Готовый перевод Rise of the Living Forge / Восстание живой кузницы: Глава 21: Вечеринка

Глава 21: Вечеринка

На следующее утро Арвин проснулся в полной тишине. Он сел, протирая затекшие от сна глаза и раздражался от солнечного света, проникавшего сквозь щели в потолке и стенах. Спина затекла от каменого пола, но он еще не успел купить себе нормальную кровать.

Рейя спала на другой стороне кузницы, свернувшись в клубок у одной из стен. Она сняла с себя доспехи Лесного Ящера и обхватила их, прижимаясь к ним, как к одеялу.

На губах Арвина заиграла улыбка, а в голове зашевелилось далекое воспоминание. На Рождество мама подарила ему одеяло с изображением героев из фильма, который ему очень нравился. Арвин не помнил ни фильма, ни того, что было на одеяле, но помнил, что держался за него, как за самый важный предмет на свете.

Арвин провел руками по волосам, слегка поправляя их, чтобы не выглядеть так, будто он только проснулся. Он взял два меча и пристегнул их ножны к поясу, после чего направился к выходу из кузницы.

Сегодня ему предстояло проделать немалый путь, и чем быстрее он отправится в путь, тем быстрее, надеюсь, ему удастся найти что-нибудь интересное и принести это обратно, чтобы превратить в новое оборудование.

На улице было так же тихо, как и всегда, и Арвин направился в сторону ворот, размышляя на ходу.

Далее я хотел бы сделать поножи и перчатки. Шлем и сапоги следующие на очереди, если я захочу по-настоящему экипироваться, чтобы не полагаться на [Бич].

Он всегда мог охотиться на ящериц, но ему нужно было найти лучший способ сплавлять их чешую воедино. Сделать нагрудный элемент - это одно, но он не хотел бегать по улицам, звеня, как шут.

Мне нужны пластинчатые доспехи. Тяжелые, страшные пластинчатые доспехи. Я уверен, что скоро смогу научиться работать с некоторыми уникальными материалами вроде чешуи ящерицы, так что раздобыть побольше чешуи - хорошая идея. Я могу начать с этого и посмотреть, куда меня занесет. Сомневаюсь, что на данный момент я далек от достижения следующего уровня. Возможно, я достигну его со следующим магическим предметом, который создам".

Мысли Арвина занимали его на протяжении всего пути из города по дороге. Он обращал внимание на окружающую обстановку только для того, чтобы убедиться, что движется в том же направлении, что и Рейя, когда они в последний раз ходили на охоту.

Некоторое время спустя Арвина вывел из задумчивости громкий звук. Он моргнул, и восстановил внимание, пока он искал источник. Он уже добрался до края долины и находился не так далеко от леса.

Звук определенно доносился из леса. Глаза Арвина сузились, и он прищурился, пытаясь понять, что послужило причиной. Звуки не возникали без причины. Либо два монстра дрались, либо...

Из леса выбежал человек в пластинчатых доспехах, одной рукой держась за шлем, и быстро перебирая ногами. Другой рукой он перекинул через плечо женщину. Судя по белым одеждам и посоху, который она держала в руках, она была магом. При каждом шаге мужчины большой ранец на его спине бешено подпрыгивал. Даже с того расстояния, на котором находился Арвин, он мог видеть панику на их лицах.

Не более чем через секунду из зарослей вырвался огромный ящер. Это чудовище было на несколько футов больше предыдущего, с которым сражался Арвин. Конечности ящера загремели по земле, преследуя убегающих людей, и это было бы довольно забавно, если бы они не оказались на расстоянии одного неверного шага от страшной смерти.

На теле ящерицы было несколько порезов, а некоторые чешуйки были обожжены до черноты. Очевидно, что два искателя приключений откусили больше, чем могли прожевать, но, по крайней мере, они не смогли нанести ей большого вреда.

Искатели приключений или нет, но я не собираюсь сидеть сложа руки, пока на моих глазах кого-то разрывают на части.

Арвин воззвал к сети, даже когда тот рванулся вперед, проверяя, насколько серьезную угрозу представляет монстр.

[Лесная ящерица - ученик 8].

Думаю, я смогу справиться с ним с имеющимся у меня снаряжением. Было бы лучше, если бы у меня был полный доспех, но он уже ранен, и это дает мне преимущество, которое я могу использовать, чтобы склонить чашу весов.

Арвин поставил ноги в удобную позицию. Ящерица настигала приключенцев, но обе группы бежали прямо на Арвина. Он активировал [Бич], направил энергию в ноги и с ревом бросился вперед.

Переместив магию в руку, Арвин отпрянул назад и ударил кулаком в нос монстра. Волна магии прокатилась по нему, и голова ящера откинулась назад, перенаправив его импульс. Она кувыркнулась по земле и с громким треском врезалась в скалу.

По руке Арвина пробежала дрожь, и он стряхнул ее с приглушенным проклятием, чувствуя, как боль пульсирует в костяшках пальцев. Благодаря [Неукротимому оплоту] его тело могло выдержать некоторые из самых страшных атак, но не устранить их последствия полностью.

Я почти уверен, что просто сломал костяшку.

Тем не менее удар оказался разрушительным. Чешуя ящерицы треснула в районе удара, а когда она снова поднялась, то зашаталась. Из барабанных перепонок капала кровь, глаза были расфокусированы, и ящер повернулся к Арвину, оскалив зубы в предостерегающем шипении.

Арвин сжал другую руку и выхватил меч, направив его на ящера и оскалив зубы в вызове. Он уже изрядно истощил свой магический запас, но его хватало еще на один-два удара максимальной силы.

Этого будет достаточно, чтобы искатели приключений успели вырваться на свободу, а если повезет, то и ящера прикончить, и он сможет лишить тварь всего, что у нее есть, без необходимости делиться.

Но, к удивлению Арвина, рядом с ним раздались две пары шагов. Мужчина и женщина остановились рядом с ним.

"Ты вовремя!" крикнул мужчина, опуская козырек и доставая свой меч. "Мы прикроем тебя!"

Волна энергии пронеслась над Арвином, ее тепло окутало его руку. Он почувствовал, как трещины в костях его руки сдвигаются и вновь соединяются. Его охватил прилив облегчения, и женщина, сидевшая по другую сторону от него, решительно кивнула.

"У меня осталось мало сил, но я могу залечить еще одну рану, - сказала женщина, ее голос был тихим от усталости.

Честно говоря, я бы предпочел, чтобы вы оба бежали, но, полагаю, я не могу пожаловаться на то, что они ведут себя прилично".

Ящерица издала пронзительный крик и отряхнулась. Высунув язык и вонзив когти в грязь, ящерица снова бросилась на них. Арвин и бронированный мужчина шагнули вперед.

Меч мужчины окутало сияние, и он издал боевой клич, обрушив его на надвигающуюся ящерицу. Хвост чудовища взметнулся, и он был вынужден уклониться от удара, который прошелся по его чешуе, но не смог нанести значимого удара.

Воспользовавшись случаем, Арвин ударил ящера своим мечом, направив его в один из глаз чудовища. Оно зашипело и отпрянуло назад, едва избежав удара. В ответ она взмахнула когтями.

Он крутанулся в сторону, избежав большей части атаки, но не сумев полностью увернуться от нее. С громким лязгом когти ящера прорезали его рубашку и врезались в чешуйчатую броню под ней.

По телу Арвина пробежала волна жара, когда броня активировалась, поглотив часть энергии, которую он копил для очередной атаки [Бича]. Не успел он выругаться, как из него вырвался кнут расплавленного огня и ударил ящера прямо по морде.

Ящерица издала болезненный крик и попятилась назад, слепо отбиваясь. Второй искатель приключений сделал выпад, воспользовавшись тем, что монстр отвлекся, и вогнал свой меч в большую рану чуть ниже плеча.

Меч засветился золотым сиянием, когда он глубоко вонзился в плоть ящера. Ящерица закричала от боли, и мужчина был вынужден бросить меч и отпрыгнуть назад, чтобы не быть раздавленным.

Он был недостаточно быстр, чтобы полностью уклониться, и хвост монстра вырвался, зацепив его за ногу и раздробив броню и кости. Человек вскрикнул от боли и рухнул на землю, упав на спину и пытаясь отодвинуться от монстра.

Ящер корчился, пытаясь вытащить клинок. Арвин увернулся от когтей и перепрыгнул через хвост, метя открытой ладонью в меч другого человека. Задействовав почти весь оставшийся резерв, он активировал [Бич] и ударил ладонью по рукояти клинка.

Он погрузился в ящера на всю длину, разрушив его внутренние органы и пробив сердце. Монстр издал последнее болезненное шипение и безжизненно рухнул на землю перед Арвином.

Арвин обернулся: к упавшему мужчине подбежала женщина, от ее рук исходило слабое белое свечение. Она потянула за броню на его ногах, но ранение так сильно деформировало ее, что снять ее было невозможно. Арвин подошел к ним и опустился на колени рядом с женщиной.

"Шевелись, - хрипло сказал Арвин. "Если ты его сейчас вылечишь, доспехи просто разорвут ему ногу".

Он ухватился за верхнюю часть поножей мужчины и, используя последние остатки сил, активировал [Бич]. Стиснув зубы от усилия, Арвин раздвинул поножи, словно панцирь омара.

Она скрипнула в знак протеста, но отступила, обнажив изувеченную ногу мужчины. Арвин тянул до тех пор, пока она окончательно не затрещала и не отвалилась. Женщина тут же направила свою магию в раненого искателя приключений, и его нога выпрямилась, а повреждения медленно сошли на нет.

Он пострадал гораздо сильнее, чем Арвин, поэтому исцеление заняло почти тридцать секунд. Никто из них не разговаривал, пока мужчина наконец не выдохнул и не размял пальцы на ноге. "Спасибо, Анна. Как новенький".

"Забудь обо мне, идиот", - сказала Анна и с благодарной улыбкой посмотрела на Арвина. "Как тебя зовут? Ты спас наши задницы".

"Арвин".

"Я Анна, а это Родрик", - сказала Анна, помогая мужчине сесть. "Не думал что тебе, стоит сейчас идти в лес. Монстры там гораздо агрессивнее, чем обычно. На нас напала небольшая группа, и мы едва успели выбраться".

"Придут еще?" встревоженно спросил Арвин.

"Нет, это была последняя из них", - со смехом ответил Родрик. "Но ты действительно спас наши задницы. Я был практически без сил, да и Анна не отставала. Кто-нибудь говорил тебе, ты появляешься тогда когда нужно?"

"Я стараюсь", - сказал Арвин, надувшись. Он поднялся на ноги.

"Ты искатель приключений?" спросила Анна. "Я не видела тебя в Милтене".

Арвин на секунду замешкался, а потом покачал головой. "Нет. Ничего такого. Я просто..."

Что просто? Я не могу сказать, что я кузнец. Черт.

"...странник", - неубедительно закончил Арвин.

Родрик стянул с головы шлем, и каштановые волосы рассыпались по красивому лицу. "Просто странник, да? Ну, для того чтобы не быть авантюристом, ты очень сильный парень. Как-нибудь мы можем с тобой расплатиться?"

"Я возьму тело ящерицы", - сказал Арвин, ткнув в ее сторону большим пальцем. "Они полезны".

Родрик покрутил ухо, потом пожал плечами. "Если это все, что тебе нужно, конечно. Обычно люди не просят за помощь так мало. Ты же не собираешься просить золото или что-то в этом роде?"

Я мог бы это сделать? Ну, теперь уже поздно. Тело в любом случае полезнее.

"Этого более чем достаточно. Мне не нужно быть жадным".

"Миру не помешали бы еще несколько таких людей". Анна бросила укоризненный взгляд на Родрика, щеки которого покраснели.

"Мы бы справились, если бы у нас был полный отряд. Мы почти справились со всеми этими ящерами в одиночку. Представь, насколько лучше все прошло бы, если бы у нас был кто-то еще, чтобы не подпускать их к тебе", - сказал Родрик, прочистив горло. "В любом случае, спасибо за помощь, Арвин. Если мы когда-нибудь увидим тебя в таверне, я угощу тебя выпивкой".

Я могу вспомнить одну таверну, но не уверен, что она еще готова к приему посетителей.

"Спасибо, - сказал Арвин и повернулся к ящерице. "Тогда я пойду".

"Подожди, у тебя будет минутка?"

Арвин и Родрик удивленно повернулись к Анне.

"В чем дело?" спросил Арвин.

"Ну, ты неплохо сражаешься, но путешествовать в одиночку опасно", - сказала Анна. "Может быть, вы захотите временно присоединиться к нашей партии?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/102113/3539206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь