Готовый перевод Harry Potter and the Temporal Beacon / Гарри Поттер и Временной Маяк: Глава 20

В течение следующих нескольких дней Рон и остальные Уизли все больше и больше волновались. По утрам они слушали "Волшебную беспроводную сеть", освещавшую четверть- и полуфиналы чемпионата мира по футболу, а затем занимались делами по дому. После обеда они устраивали импровизированные игры в квиддич, которые часто затягивались до ужина. После ужина Гарри решил продолжить уроки пилотирования с Гермионой и воспользовался тем, что они уединились.

Первое утро они провели на свежем воздухе, разгребая сад и слушая игру между Шотландией и Люксембургом. Рон, не имея никаких особых пристрастий к командам, кроме "Пушек Чадли", просто болел за команды, расположенные ближе всего к дому. К несчастью для него, дела у Британии в целом шли довольно плохо. По ходу игры шотландцы играли все хуже и хуже, и Рон вымещал свое разочарование на гномах. Каждый раз, когда Люксембург увеличивал свое преимущество за счет очередного гола, а гном был у него в руках, он изо всех сил швырял его через забор, вместо того чтобы просто бросить. Гарри и Гермиона изо всех сил старались не раздражать его еще больше. Когда игра наконец закончилась и Люксембург тоже поймал снитч, а их отрыв от соперников составлял уже более 150 очков, Рон бросил гнома, которого держал в руках, через забор. Это заставило Гермиону рассказать ему о жестоком обращении с животными и гуманной тактике борьбы с вредителями.

Вечером они обсуждали значение видения, которое было у Гарри в ночь после его дня рождения. Гермиона задавала множество вопросов, пытаясь выудить из него каждую деталь, которую он мог вспомнить. Им удалось выяснить несколько важных деталей: Волдеморт скрывался в здании, известном как Риддл-Мэнор. Ему помогали Червехвост и змея по имени Нагини. Гермиона напомнила ему о действии Окклюменции, которая позволяла ему различать собственные эмоции и эмоции Волдеморта. Они оба решили, что Окклюменция - это навык, над которым они должны работать и овладеть им как можно скорее. Не имея хорошего метода проверки ментальных щитов друг друга, они поняли, что им необходимо освоить еще и Легилименцию. Гермиона решила, что в следующий раз, когда они окажутся в Косой Переулке, она поищет в магазине "Флуриш и Блотт" книгу по ментальным искусствам.

На следующий день Ирландия играла против Перу. Все остальные английские команды были выбиты из борьбы, но Ирландия была сильным претендентом на Кубок. Заданием на день была тщательная уборка всей норы, и Рон громко ликовал каждый раз, когда Ирландия забивала гол. Поначалу всё казалось не таким уж плохим, и вид такого жизнерадостного Рона помогал всем скрасить время работы, но вскоре они поняли, в чём проблема. Команда Ирландии была известна своими удивительными играми с преследователями, и они регулярно забивали гол раз в минуту. Это означало, что Рон проводил столько же времени за болельщиками, сколько и за работой. Гарри не был уверен, что Рон более продуктивен, когда его команда играет хорошо или плохо.

Во время полета после сауны Гарри рассказал Гермионе, как Сириус дал ему записи по обучению анимагусов. У Гермионы от удивления отпала челюсть, и она чуть было не захотела немедленно прервать урок, чтобы прочитать их, но Гарри быстро поднялся в воздух и не позволил ей опуститься, пока они не полетают как следует. Тем не менее им не терпелось обсудить возможности, по крайней мере, Гарри. Гермиона часто удерживала его в реальности.

"Каким животным ты хотела бы стать, Гермиона?"

"Ты не можешь выбрать животное, Гарри. Ты должен открыть его для себя".

"Не мешает пофантазировать! Кем бы ты хотела быть?"

"О, я не знаю... может быть, львицей? Это кажется естественным, ведь я гриффиндорец и все такое. Хотя, я сомневаюсь, что если бы все в Гриффиндоре стали анимагами, мы бы все стали львами или львицами".

"Ну, если бы ты была львицей, то я бы не отказался стать львом..." - размышлял Гарри.

Гермиона оглянулась на него через плечо и увидела, как его черные волосы развеваются на ветру. "Лев? Не знаю, Гарри... Мне кажется, тебе больше подошла бы роль черной пантеры..."

"Пантерой? Почему ты так думаешь?" - спросил Гарри, когда они изменили направление и начали кружить над норой.

Быстро повернув голову назад и сосредоточившись на том, чтобы смотреть прямо перед собой, она ответила: "Да так... Вообще-то я решила, что ты какая-то птица. Может быть, ястреб. Ты определенно любишь летать".

"Да, Гермиона. Я бы хотел быть фениксом, как Фоукс. Я бы мог промелькнуть где угодно и прийти к тебе на помощь..." - рассеянно сказал Гарри, в голове которого пронеслись образы битвы с василиском на втором курсе.

Сердце затрепетало при мысли о Гарри, рыцаре в сияющих доспехах - нет, подождите, рыцаре в пылающих доспехах, - спускающемся с небес к ней на помощь. "Ты не можешь быть... э-э... волшебным существом", - сказала она, пытаясь успокоиться.

Гарри заметил ее нервозность и быстро крепче ухватился за метлу. "О! Прости, Гермиона. Мы слишком высоко? Давай опустимся ниже, к земле. И да, я знаю, что мы не можем быть волшебными существами в форме анимага, но я всегда могу себе это представить".

О, Гарри, ты глупый болван. Ты даже не представляешь, что ты со мной делаешь! возмутилась Гермиона. "Как ты думаешь, Гарри, кем бы я стала?"

"Ну, я всегда думал, что ты станешь вороном или совой. Мне всегда больше всего в тебе нравился твой интеллект".

"Они обе птицы, Гарри! Ты забыл, что у меня совершенно нет таланта держаться в воздухе?"

"Ты становишься лучше в этом, не так ли? На самом деле, завтра я бы позволил тебе самому оседлать метлу, пока я лечу рядом с тобой". Гарри усмехнулся, набирая скорость и поднимаясь в воздух.

"Гарри!" Гермиона взяла управление метлой в свои руки, замедляясь и выравниваясь.

"Видишь? Ты такой умный. Твой полет так улучшился всего за три дня".

"Ну, я должен поблагодарить тебя, Гарри. Кроме того, если ты считаешь, что мой интеллект - это моя лучшая черта, может, мне стоит стать дельфином или слоном. Это одни из самых умных животных на планете".

"Ну, я не уверен, насколько полезен будет дельфин. Я бы не хотел, чтобы ты превращался и потом барахтался на суше или превращался обратно в человека в воде, и в итоге твоя одежда намокла".

"Нет, я тоже не думаю, что это было бы полезно. Интересно, сколько анимагов на самом деле являются морскими существами?"

"Я не знаю, но уверен, что не буду. Я никогда не был в океане. Но если ты превратишься в слона, это будет довольно интересно. Ты позволишь мне прокатиться на тебе?"

Гермиона покраснела, но Гарри этого не заметил, так как находился прямо за ней и его обзор закрывали ее волосы. "Покататься на мне?"

"Да! Знаешь, я мог бы забраться к тебе на спину и... потом... э-э-э..." Гарри вдруг понял, что говорит, и густо покраснел. В тот день они закончили урок полета в молчании.

http://tl.rulate.ru/book/102309/3540729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь