Готовый перевод The Little Widow of Green Tea from the 70s / Маленькая вдова зеленого чая 70-х годов: Глава 1.2

Прежде чем Су Цуй начала жалеть других, раздался шум, сопровождаемый криком Ли Мэйфэн:

Вон там, моя невестка упала в озеро, давайте, сюда…

После этого шума в поле зрения Су Цуй появилось несколько человек.

Увидев Ли Мэйфэн, Су Цуй подумала о том, что это она столкнула ее в озеро и стала причиной ее смерти… Так, теперь, с юридической точки зрения, ничего не докажешь. В конце концов, никто не знает, что это тело превратилось в душу, внешне она, Су Цуй, была в полном порядке.

Но глубоко в ее глазах зарождалась холодность. Через некоторое время Су Цуй тихо обиделась и крикнула Ли Мэйфэн:

– Мэйфэн, где ты была? Я, я, ты… Я упала в воду и перепугалась до смерти, очнулась, а тебя здесь нет, у-у-у… Я просто почувствовала, как кто-то толкнул меня…

Красивая и очаровательная женщина была мокрой от обид и слез, и жалостливые слова  внезапно остановили движение группы мужчин.

Они не знали, какое выражение лица и голос здесь уместно, поэтому посмотрели на Су Цуй, а затем на Ли Мэйфэн.

Возможно, они были не в состоянии расслышать смысл, выраженный в словах Су Цуй, но Ли Мэйфэн почувствовала себя виноватой из-за того, что Су Цуй была там,а она столкнула её в озеро.

Невестка, ты, должно быть, слишком сильно скучала по моему брату в то время. Когда ты случайно упала, я испугалась и поспешила в деревню, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы спасти тебя. Я также специально позвала  тетушек, которые болтливы и сплетничают.

Причина заключалась в том, чтобы все увидели  эту сцену, а затем придать этому делу такую огласку, что Су Цуй пришлось бы выйти замуж за Шэнь Цуннаня, и ей пришлось бы страдать от тычков и вытеснения деревенских жителей.

Ли Мэйфэн просто не ожидала, что Су Цуй кто-то уже спас, где же Шэнь Цуннань?

Невестка, как ты сюда попала? Тебя кто-то спас? Ты же не умеешь плавать… – встревоженно заговорила Ли Мэйфэн, которая была очень взволнована, тоном, полным напряжения и заботы о Су Цуй.

Моя невестка не умеет плавать. Должно быть, кто-то спас ее. Поищите его. Кто ее спас?

Этот человек, должно быть, где-то поблизости.

Мэйфэн, ты, что ты имеешь в виду?Ты хотела, чтобы я упала в озеро и не смогла выбраться, чтобы все забыли обо мне, если я умру? У-у-у… Я знала, что ваша семья Ли давно хотела напасть на меня, слабую вдову, и долгое время хотела убить меня, верно… – великолепная женщина, плача, подняла голову и посмотрела на тетушек, которые смотрели шоу.

– Добрые тетушки, спасибо вам за то, что пришли спасти меня. О, я не ожидала, что найдутся люди, которые будут заботиться обо мне. Оказывается, вы такие добрые…

Болтливые тетушки были тронуты до слез, их глаза загорелись.

Послушайте, что они только что слышали?

Хе-хе-хе, семья Ли, наконец, ничего не смогла с собой поделать, неужели они хотели убить сомнительную овдовевшую невестку?

– Все в порядке, все в порядке, мы все из сельской местности, как мы можем быть такими жестокими, ой, вставай скорее, не простудись, иди домой и переоденься.

– Несмотря на то, что сейчас лето, простудиться нехорошо.

Более того, дом женщины……

Мужчины, проходящие мимо, глазели на ее одежду, которая прилипала к ее телу……

Все тетушки почувствовали пристальный взгляд этих мужчин и злобно повернули головы:

На что вы смотрите?

– Убирайтесь отсюда!

Очень добрые тетушки также сопроводили Су Цуй обратно, и в то же время они разговаривали:

Ой, Су Цуй, ты только что сказала, что твои свекровь и золовка собираются убить тебя?

Как такое можно сделать! Это правда?

Мэйфэн не похожа на такого человека, но ваша свекровь, как я сказала тогда, никогда не грабила невестку своего сына… Кхм, расскажи мне об этом…

Когда тетушки заговорили об этом, глаза Ли Мэйфэн расширились. Разве не так, что Су Цуй просто случайно сказала слово, и они поверили этому?

Чего Ли Мэйфэн не понимает, так это того, что они в это не верят, и просто хотят посплетничать и послушать какие-нибудь грязные вещи. К счастью, они могут раздувать сплетни, когда общаются с другими

***

В любом случае, им просто нравится слушать эти сплетни. На самом деле не имеет значения, правда это или нет. Этого достаточно, чтобы сделать их зависимыми от этого.

Невестка, ты не можешь так говорить. Моя мать относилась к тебе очень хорошо. В то время мой брат потратил шестьдесят юаней, чтобы взять тебя замуж, и моя мать отдала их, не сказав ни слова. После того, как вы поженились, мой брат делал всю черновую работу, пошел возделывать землю, и мне не нужно было позволять тебе заниматься домашним хозяйством. Как ты можешь так клеветать на нас?

Ли Мэйфэн знала о серьезности сплетен, она не могла позволить им развиваться подобным образом, и немедленно упрекнула Су Цуй.

– Йо-йо-йо-йо-йо… Здесь шумно, поторопитесь, продолжайте спорить.

– Мэйфэн, я упала в озеро, и замерзла. Ты не даешь мне пойти домой и задерживаешь здесь, чтобы я пошумела. Здесь все еще много крепких мужчин. У тебя, наверное, есть какие-нибудь плохие намерения…

Сверкающие глаза Су Цуй смотрели на Ли Мэйфэн, в ее словах слышалось смутное обвинение, а ее обиды были полны печали и гнева.

Глаза тетушек сильно заблестели, а уши готовы были вот-вот встать дыбом. Здоровяки, которые уже уходили оттуда, чуть не поскользнулись, когда услышали это.

Они больше не оглядывались по сторонам!!!

Разве это не Ли Мэйфэн позвала их сюда?

Поэтому они ускорились, опасаясь, что другие неправильно поймут, что они хотели осмотреться.

Какие у меня могут быть дурные намерения? Су Цуй, у тебя должна быть совесть, чтобы быть человеком. Я пошла искать кого-нибудь, кто спас бы тебя, но ты оклеветала меня и выставила в дурном свете себя. Надо спросить тетушек, думают ли они, что тут есть какая-то причина?

После того, как Ли Мэйфэн гневно обругала Су Цуй, она отвернулась и пошла к тетушкам, чтобы восстановить справедливость.

Су Цуй издала в своем сердце «цок», зная, что все происходит не в спешке, и, если она не будет торопиться, то медленно оторвет голову Ли Мэйфэн.

Автору есть что сказать:

PS: Я просто хочу написать «маленькое расслабляющее печенье», карманную книжку, чтобы расслабиться и скоротать время.……

http://tl.rulate.ru/book/102350/3537942

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Жаль что мало...😓
Развернуть
#
«К счастью, они могут отсосать, когда общаются с другими»- Что они могут сделать)? Я реально не понимаю какое слово тут можно заменить отсосать 😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь