Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 51

«Но я не такой мстительный человек, - продолжил Гарри, - хотя в детстве на меня влияли только ты, Петуния и иногда твоя сестра Мардж. Думаю, для тебя будет достаточным наказанием узнать, что у меня есть место в Палате лордов и что я невероятно богат. И если бы ты относился ко мне так, как приличные люди относятся к детям, я бы с радостью поделился с тобой всем своим богатством. Но ты, как говорится, сам застелил свою постель, и теперь я больше не хочу иметь с тобой ничего общего. Прощай!

Гарри повернулся и ушел, оставив позади себя ошеломленного Вернона Дурслей. Члены Ордена, которым было поручено охранять Гарри до возвращения его родственников, не могли ничего сделать, кроме как ошеломленно смотреть на сцену перед ними, когда Гарри исчез обратно в магической части станции. Он больше никогда не увидит своего дядю.

* * *

После противостояния на вокзале Гарри удалось завершить день коротким визитом в банк, где он заполнил необходимые бумаги для смены статуса и удалил следы своей магии. Теперь Гарри был взрослым волшебником, и у него на пальце было кольцо Поттера, чтобы доказать это.

Уставший Гарри прибыл в дом Долгопупсов, чтобы переночевать, а затем под руководством Карлуса отправился на поиски дома, где он должен был провести остаток лета.

- O -

После того как Гарри получил инструкции от Карлуса, дорога к дому оказалась на удивление легкой. Сначала он добрался до Сиреневого котла, сел в метро и доехал до станции Паддингтон, где со второй платформы отходил поезд до Кукхэма. От станции Кукхэм до дома на берегу реки было около одной мили пешком.

Дом представлял собой невысокое одноэтажное здание, спрятанное между деревьями и кустами. Планировка была простой: большая гостиная в центре, комнаты для гостей с одной стороны, кухня, столовая и хозяйские апартаменты - с другой. Из гостиной на реку выходила стеклянная стена, но в остальном дом был построен из красного кирпича, с каменными полами и деревянными потолками. В нем чувствовался определенный модернизм, и если бы Гарри был лучше осведомлен об истории современной архитектуры, он бы распознал сильное влияние Фрэнка Ллойда Райта и Людвига Мис ван дер Роэ. Но он этого не сделал, и единственным его впечатлением от дома было то, что он ему понравился. Очень сильно.

Дом был достаточно большим, чтобы он и его друзья могли посещать его, но при этом не настолько большим, чтобы он чувствовал себя в нем одиноко. Дом был светлым и открытым, о чем старая штаб-квартира не могла даже мечтать, но он не был стерильным и внушительно упорядоченным, как дом на Тисовой улице. В целом Гарри чувствовал, что этот дом мог бы стать для него домом, единственным недостатком которого было то, что Сириуса не было рядом, чтобы разделить его с ним.

Первое, что заметил Гарри, когда он подошел к дому, был огромный мотоцикл, припаркованный возле входа. Он почувствовал укол грусти, когда понял, что Сириус, должно быть, хотел научить его ездить на нем, и пообещал себе, что он научится делать это сам. Войдя в дом, Гарри обнаружил еще больше доказательств визитов Сириуса: на полу и на обеденном столе стояли картонные коробки, полные одежды, книг и других вещей, на кухонном столе - пустые бутылки из-под Сливочного пива, в шкафу - виски и различные магловские спиртные напитки. В маленькой гостиной он нашел справочник палат и сразу же вписал себя как в секретную палату, так и в палаты для защиты от явлений и Портала. Затем он увеличил Карлуса из своего кармана и поместил его на каминную полку над камином.

Вижу, тебе удалось найти дорогу сюда, - сказал Карлус.

Да. Это было несложно, твои указания были превосходны", - ответил Гарри. Теперь я просто не знаю, что делать дальше. Здесь столько всего нужно сделать, а я не знаю, с чего начать. Все мои планы были сосредоточены вокруг Сириуса, ты же знаешь».

'Если ты не можешь взять Сириуса, тогда тебе нужно найти кого-то другого для работы. Те две ведьмы, которых я встретил ранее, показались мне очень полезными, да и умными тоже».

'Да, так и есть. Гермиона будет жить с родителями, по крайней мере, первый месяц; они маглы, и я не уверен, что она рассказывала им о том, что происходит в мире волшебников. О, и она не слишком часто их видит, так что это тоже не помешает. Но я обещал отправить Дафне Портал, когда приеду сюда. Придется подождать, пока приедет Букля, и тогда я смогу это сделать».

'Ах, да. И на всякий случай направь Портал куда-нибудь подальше отсюда. Будет не очень хорошо, если Портал прямо в твой дом попадет в чужие руки'.

'Ха, хорошая мысль. Мне действительно придется подумать о безопасности'.

Ты скоро научишься, парень, я уверен в этом».

Будем надеяться, что так и будет.

- O -

В конце концов Гарри решил просто последовать за Дафной на Косой Переулок. Быстро осмотрев дом, они сразу перешли к делу.

'Итак, какое расписание на ближайшие несколько недель?' - спросила Дафна.

'В четверг у гоблинов собрание акционеров для «Ежедневного пророка»; там и состоится первая битва. Судя по всему, Малфой грубо переиграл большинство других акционеров, так что я смогу добиться изменения того, как «Пророк» сообщает о происходящем. Если все пойдет по плану, я надеялся сделать какое-то публичное заявление в «Пророке» на выходных, чтобы развеять ложь, которую напечатал Фадж, и дать людям время подумать, что они обо мне думают. А затем, в среду на следующей неделе, состоится следующее заседание Визенгамота, где я займу свое место и призову к вотуму недоверия против Фаджа».

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена