее в покое, Мадам Ли сказала глубоким голосом с холодным лицом: – Маленькая девочка, почему у тебя так много споров со своей невесткой?–

Я, я просто не могу злиться, мама, мой брат мертв, может, мы просто отпустим ее? Если Лу Чжицин увидит ее, в соответствии с их судьбой в предыдущих жизнях, вдруг они снова будут вместе?

На лице мадам Ли, ободренной Ли Мэйфэн, отразилось еще больше горькой обиды. Если бы не она, разве у ее сына не было бы этого?

Когда она вернулась, то увидела, что каша сварилась, поставила вымытую посуду на плиту и прямо приказала Су Цуй:

Приготовь жаркое!

Мама, Мэйфэн уже не молода. Ей не разрешат практиковаться. В будущем она выйдет замуж за родственников мужа и не сможет готовить, но ей будет противно, – Су Цуй узнала прежний тон Ли Мэйфэн и странно посмотрела на нее.

Как только прозвучали эти слова, лица и старухи Ли, и Ли Мэйфэн изменились, особенно Ли Мэйфэн, которая нетерпеливо спросила Су Цуй:

Невестка, как бы ты раньше не была прилежна, неужели твои родственники никогда не испытывали к тебе неприязни?

И еще, почему ты хочешь, чтобы я готовила? Не забывай, что ты ешь рис нашей семьи Ли. Ты раньше не работала в поле, и ты полагаешься на поддержку нашей семьи.

Да……

Это так? Су Цуй немного подумала, и внезапно она поняла, что, раз уж она находится в этом доме... Она, казалось, полностью осмелела.

Увидев, что Су Цуй послушно готовит, в глазах Ли Мэйфэн вспыхнул огонек гордости, и они с госпожой Ли неторопливо ждали ужина снаружи.

Су Цуй, которая принесла кашу и овощи, как раз собиралась садиться за ужин, когда она принесла его, когда госпожа Ли постучала по столу и сказала:

Су Цуй, сегодня вечером я наказываю тебя лишением ужина.

Су Цуй оглянулась и увидела отвращение в заостренном рту мадам Ли и тонком язычке, очень внушающие благоговейный трепет приказы, как в древние времена... О, нет, это нынешний образ порочной свекрови.

Почему я не могу поесть? – Су Цуй сказала, что она уже отвечает за приготовление пищи и оплатила свой труд. Как она может остаться после этого голодной?

Неужели она похожа на такого человека?

Когда она собиралась самостоятельно насыпать кашу ложкой в миску, мадам Ли выхватила миску и с грохотом поставила ее на стол, и атмосфера внезапно стала торжественной.

Су Цуй просто спокойно посмотрела на нее, а затем усмехнулась про себя: «Ты мне угрожаешь?»

Я приготовила еду сегодня вечером. По крайней мере, я имею право на часть плодов моего труда...

Пусть в ее глазах Су Цуй не очень хороший человек. Уметь готовить – это уже очень хорошо.

А теперь……

Ты хочешь нажить неприятности?

Ну и что! Ты будешь спать сегодня ночью в подсобке вместо меня, ты, маленькая сучка, погубившая мужа, если бы ты не влезла в мою семью, как бы это могло случиться? она встала, ругаясь, и уже собиралась ущипнуть ее.

Су Цуй вспомнила силу старой женщины, когда она впервые вернулась, а также вспомнила свое положение. Невозможно было спокойно поесть.

Она все еще хочет запереть ее в подсобке на одну ночь?

Мама, ты вынудила меня сделать это!

В следующую секунду голос затих, и рука Су Цуй оказалась под столом. Прежде чем они успели среагировать, стол был поднят с большой силой, и каша и овощи были разбросаны повсюду…

http://tl.rulate.ru/book/102350/3540885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь