Особняк Астерии, расположенный на окраине города, был довольно внушительным. Однако, насколько мог судить Мариус, он и близко не стоял с особняком Шнайдеров. Похоже, что упадок королевской власти и слабость позиции Астерии — не пустые слова. Мариус ещё не научился учитывать возможность того, что принцесса просто предпочитает скромный образ жизни.
Их провели в комнату, которая в его мире называлась бы гостиной. Кроме вазы с великолепными цветами, в ней не было ничего, и её можно было назвать пустой.
(Может, это уже не просто скромность?) — подумал Мариус.
— Сначала я распоряжусь подать чай, — сказала Астерия и замолчала. В этот момент её облик резко изменился. Вместо жизнерадостной и общительной девушки перед ними словно сидела изящная кукла. Бен, удивлённый этой переменой или просто не успевающий за развитием событий, даже не попытался отпустить свою обычную шутку.
После недолгого, но мучительного для Мариуса молчания, в комнату вошли Изабелла и Мирей. Они везли на тележке поднос с белыми чашками и угощениями.
Мариуса удивило, что чашки были пустыми, а чайника или какого-либо другого сосуда с чаем не было видно. Бен и Дюран не обратили на это внимания, но Анетт тоже выглядела озадаченной.
Заметив их реакцию, Астерия лукаво улыбнулась и кивнула Изабелле. Девушка, словно поняв её без слов, достала из кармана юбки чайник.
— …Он же не поместится в карман! — невольно вырвалось у Дюрана.
— Может, это магический предмет? — с сомнением предположил Бен, и Астерия, словно ребёнок, довольный своей проделкой, склонила голову набок.
— Хе-хе, вы впервые видите магический предмет?
— М-магия Мариуса круче! — воскликнула Анетт, почему-то начав соперничать с Изабеллой. Сам Мариус, движимый любопытством, уставился на юбку Изабеллы.
— Да, это магическая одежда, — пробормотал он. В игре не было термина «магический предмет», их называли просто «предметами». Поскольку у него никогда не было сумки для предметов, он даже не задумывался о том, существуют ли они на самом деле.
— Со стороны ты выглядишь как извращенец, — сказала Изабелла и с отвращением отступила назад. Анетт схватила Мариуса за руку и потянула его на место. Действительно, мужчина, пялящийся на юбку девушки, заслуживает того, чтобы его считали извращенцем. Мариус, сохранивший остатки здравого смысла, послушно вернулся на своё место.
— Изабелла, если подойдёшь к нему слишком близко, забеременеешь, — с серьёзным видом сказала Мирей, и Изабелла вздрогнула и отшатнулась.
— Неправда! И вообще, тогда вам сначала нужно остановить принцессу! — Мариус, возмущённый её словами, даже забыл об уважительном обращении. Мирей посмотрела на него и сказала: «Шутка». На мгновение повисла тишина.
— Да уж, шутка… Не шутите так серьёзно, пожалуйста, — с усталым видом сказал Мариус.
— Извини, — без тени раскаяния ответила Мирей.
— Как всегда, неудачная шутка, — сказала Астерия.
— У Мирей нет чувства юмора, — добавила Изабелла.
Остальные члены «команды принцессы» остались невозмутимы. Мариуса это удивило.
— Подождите, а Изабелла сейчас специально так отреагировала?
Очаровательная улыбка Изабеллы была красноречивее любых слов. Мариус опустил плечи.
— Нелегко тебе, Мариус, — усмехнулся Бен.
— А вы, оказывается, злодейка, — с удивлением сказала Анетт, глядя на Изабеллу.
— Какие-то вы странные. Я думал, что принцесса и её приближённые будут вести себя высокомерно, — сказал Дюран, словно анализируя их поведение. Анетт кивнула. Мариус был с ними полностью согласен. Дружелюбная и весёлая Астерия и её компания сбили их с толку.
— Не спорю, — Астерия, похоже, не обиделась на слова Дюрана, а, наоборот, была польщена.
— Но и вы тоже странные. Особенно ты, Мариус. Зачем тебе, с твоей силой, заниматься такой опасной работой?
Мариус насторожился, увидев, как изменилось выражение лица принцессы. Он не понимал, зачем она задаёт этот вопрос, ведь ответ и так очевиден.
Он ни за что не расскажет ей о демоне. Если он это сделает, они тут же отвернутся от него. Но и молчать было как-то неловко. Даже Педра, которая подчинялась кому-то, обладала такой силой. Если появится тот, кто управляет ею, последствия могут быть катастрофическими.
(Что же делать?)
Мариус решил ответить уклончиво:
— Потому что нас нигде не принимают.
— Ты мог бы наложить иллюзию на целую деревню на окраине. С твоей магической силой это не проблема.
Мариус был ошеломлён.
— Я… я об этом не подумал.
Он не лгал. Он действительно не ожидал, что принцесса предложит такое. Похоже, у неё была склонность игнорировать общепринятые нормы.
Но Астерию такой простой ответ не устроил.
— Хм, скорее всего, вас преследуют опасные враги. Поэтому вы не можете оставаться на одном месте, иначе пострадают окружающие. Я права?
Она была проницательна. Мариус покрылся холодным потом, но Дюран не согласился:
— Думаю, любой бы так подумал, увидев, как такой сильный парень, как Мариус, скитается по свету.
— Да, пожалуй, — Астерия согласилась. Но на этом она не остановилась.
— Похоже, вас преследуют демоны.
— Пф! — Мариус и его друзья не выдержали и рассмеялись, услышав, как небрежно она это сказала. Астерия улыбнулась.
— Что, правда демоны?
— Вы… вы блефовали? — спросила Анетт, и Астерия кивнула.
— Да. Я предполагала, но не была уверена.
Дюран не нашёлся, что ответить. Воцарилось молчание.
— Так вас действительно преследуют демоны? — с сомнением спросила Мирей.
— Да, — Мариус решительно признался. Он решил, что, если они отвернутся от него, ничего не изменится. Но реакция Астерии была совершенно неожиданной.
— Мне это нравится. Если вас преследуют демоны, значит, вы мне подходите.
— …Что? — Мариус и его друзья были ошеломлены. Изабелла и Мирей, словно ожидая этого, вздохнули.
— Почему?
— Мы же обуза! — Мариус был полностью согласен с реакцией Анетт и Дюрана. Астерия усмехнулась их вполне разумным возражениям.
— Я уже говорила, что я принцесса только по названию. У меня всего две служанки. Конечно, я могу нанять ещё людей, но Мирей и Изабелла — единственные, кому я могу полностью доверять.
Её голос был спокойным, но глаза горели.
— Так что, даже если я вас приму, ситуация не ухудшится. Она и так ужасна.
Мариус хотел было кивнуть, но Дюран остановил его:
— Подожди, подожди. Но ведь это опасно! Если вы не будете нас укрывать, у демонов будет меньше шансов вас найти.
Мариус снова согласился. Если Астерию атакуют демоны, её положение может стать ещё хуже.
Но принцесса покачала головой.
— Не думаю. Похоже, демоны уже положили глаз на эту страну.
На этот раз Мариус и его друзья не удивились. Они знали, что демон Педра проникла в дом Шнайдеров. Астерия, увидев их реакцию, усмехнулась:
— Вы слишком предсказуемы.
— Нас опять обманули, — Анетт сделала недовольное лицо.
— Мне нравится твоя честность, но иногда нужно быть осторожнее, — Астерия вздохнула.
— А почему вы решили, что демоны охотятся за этой страной? — спросил Мариус, чувствуя себя полным идиотом.
— Из-за вашей реакции.
Мариус и его друзья онемели от её слов.
— Чёрт! — простонал Дюран. Мариус сделал несчастное лицо, а Астерия рассмеялась.
— Ну да. Хотя, я уже догадывалась. В последние два-три года в домах Шнайдеров и Вигаро произошли странные перемены. У Холдии много врагов, но лишь немногие обладают достаточной силой, чтобы так быстро изменить ситуацию в двух могущественных герцогствах.
— И вы думаете, что это демоны? Не слишком ли это… фантастично? — с сомнением спросил Мариус. Мирей и Изабелла сделали вид, что хотят сказать: «Ну конечно». Астерия не рассердилась.
— Да, для тех, кто ничего не знает, это звучит странно. Но у демонов есть веские причины охотиться за Холдией.
— Причины…? — Мариус почувствовал неладное и переспросил.
— Звучит как-то зловеще, — с тревогой сказал Бен, разделяя его чувства. Астерия посмотрела на каждого из них, выдержала паузу и сказала:
— Говорят, что на территории Холдии запечатан Король Демонов Декарабия, который когда-то правил западной частью континента, порабощал людей и создал рай для монстров.
В воздухе повисло тяжёлое предчувствие, словно где-то вдали прогремел гром.
— Король Демонов Декарабия… — повторил Мариус, как эхо. Он вспомнил, как мужчина в бане произнёс это имя. Он не знал подробностей, но существо с титулом «Король Демонов» вряд ли было слабым. Лица Анетт, Бена и Дюрана омрачились.
— Король Демонов… — в голосе Бена звучал страх. Астерия решила разрядить обстановку:
— А как вы попали в поле зрения демонов?
— Зачем вам это знать? — спросил Мариус. Он не думал, что эта информация им чем-то поможет.
— Просто любопытство… шучу. На самом деле, я надеюсь, что, узнав вашу историю, я смогу понять, что сейчас происходит в мире демонов. Вы можете рассказать столько, сколько захотите, но я была бы благодарна, если бы вы были максимально честны и подробны.
Увидев серьёзное лицо принцессы, четверо переглянулись.
— Что будем делать? — прошептал Бен, и Дюран ответил:
— Думаю, можно рассказать. Нам нечего скрывать, и, в конце концов, это может отвлечь демонов от нас.
— Да, пожалуй, — согласился Мариус, и Анетт кивнула. Бен тоже не возражал, и Дюран кратко изложил их историю. Астерия и её служанки были поражены.
— Повелитель монстров… неудивительно, что на вас охотятся демоны, — Астерия энергично закивала.
— В управлении монстрами он превосходит даже демонов, — с интересом посмотрела на Анетт Изабелла.
— Для демонов он очень ценен. Но в укрощении монстров демоны сильнее, и им было бы проще найти Вестер, — добавила Мирей. Однако Анетт, Дюран и Бен не поняли, о чём они говорят.
— Но когда я призвала монстров против демона, он подчинил их себе! — сказала Анетт, и Астерия впервые выглядела удивлённой.
— Вы сражались с демоном? И выжили? — она поспешно прикрыла рот рукой, но было уже поздно. Три пары изумлённых глаз уставились на них, а потом остановились на Мариусе.
— Значит, это Мариус его победил…
— Вы нам не верите? — Анетт, почему-то рассердившись, посмотрела на Астерию.
— Нет, я вам верю. Похоже, ты не осознаёшь, но Мариус уже доказал свою невероятную силу.
— А? Когда? — Мариус, услышав слова принцессы, невольно перешёл на обычный тон.
— Ну, когда использовал иллюзию, — тут же ответил Дюран, но Астерия и Мирей покачали головами.
— Нет. Когда телепортировал нас четверых.
— …А, это? — Мариус опешил и мысленно выругался. Он уже не раз сталкивался с различиями между игрой и реальностью, но, похоже, снова допустил ошибку.
— «Телепортация» — это магия шестого уровня. Что в ней такого особенного? — с недоумением спросил Дюран, но ему простительно — он не разбирался в магии.
— Шестого уровня — если телепортируешь только себя, — пояснила Мирей. Будучи профессиональным магом, она лучше всех понимала, что сделал Мариус.
— С двумя людьми это магия четвёртого уровня, с тремя — второго, а с четырьмя и больше — первого.
— Получается, я заявил, что могу использовать магию первого уровня… — Мариус был в отчаянии. Он совершил огромную ошибку, пусть и по незнанию.
— Ну, это знают только высокоуровневые маги, так что всё в порядке, — Астерия, видимо, пожалев его, попыталась утешить.
— Вряд ли в городе найдётся много высокоуровневых магов, — добавила Мирей, но только для того, чтобы поддержать Астерию. Её выражение лица говорило само за себя.
— В Ланлео, может, и найдутся. Это же страна магии, — заметила Изабелла, но её слова можно было проигнорировать.
— Зато демоны теперь точно знают, где мы, — сказал Бен.
— Полностью согласен, — добавил Дюран. Это было куда серьёзнее.
— Вернёмся к нашей теме. То, что контроль над монстрами перешёл к демону, скорее всего, было связано с его уникальным навыком, — Астерия решила вернуться к прерванному разговору, и Анетт подхватила:
— Да, он что-то такое говорил… название какого-то навыка.
— А, точно, — вспомнили Дюран и Бен.
— Вот именно. Это был особый случай. Иначе человеческие государства не смогли бы существовать. Демоны могли бы создавать огромные армии драконов, грифонов и других могущественных монстров.
С этим нельзя было не согласиться.
— Получается, мы убили врага, от которого человечество хотело избавиться? — сказал Мариус. Он не хвастался, а скорее хотел убедиться.
— Да, — Астерия кивнула, словно мать, успокаивающая ребёнка. Мариус облегчённо вздохнул, но принцесса, лукаво улыбнувшись, добавила:
— Но, возможно, теперь демоны жаждут мести.
— В-всё будет хорошо! Наверняка они нас так быстро не найдут, — Анетт попыталась утешить Мариуса.
— Наверное, — Астерия, к удивлению Мариуса, согласилась с её оптимистичным заявлением.
— Вы сражались с демоном Педрой на равнине Катци? Это важный транспортный узел, где дороги расходятся в четырёх направлениях — на Вестер, Балшарк, Мисру и Филарт. Демоны, наверное, ломают голову, где вас искать.
Выбор Дюрана, который решил бежать на равнину Катци, оказался правильным.
— Значит, это заслуга Дюрана, — сказал Мариус.
— Это Дюран всё решил, — подтвердил Бен.
— Дюран, ты молодец! — Анетт восхищённо захлопала в ладоши.
— Да я не думал об этом! Откуда я мог знать, что Мариус убьёт демона и привлечёт внимание их организации? — буркнул Дюран, но его уши слегка покраснели.
— Но расслабляться рано. Если Мариус и Анетт будут вместе, демоны, скорее всего, отправят за вами серьёзных преследователей, — слова Астерии охладили их пыл.
— Мы это понимаем, но как они нас найдут? — Дюран с подозрением посмотрел на Астерию.
— Хм, — Астерия поняла, что её проверяют, и высказала своё мнение:
— Не думаю, что они будут искать вас грубой силой. Если демонические силы без Короля Демонов вступят в открытое противостояние с человеческими государствами, то люди победят. Конечно, всё зависит от силы и навыков демонов.
— Поэтому они действуют тайно? — спросила Анетт, и принцесса кивнула.
— Демоны не станут использовать хитрость против тех, кого могут победить в открытом бою. Если бы они экономили силы и прибегали к уловкам даже против слабых противников, человечество не смогло бы достичь такого процветания.
Она хотела сказать, что их можно победить, только воспользовавшись их слабостью.
— Итак, как вы думаете, какой самый простой способ найти вас, если демоны не могут действовать открыто?
— Мы не знаем, поэтому и спрашиваем, — ответил Мариус, и Анетт с Беном согласно закивали.
— Вы что, разучились думать? — Дюран, укоризненно посмотрев на своих друзей, задумался. Демоны не могут действовать открыто. Но, чтобы найти их, им нужно использовать много людей. На первый взгляд, это казалось противоречием, но, судя по словам Астерии, решение этой проблемы существовало.
— Правильный ответ — использовать людей, — Астерия не стала томить их ожиданием и, увидев удивление Дюрана, показала ему язык.
— Ах ты ж… — прорычал Дюран и тут же наткнулся на убийственный взгляд Мирей. Орк, не выдержав её грозного взгляда, отступил, но Мариус и Астерия нахмурились.
— Мирей, прекрати.
— П-простите, я не хотела…
Мирей съёжилась под строгим взглядом принцессы. Похоже, она поняла, что перегнула палку.
— Можно спросить, вы действительно принцесса? — спросил Мариус с серьёзным видом.
— Да, я настоящая принцесса, но не вижу смысла вести себя так, как ты ожидаешь, — ответила Астерия.
— Что он себе вообще позволяет? — недовольно пробормотала Мирей. На этот раз она не стала проявлять агрессию, и никто её не одёрнул.
— Так как они собираются искать нас с помощью людей? — с тревогой спросила Анетт.
— Очень просто. Они нарисуют ваши портреты и объявят награду за вашу поимку. Причина должна быть весомой, иначе никто не обратит внимания. А если назначить хорошую награду, люди сами начнут вас искать.
Мариуса пробрала дрожь.
— Это плохо, — сказал он.
— Да, пожалуй. Но всё зависит от того, насколько демоны умны. Как я уже говорила, если бы они были такими хитрыми, человечество находилось бы в гораздо худшем положении.
Астерия, заметив, что её слова немного успокоили присутствующих, добавила с улыбкой:
— Но то, что их раньше не было, не значит, что их не будет в будущем.
Лица всех присутствующих побледнели, и принцесса выглядела довольной.
(Садистка… Она специально пугает нас, чтобы посмотреть на нашу реакцию. Она точно садистка.)
Мариус, заметив её поведение, содрогнулся. Пожалуй, слово «королева» подходило ей больше, чем «принцесса».
Насладившись их страхом, Астерия с лукавой улыбкой сказала:
— Не волнуйтесь. Мы просто изменим вашу внешность с помощью иллюзии. Вы же так и делали раньше?
Она хотела их успокоить, но…
— Ой.
— Мы не меняли её.
— Она всё время была одинаковой.
…её слова только усугубили их уныние. В комнате повисла неловкая тишина. Астерия, с недоверием посмотрев на них, спросила:
— Вы хотите сказать, что всё это время не меняли иллюзию?
Все четверо кивнули.
— Вы вообще хотите скрыться от демонов? — Астерия была в шоке. Они смущённо отвели взгляды. Мариус готов был провалиться сквозь землю.
— Неужели всё будет хорошо, если мы возьмём их к себе? — прошептала Мирей своей младшей коллеге.
— Если Астерия постарается, всё будет хорошо, — с улыбкой ответила Изабелла.
— Ты ошибаешься. Чем больше союзников, тем больше проблем, — Мирей цокнула языком.
Астерия, взяв себя в руки, спросила Мариуса и его друзей:
— Я рассказала вам о своей ситуации и своих планах. Теперь я хочу спросить вас ещё раз: что вы решили? Вы присоединитесь ко мне или пойдёте своим путём?
Мариус и его друзья, не зная, что ответить, переглянулись.
— Я бы хотела, чтобы вы приняли решение сейчас. Можете посовещаться, — сказала Астерия.
Они собрались вместе, и Анетт спросила:
— Что будем делать? Можно ей доверять?
— Думаю, она не лжёт, — ответил Мариус.
— А как насчёт остальных? Можно ли доверять другим членам королевской семьи или знати? — спросил Дюран.
— Вот в чём вопрос… — пробормотал Мариус. Они не могли знать, можно ли доверять Астерии больше, чем другим. Если бы существовал кто-то более надёжный, проблем бы не было. Но что, если…
— Раз уж есть вероятность, что принцесса Астерия — наш лучший вариант, нужно хотя бы наладить с ней контакт, — сказал Дюран, и остальные кивнули.
Дюран обратился к Астерии, которая ждала их решения:
— Мы собирались в Вестер. Мы готовы вам помочь, но, как только закончим с этим делом, мы хотим покинуть страну. Вы не будете возражать?
— Понятно, — Астерия сразу поняла, что они хотят сохранить с ней связь, но при этом посмотреть, что из себя представляют другие страны и члены королевской семьи. Но она не подала виду и сказала:
— Хорошо.
— Тогда, может, продолжим наш разговор? — спросила Астерия, и все четверо кивнули. Убедившись, что они готовы её слушать, она продолжила:
— В этой стране есть три принца, а потом уже принцессы, то есть я.
Принцесса начала рассказывать им о политической ситуации в стране.
— Если коротко, то у каждого из трёх принцев есть свои сторонники среди знати и богатых купцов, и они образуют фракции. А моя фракция состоит из тех, кто здесь присутствует.
— Безнадёжно, — вздохнул Бен.
— Если бы не Мариус, — добавила Анетт, с благодарностью посмотрев на юного мага.
— Верно, — согласилась Астерия.
— Благодаря Мариусу мы можем позволить себе немного безумства.
— Немного, — скептически заметил Мариус. Он не верил, что «немного безумства» может компенсировать такую огромную разницу в силе.
— Если мы будем слишком безумны, страна развалится. А то, что останется, станет добычей других стран, — Астерия горько усмехнулась.
— Я не могу переложить всё на плечи Мариуса. Хотя, если бы ты женился на мне, многие проблемы решились бы сами собой. Ты согласен?
— Нет, — не раздумывая ответил Мариус. Анетт с облегчением вздохнула. Лицо принцессы приняло лукавое выражение.
— О, я тебе не подхожу? А ведь ты мог бы получить целую страну.
Она говорила шутливым тоном, но в её голосе звучала серьёзность.
(С этой принцессой можно, наверное, говорить несерьёзно…)
Но Мариус решил ответить честно. Он чувствовал, что так будет правильнее.
— Мы только что познакомились. И я не думаю, что гожусь для управления страной.
Он говорил искренне. Для обычного студента из другого мира это было бы слишком большой ответственностью.
— Понятно. Я уважаю твоё решение, — Астерия не выглядела расстроенной и легко отступила. Похоже, она не очень рассчитывала на его согласие. По крайней мере, так подумал Мариус.
— Так что ты имела в виду, говоря о безумстве? — Дюран решил, что пора сменить тему.
— Ослабить опору моих трёх братьев, то есть, знать.
— Звучит разумно, но разве можно так легко ослабить знать? — спросил Бен, и Астерия пожала плечами.
— Если бы это было легко, ситуация была бы другой.
— Значит, это невозможно, — простонал Дюран.
— Именно, — Астерия спокойно кивнула.
— Разница в силе слишком велика. Мне оставалось только ждать, пока они перегрызутся между собой и ослабнут. Как говорится, терпение и труд всё перетрут.
Мариус подумал, что это, наверное, аналог поговорки «пока солнце взойдёт, роса глаза выест».
— Долго ждать придётся, — фыркнул Бен. Он не хотел её обидеть, но Мирей нахмурилась.
— Если не можешь победить, нужно ждать подходящего момента. Пойми это, — сказала она.
— А если подходящий момент не наступит, мы будем просто идиотами? …Ой! — Дюран ударил Бена по затылку, и кобольд, со слезами на глазах, схватился за голову.
— Не перебивай и не шути не к месту, — сказал Дюран и посмотрел на Астерию.
— Так что? У тебя есть план?
— Да. К счастью, или, к сожалению, ни мои братья, ни отец не пользуются поддержкой народа. Это наша главная возможность.
— Ты хочешь настроить народ против знати? — спросил Мариус, и принцесса, словно ожидая этого вопроса, кивнула.
— Да. Но, если мы будем действовать необдуманно, это приведёт к кровопролитию.
— У знати есть свои люди, — заметил Мариус, имея в виду наёмников. Он вспомнил Амоса, Карла и Густава.
— Об этом мы подумаем потом. Было бы слишком хорошо, если бы нам удалось уничтожить их, не пролив ни капли крови, — сказала Астерия.
— Это точно, — согласились Мариус и его друзья. Однако никто не заметил, что их понимание «хорошо» было разным.
— Даже Мариус не сможет справиться с тысячами врагов, — так думали все, кроме Мариуса, который восхищался:
— Астерия, как и подобает принцессе, мыслит здраво.
Услышав о противостоянии народа и знати, Мариус подумал о революции. Неужели она хочет устроить бескровную революцию?
— И как ты собираешься настроить народ против знати? — спросила Анетт.
— Об этом я пока не могу говорить. Дело не в том, доверяю я вам или нет, — Астерия вдруг замялась, и её лицо омрачилось. Вряд ли у неё не было плана, но, похоже, что-то её беспокоило.
— Но, если так пойдёт и дальше, нам придётся здесь задержаться, — заметил Дюран, и Мариус с друзьями очнулись от своих размышлений.
— Конечно, — спокойно ответила Астерия.
— Я не прошу вас оставаться до тех пор, пока я не взойду на престол, но я бы хотела, чтобы вы помогли мне добиться определённых результатов. Конечно, я вас не заставляю.
— Я не против, — сказал Мариус, и все посмотрели на него.
— Мы же никуда не торопимся, — добавил он.
— Это точно, — согласилась Анетт.
— Ну, если нам заплатят, я не против, — сказал Дюран, и Бен добавил:
— Если вы оплатите наши расходы, я тоже не против.
— Конечно, мы всё оплатим, — щедро пообещала Астерия. На самом деле, если бы они отказались, ей пришлось бы избавиться от них, чтобы сохранить свои секреты.
Но она не подала виду, и Мариус с друзьями ничего не заподозрили. Это было не её заслугой, а следствием их невежества и незнания этого мира и его законов.
— И что мне нужно делать? — спросил Мариус, глядя в голубые глаза принцессы. Она почему-то вздохнула.
— Прежде всего, нужно сделать так, чтобы демоны не узнали, что вы в городе.
— Да, пожалуй, — Мариус вспомнил о неловкой ситуации в лесу. Он не думал, что демоны так легко найдут их, ведь они использовали иллюзию, но всё же… Демоны — это демоны. Никогда не знаешь, чего от них ожидать.
— Давайте сделаем вид, что вы уже покинули город.
— Распространить слухи? — спросил Мариус. Астерия покачала головой.
— Нет, вы действительно покинете город. И сделаете это так, чтобы вас видели как можно больше людей. А потом вернётесь сюда с помощью телепортации.
Это действительно было надёжнее. Если их никто не увидит, никому и в голову не придёт, что они всё ещё в городе. Особенно если они изменят свою внешность с помощью иллюзии.
— А как мы будем выходить из города? — спросил Бен.
— А? Мы телепортируемся за город, зайдём в город, а потом снова выйдем, — с недоумением ответил Мариус, и Бен сделал несчастное лицо.
— Как всё сложно…
— Ничего не поделаешь. Это мы виноваты, что не меняли иллюзию, — отрезал Дюран.
— Тогда давайте сделаем это побыстрее, — сказал Мариус и, использовав «Телепортацию», перенёс своих друзей за город. Они выполнили план Астерии.
— Неужели это поможет обмануть демонов? — спросил Мариус.
— Думаю, это даст нам немного времени, — ответила Анетт, и Дюран кивнул.
— Если мы будем вести себя тихо, а Мариус не будет использовать свою силу, нас, наверное, не найдут.
— …Ага, — Мариус, не уверенный, что сможет скрыть свою силу от демонов, согласился. Если бескровная революция удастся, всё будет хорошо, но, как сказала сама Астерия, это было маловероятно. Лучше быть готовым ко всему.
— Кстати, почему она не рассказала нам свой план? — спросила Анетт.
— Наверное, потому, что многое зависит от того, появятся ли демоны. Если мы сможем объявить о победе над демоном, это привлечёт к нам много сторонников, — ответил Дюран.
— Если люди узнают, что кто-то может победить демона, бескровная революция станет возможной, — согласился Бен.
— Подождите, но это же звучит так, будто Астерия ждёт нападения демонов! — Мариус был шокирован и посмотрел на своих друзей. В ответ он услышал три вздоха.
— Она достаточно умна, чтобы так поступить, — сказала Анетт, и Дюран с Беном кивнули.
— Хм, но мы не знаем, какой ущерб нанесут демоны. Неужели человек, который хочет минимизировать жертвы, будет так рисковать?
Мариус хотел сказать, что они преувеличивают, но друзья посмотрели на него с осуждением.
— Мы не знаем, о чём она думает на самом деле, — сказала Анетт, и Дюран продолжил: — Для неё уничтожение этого города — меньшее зло, чем открытая война со знатью, — добавил Бен.
— Да и неужели вы думали, что мы так легко поверим кому-то из королевской семьи только потому, что она принцесса?
Мариусу нечего было возразить. Похоже, его друзья были мастерами психологических игр.
— Думаю, она не станет наживать себе врагов в лице Мариуса, ведь она такая умная. Но всё может быть, — заключила Анетт. Мариус телепортировал их обратно в комнату.
— Неприятно, когда не знаешь, чего ожидать, — с улыбкой встретила их Астерия, но Мирей нигде не было видно.
— Она исполняет обязанности мэра, — пояснила Астерия.
— А, точно, — вспомнил Мариус и решил уточнить:
— А почему именно Мирей? Что, если бы вы сами заняли эту должность?
Обращаясь к принцессе, Мариус использовал уважительную форму, хотя она разрешила ему этого не делать. Он просто не мог перестроиться так быстро.
— Меня бы, наверное, убили. Назначая Мирей, я создаю впечатление, что держусь за власть только благодаря её способностям.
Это говорило о том, что ситуация была очень плохой.
— А то, что Мирей привлекает к себе внимание, это нормально? — спросила Анетт. В отличие от Мариуса, она не использовала уважительную форму.
— Если она проявит себя, её, скорее всего, просто попытаются переманить, — Астерия пожала плечами.
— Тогда проще убить Мирей. Или даже вас, — сказал Дюран. Мариусу его слова показались логичными.
— Да, это было бы проще. Но почему этого не делают? — спросил Мариус, и принцесса фыркнула.
— Потому что мы с Мирей — молодые женщины. И, скажем так, достаточно привлекательные, чтобы вызывать у мужчин похотливые мысли.
— Фу, — Анетт с отвращением поморщилась. Мариус промолчал, но был с ней полностью согласен.
Астерия продолжила своим спокойным тоном:
— Кроме того, я — член королевской семьи, и это делает меня ценной. Для тех, кто хочет узаконить свою власть, брак со мной — лучший вариант.
— Подожди, ты же говорила, что знать разделена на три фракции, поддерживающие принцев, — возразил Дюран, и младшая дочь короля Холдии хитро улыбнулась.
— Сомневаюсь, что многие из них действительно хотят видеть принцев на троне. Скорее всего, они просто ждут удобного момента, чтобы убить их и захватить власть. Сейчас королевская семья слабее знати.
— Неужели такое возможно? Разве король не должен быть самым сильным? — спросил Бен, и Астерия сделала кислое лицо.
— Если говорить об отдельных семьях, то да, королевская семья всё ещё самая сильная. Но если знать объединится, нам нечего им противопоставить. Даже герцога Вигаро, который пренебрегает своими обязанностями, мы не можем наказать, потому что боимся реакции других дворян.
Ситуация была хуже, чем они думали. Мариус вспомнил слова того человека, который сказал, что «королевская семья ничем не лучше», и решил об этом упомянуть. Изабелла на мгновение сделала вид, что хочет что-то сказать, но Астерия спокойно кивнула.
— Да, это так. Поэтому народ не обращается к королевской семье за помощью, даже когда лорды начинают притеснять их. Если бы они это сделали, у нас был бы повод наказать знать.
— Получается, сами виноваты, — заключил Бен, и Изабелла, не выдержав, воскликнула:
— Астерия хочет сделать эту страну лучше! Но ей почти никто не помогает! Народ говорит, что хочет перемен, но не верит Астерии!
Она выплеснула всё, что накопилось у неё на душе. Мариус и его друзья смущённо переглянулись, но сама Астерия оставалась спокойной.
— Я пока ничего не сделала, только говорю. Неудивительно, что люди мне не верят.
— Меня бесит, что ты так спокойно об этом говоришь! — Изабелла, готовая расплакаться, топнула ногой.
— Ты меня очень поддерживаешь, — Астерия подошла к своей подруге и служанке и нежно погладила её по волосам. Это была трогательная сцена женской дружбы.
— Значит, если твои подчинённые будут привлекать к себе внимание, это не страшно, — сказал Дюран, пытаясь разрядить обстановку, и принцесса кивнула.
— Да. Именно поэтому я и сказала, что мы можем позволить себе немного безумства.
— Что ты имеешь в виду? — коротко спросил Мариус. Эмоциональная речь Изабеллы пробудила в нём желание помочь.
— Для начала нужно укрепить нашу позицию. Завоевать доверие народа, управляя городом. Именно поэтому я поручила Мирей разобраться с бандитами. Как ни крути, достижения моих подчинённых влияют на мою репутацию.
Мариус и Анетт были удивлены, но согласились. А вот Дюран не унимался:
— А зачем ты дала нам такое странное задание?
— Я хотела понаблюдать за вами и решить, стоит ли вас вербовать. Всё получилось как нельзя лучше, так что это была неплохая идея.
— Это просто удачное стечение обстоятельств, — прошептал Мариус.
— Чистая случайность, — согласилась Анетт. Они оказались в нужном месте в нужное время только потому, что Мариус использовал «Детекцию», а потом решил пойти именно в ту сторону. Считать это заслугой Астерии было бы слишком самонадеянно.
— Я думала, что любой мужчина согласится помочь, если его шантажировать тем, что он видел меня голой, — сказала Астерия.
— Что?!
— Неужели… специально? — пять человек, включая Изабеллу, издали изумлённые возгласы.
— Хе-хе, шучу, — принцесса рассмеялась, но это только усилило их подозрения.
— Н-неужели ты действительно это сделала специально?
— Вряд ли она планировала, что её увидит именно Мариус, но… она могла подстроить всё так, чтобы её увидел кто-нибудь…
— Астерия способна на такое, — слова Изабеллы, подруги и служанки принцессы, звучали очень убедительно. Все пятеро вздохнули.
— Что с вами? Выглядите усталыми, — с притворным беспокойством спросила принцесса. Все пятеро одновременно подумали: «Это всё из-за тебя». Астерия, с удовольствием наблюдая за ними, сказала:
— Есть ещё один способ завоевать популярность.
— Неужели… подземные руины испытаний? — Изабелла побледнела.
— Что это? — Мариус, заинтересованный её реакцией, посмотрел на неё, потом на Астерию. Принцесса решила объяснить:
— Я говорила, что на территории этой страны запечатан Король Демонов Декарабия. Так вот, в этих руинах хранится магический предмет, который использовали для его запечатывания — Камень Подавления Магии.
— Ого, ничего себе, — удивлённо сказала Анетт. А вот Мариуса охватило нехорошее предчувствие.
— Камень Подавления Магии создала героиня по имени Мелинда, но об этом потом. Она оставила после себя несколько магических предметов на случай, если Декарабия вернётся.
— И один из них — это Камень Подавления Магии? — спросил Дюран, и принцесса кивнула.
— Но это не всё. Если есть предмет, способный запечатать Короля Демонов, то демоны и сам Король Демонов наверняка попытаются его уничтожить. Поэтому она создала голема, который защищает Камень Подавления Магии. Проблема в том, что этот голем атакует любого, кто к нему приблизится. Если ты не сможешь его победить, то погибнешь от его руки ещё до того, как доберёшься до Камня Подавления Магии.
— А? Но ведь Декарабия запечатан? — Анетт была в недоумении. Если Камень Подавления Магии был использован, значит, голема уже победили.
— Этот голем возрождается через определённое время.
— Серьёзно? — Мариус невольно выругался на языке своего мира. Астерия проигнорировала это.
— Люди, способные сражаться с Королём Демонов, появляются нечасто. Так что это надёжное хранилище. Единственный недостаток — то, что каждый раз, когда нужно забрать Камень, приходится сражаться с големом.
— Получается, это естественный отбор для тех, кто хочет сразиться с Королём Демонов, — сказал Дюран.
— Да. Если демоны хотят воскресить Декарабию, нам нужно заполучить Камень Подавления Магии.
— Это поможет нам справиться с Королём Демонов и улучшит репутацию Астерии, — сказал Мариус, и принцесса кивнула, добавив:
— Демоны, скорее всего, знают о Камне Подавления Магии. Если ты сможешь его добыть, это станет для них серьёзным предупреждением. С его помощью можно запечатать даже демона.
— Это было бы здорово… — Мариусу надоело жить в постоянном страхе перед демонами. Анетт, похоже, не испытывала таких проблем, и это немного задевало его.
— Подождите, а это не опасно? — с тревогой спросила Анетт. Она помнила реакцию Изабеллы.
— Мирей вернулась живой. Значит, любой, кто не слабее её, сможет выжить.
— Но Мирей была на волосок от смерти! — закричала Изабелла и тут же наткнулась на гневный взгляд Астерии. Заметив странные взгляды Мариуса и его друзей, она кашлянула.
— Так что, если вы решите туда отправиться, то только Мариус. Я не могу гарантировать безопасность остальных. Не думайте, что Мариус сможет защитить всех.
— Ты хочешь отправить его в такое опасное место?! — возмутился Дюран. Анетт и Бен молча смотрели на Астерию с упрёком. Они, наверное, думали, что Мариус справится, но у них были и другие чувства.
— Я бы не предложила этого, если бы не знала, что вы победили демона. И я не лгала, когда говорила, что вы мне нужны.
Астерия не чувствовала себя виноватой.
— Я вас не заставляю. Если Мариус не хочет, мы придумаем что-нибудь другое.
Все взгляды устремились на Мариуса.
— Я пойду, — не раздумывая ответил он.
— Мариус? — спросила Анетт. Мариус объяснил своё решение:
— Мы не знаем, что нас ждёт в других странах. Нам будет лучше, если Астерия, которая, по крайней мере, адекватна и с ней можно договориться, укрепит свою власть. Если у нас появится хоть какой-то шанс избавиться от демонов, нужно им воспользоваться. И я не могу просто игнорировать угрозу воскрешения Короля Демонов.
Его друзья задумались. Мариус продолжил:
— Но я бы хотел, чтобы вы пошли со мной. Демоны могут напасть, пока меня не будет.
— Это верно, — согласилась Астерия. Но это было не всё.
— Думаю, чтобы победить голема-хранителя, нужно быть достаточно сильным, чтобы защитить своих друзей и сражаться с Королём Демонов. Ты готов к этому?
— Да, — твёрдо ответил Мариус, и Астерия ахнула. Даже Изабелла выглядела удивлённой.
— Если Король Демонов вернётся, мне придётся защищать гораздо больше людей. Это будет гораздо сложнее.
— Это так похоже на тебя, Мариус, — с радостью сказала Анетт, а Дюран и Бен обречённо вздохнули.
— Ну ладно, — Дюран выразил общее мнение.
— У тебя хорошие друзья, — с завистью сказала Астерия. Изабелла тоже смотрела на них с одобрением.
(Фух, они не заметили, что я блефую.)
Мариус с облегчением вздохнул про себя. Он ответил так уверенно только ради Анетт. Он не хотел показаться ей слабым.
Сможет ли он победить Короля Демонов?
Это был главный вопрос. Учитывая, насколько ослабли демоны, у него были шансы. А если он не справится, у него есть Камень Подавления Магии.
Если Мирей смогла вернуться живой, то и у Мариуса есть шанс. Конечно, Анетт, Бен и Дюран — слабое звено, но, если что-то пойдёт не так, они всегда могут вернуться. Попытка стоила того.
(…Вряд ли она прочитала мои мысли…)
Мариус украдкой посмотрел на Астерию. Она была красива, но её лицо было непроницаемым. Он не мог понять, о чём она думает. Впрочем, возможно, он просто не умел читать мысли.
— Тогда пойдём прямо сейчас, — сказал Мариус.
— Что? Прямо сейчас? — Астерия была удивлена. Похоже, она этого не ожидала. Мариус, любуясь её растерянным, но милым лицом, решил уточнить:
— Есть какие-то особенности, о которых мне нужно знать?
— Говорят, что там есть барьер, который значительно ослабляет магию, и много ловушек… Есть и другие опасности, но для тебя это не проблема. Мы не знаем, сколько времени это займёт, так что возьми с собой еду и воду.
Астерия кивнула Изабелле, и та вышла из комнаты. Через некоторое время она вернулась с четырьмя большими мешками.
— Это сумки для предметов. Откройте их.
Анетт, Бен и Дюран с интересом открыли мешки. Мариус с трудом сдержал возглас удивления и последовал их примеру. Внутри лежали вяленое мясо, сухофрукты, бамбуковые фляги с водой, различные зелья и чёрный камень в форме ромба.
— Что это? — Мариус взял камень и показал его Астерии.
— Это Камень Телепортации.
— Камень Телепортации? — хором спросили Мариус и его друзья. Изабелла объяснила:
— Да. Он работает так же, как заклинание «Телепортация». Я его сделала. Я настроила его так, чтобы он работал в Пещере Испытаний. Ты же сможешь вернуться сам, Мариус?
— Д-да, — Мариус почувствовал, что его голос дрожит. Его не удивило существование такого предмета, но то, что его создала девушка его возраста, было за гранью его понимания.
— И эти сумки для предметов тоже сделала Изабелла. Я гарантирую их качество, — сказала Астерия с гордостью.
— Спасибо. …Нам не нужно их возвращать?
— Нет. Камень Телепортации — одноразовый, — фыркнула Астерия, и Изабелла, словно оправдываясь, сказала:
— Ну, очень сложно наделить такой большой камень несколькими заклинаниями. Мне нужно больше денег.
— Голь на выдумки хитра, — отрезала принцесса, проигнорировав её просьбу.
— То, что ты можешь создавать такие вещи, уже впечатляет… — пробормотал Мариус. Остальные трое, похоже, не до конца осознавали, насколько Изабелла талантлива.
— Да ладно, это несложно. Наверное, любой сможет сделать это, если правильно смешает ингредиенты.
Она говорила так легко, что Мариус чуть было не поверил ей. Но Астерия, вздохнув, сказала:
— Не суди по себе. В этой стране найдётся не больше пяти мастеров, способных создать предмет такого же качества. И я же просила тебя не болтать лишнего.
— А? Но вы же хотите, чтобы Мариус и его друзья присоединились к нам? Тогда в чём проблема?
— …Есть время говорить, а есть время молчать, — Астерия, массируя виски, посмотрела на свою служанку с недоумением. Она выглядела такой уставшей, что Мариус даже немного пожалел её.
Принцесса сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и обратилась к Мариусу:
— Еды и воды хватит на пять дней. Согласно биографии Клауса, одного из героев, запечатавших Декарабию, путь до Камня Подавления Магии занимает четыре дня. Так что я положила вам немного больше. Если вам не хватит, возвращайтесь.
— Хорошо. А что там, большая территория или сильные враги?
Астерия покачала головой.
— Нет. Мирей вернулась через полдня. Мы не знаем точных размеров руин.
— Звучит опасно, — сказал Дюран, но в его голосе не было ни капли беспокойства.
— Нужно быть осторожнее, чтобы не стать обузой, — сказала Анетт, но и она не выглядела встревоженной. Похоже, они очень доверяли Мариусу. Так подумала Астерия. А Мариус почувствовал такую ответственность, что у него заболел живот.
(Если что, мы всегда можем вернуться.)
Если Мирей смогла вернуться живой, пусть и едва, значит, «Телепортация» там работает.
— Расскажи, как пользоваться Камнем Телепортации, — стараясь не показывать своего волнения, Мариус обратился к Изабелле.
— Просто сожмите камень в руке и подумайте о том месте, куда хотите попасть, — служанка показала ему, как это сделать.
— Давайте попробуем, — сказал Мариус, сжал камень в руке и сосредоточился. Он исчез.
— Ого! — Анетт, Бен и Дюран, удивлённо воскликнув, сделали то же самое. И все трое исчезли. В комнате остались только принцесса и её служанка.
— Ар… почему ты отправила их прямо сейчас? — спросила Изабелла.
— Я подумала, что Мариусу будет трудно скрыть свою силу, если он будет действовать осторожно. Поэтому я решила дать ему задание, которое потребует от него большой силы и не привлечёт внимания. И, кроме того, это будет для него хорошим испытанием.
— Значит, ты позволила его друзьям пойти с ним, потому что…? — Изабелла догадалась не благодаря своему уму или проницательности, а потому, что давно знала Астерию.
— Да. Если они будут с ним, он не сможет действовать в полную силу. И это будет лучше для них.
Астерия отправила их с Мариусом, чтобы ослабить его. Однако она ошиблась в одном, но на тот момент она не могла этого знать.
— Так вот они, подземные руины испытаний, — перед ними возвышалась гора высотой около ста метров, а у её подножия находились каменные ворота. Вокруг, как и положено, простирался лес.
— Знакомое зрелище, — сказал Дюран.
— Если бы это была пещера, можно было бы сказать, что мы дома, — добавила Анетт.
Люди и кобольды редко живут в пещерах, в отличие от гоблинов и орков. Их способность находить в этом что-то хорошее говорила об их силе.
(Завидую им…)
Мариус понимал, что ему никогда не стать таким же, как они. И он хотел их защитить. Если бы не демоны, он бы пошёл сюда один.
Когда они прошли через ворота, стало темно, и им понадобился источник света.
— Блин, без лампы не обойтись, — тут же пожаловался Бен.
— «Свет», — Мариус использовал магию тринадцатого уровня, чтобы осветить путь. Внезапно из темноты на него набросились тени.
— Ой! — Мариус рефлекторно использовал защитную магию, но не смог отразить все атаки. Две тени врезались в него, и он упал. Он почувствовал острую боль, жар во всём теле, тошноту и головокружение.
— Мариус?! — вдали послышался крик Анетт.
(Ядовитая атака…?)
На всякий случай он использовал «Полное исцеление», чтобы снять все негативные эффекты. Он мгновенно пришёл в себя и встал.
— Ты в порядке? — спросила Анетт.
— Да. Просто не ожидал, — он попался на классическую уловку, которая часто срабатывала против магов. Мариус огляделся. Две летучие мыши кружили в воздухе, хлопая крыльями. Вернее, они играли с Анетт.
— Ты с ними подружилась?
— Ага. Они рассказали мне всё, что знают об этих руинах, — Анетт улыбнулась, а потом, сделав серьёзное лицо, посмотрела на летучих мышей.
— А ну-ка, извинитесь!
Летучие мыши, услышав её слова, издали писк, обращённый к Мариусу. Наверное, это были их извинения. Мариус присмотрелся и узнал в них ядовитых летучих мышей. Для него это были слабые монстры, так что неудивительно, что их атаки не причинили ему вреда. Скорее, ему должно быть стыдно, что он вообще попался.
— В каком-то смысле, она непобедима, — сказал Бен, и Мариус кивнул. Она могла подчинить себе даже тех, кто на неё напал. Единственный её недостаток — уязвимость к внезапным атакам, как и у самого Мариуса.
На земле лежали тела летучих мышей с размозжёнными головами. Видимо, они врезались в магический барьер, созданный Мариусом.
(Но я же отразил все атаки…)
Да, он был уязвим к внезапным атакам, но только потому, что не всегда успевал вовремя использовать магию. Странно, что они смогли пробить его барьер. И тут он вспомнил, что внутри руин магия значительно ослабевает.
— Невероятно, что магия Мариуса не сработала, — сказал Дюран, не скрывая своего удивления, и Бен поддразнил его:
— Наверное, ты расслабился или недооценил их.
— Да, я расслабился, — честно признался Мариус. Бен, не ожидая такого ответа, удивлённо заморгал. Увидев, что Анетт и Дюран тоже удивлены, Мариус решил объяснить:
— Астерия же говорила, что в руинах есть барьер, который ослабляет магию. Похоже, из-за этого мой барьер не смог полностью защитить меня от атаки ядовитых летучих мышей.
Он подумал, что Мирей, наверное, тоже пришлось несладко.
(И, похоже, мне не нужно сдерживаться…)
Мариус был рад такому повороту событий. Сдерживать свою магическую силу было всё равно, что пытаться дышать, втянув живот и затянув пояс потуже. Он делал это, чтобы не причинить лишнего вреда, но, если здесь есть сильный барьер, подавляющий магию, можно не беспокоиться. Хотя, нужно быть осторожным, чтобы не задеть своих друзей.
Выслушав его объяснения, Анетт улыбнулась.
— Значит, ты можешь немного порезвиться?
— Да, наверное, — Мариус ответил уклончиво. Он подумал, что, пока с ними Анетт, у него вряд ли будет возможность проявить себя в бою. Разве что против голема, который охраняет Камень Подавления Магии. Интересно, насколько он силён, раз его не может победить тот, кто не способен сразиться с Королём Демонов? Мариус, как и любой геймер, был азартен. Конечно, он понимал, что не стоит относиться к этому как к игре.
— А ты узнала что-нибудь об этих руинах? — спросил Мариус.
— Да, кое-что, — ответила Анетт. Летучие мыши, которых она подчинила, жили в этих руинах и питались мелкими животными. Им здесь нравилось, потому что, несмотря на разнообразие живности, они были единственными, кто умел летать.
— Значит, здесь нет драконов, грифонов, виверн… — большинство высокоуровневых монстров умели летать. Хорошо, что их здесь не было. Впрочем, в таком тесном пространстве полёт не давал бы им большого преимущества.
— Но есть место, куда они не могут попасть.
— Логично предположить, что именно там что-то есть.
Они решили, что летучие мыши проведут их туда. Мариус не думал, что они могут заманить их в ловушку. Они были слишком слабы, чтобы ослушаться Повелителя Монстров.
— На всякий случай, я создам карту, — сказал Мариус.
— Что это значит? — спросил Дюран.
— Это магия, которая позволяет создавать карту местности. Она показывает, где мы были и где находимся сейчас.
— Ничего себе, как удобно, — восхитилась Анетт, и Мариус гордо выпрямился.
— Это основа исследования подземелий.
Для него, который обычно не хвастался своей силой, это было необычно. Анетт, Бен и Дюран с подозрением посмотрели на него, но не заметили ничего странного.
— А ещё я использую магию обнаружения ловушек. Это тоже основа исследования подземелий.
Как и в случае с «Детекцией», информация о ловушках отображалась у него в голове.
— Ловушек довольно много. Если не будем осторожны, нам не поздоровится.
— Неужели Мариус полезен не только в бою? — с преувеличенным удивлением сказал Бен. Анетт и Дюран стукнули его по голове.
— Заткнись, ты только и можешь, что умничать.
— Не говори глупостей.
Летучие мыши, казалось, смотрели на них с осуждением. Мариус, отмахнувшись от этой мысли, сказал:
— Давайте двигаться дальше. Астерия сказала, что путь займёт около пяти дней.
Их перепалка закончилась, и они продолжили исследовать руины.
— Там ловушка, — сказал Мариус, указывая на определённое место, и Анетт обошла его. Монстры, привлечённые светом, созданным Мариусом, слетались к ним, но Анетт обезвреживала их.
— Похоже, это не исследование подземелий, а прогулка по парку, — сказал Дюран, сделав глоток воды, после того как они прошли ещё немного.
— Да, Мариус и Анетт — слишком сильная команда, — согласился Бен.
— Да, как-то скучновато, — пробормотал Мариус. Он не забыл, что Анетт может обезвредить всех монстров в руинах.
Просто он почему-то думал, что здесь будет много големов, неподвластных Повелителю Монстров. Иначе любой укротитель монстров или призыватель мог бы легко пройти эти руины, просто подчинив себе монстров и расспросив их. Вряд ли человек, который победил Короля Демонов и создал предмет, способный его запечатать, не подумал бы об этом. Кроме того, Мирей вернулась всего через полдня. Мариус ожидал, что в начале пути им встретятся сильные враги.
(Похоже, мои представления об этом мире снова ошибочны… Интересно, в чём именно?)
Мариус начал учиться на своих ошибках, но пока не понимал, в чём именно он ошибается. Эти руины были защищены от укротителей и призывателей монстров, но не от магии обнаружения ловушек. Вернее, магия обнаружения ловушек, которую использовал Мариус, была намного точнее, чем магия этого мира. Неудивительно, что Мариус, который никогда не сталкивался с магией этого мира, не знал об этом.
Мариус и его друзья прошли за несколько часов путь, который занял бы у опытной группы искателей приключений не меньше трёх дней.
— Ой, дальше нельзя, — сказала Анетт, и они поняли, что достигли цели. Перед ними была массивная дверь из чёрного металла.
— А? И это всё? — удивлённо спросил Бен. Всё, что он сделал за это время — это прошёл немного пешком и попил воды. То же самое можно было сказать и о Дюране.
Конечно, им пришлось пройти несколько развилок и подняться и спуститься по нескольким лестницам, но это было всё.
— Наверное, самое интересное ещё впереди, — осторожно сказал Мариус. Любой демон мог бы пройти этот путь. Значит, настоящие испытания, которые должны отсеять тех, кто не способен сразиться с Королём Демонов, ещё впереди. Все поняли, что он имел в виду, и даже Бен стал серьёзнее.
— Спасибо, — монстры, которые сопровождали их, словно почувствовав перемену в их настроении, улетели. А может, они просто испугались того, что находится за дверью.
— Открываю, — Мариус толкнул дверь, но она не сдвинулась с места. Он попытался потянуть её на себя, но результат был тот же.
— Давай я попробую, — сказал Дюран, и Мариус отошёл в сторону. Дюран изо всех сил толкнул дверь, но она не поддалась. Он смог сдвинуть её лишь на пару сантиметров, приложив все свои силы. Дюран отпустил дверь и, тяжело дыша, сказал:
— Какая тяжёлая! Неужели человек может её открыть?
— Может, попробуем все вместе? — предложила Анетт, но Мариус возразил:
— Нет, я попробую использовать магию усиления. Мы с Дюраном и Беном попробуем открыть её.
— А я чем-то могу помочь? — спросил Бен. Его вопрос был вполне резонным, но он всё же был сильнее Анетт. С помощью магии усиления Мариуса он мог бы пригодиться.
— Давайте все вместе, — сказал Мариус, наложил на них заклинание усиления, и они втроём — Мариус посередине, а Бен и Дюран по бокам — одновременно толкнули дверь. Она медленно, но верно начала открываться. Из-за двери повеяло холодом и белым туманом. Мариус почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
(Что это…?)
Это было что-то другое, не похожее на жажду крови, враждебность или давление. Когда дверь полностью открылась, туман рассеялся, и они увидели, что находится внутри.
Перед ними было огромное пространство, стены, потолок и пол которого были белыми. В центре этого пространства стояли огромные доспехи, сияющие серебром. Они напоминали доспехи средневекового рыцаря. Как только Мариус шагнул внутрь, доспехи медленно поднялись.
— Вторженец, вторженец. Цель — человек…? Испытание начнётся, — раздался откуда-то металлический голос. Даже Мариуса, не говоря уже об остальных, заинтересовал механизм, с помощью которого голем говорил.
— Это, наверное, голем-хранитель. Оставайтесь здесь, — сказал Мариус своим друзьям, которые застыли у входа, и шагнул вперёд. Голем, поднявшись, взмахнул топором и бросился на Мариуса с неожиданной для его массивного тела скоростью.
Мариус решил уклониться с помощью «Телепортации». В следующее мгновение топор обрушился на то место, где он только что стоял. Пол проломился, и по нему пошли трещины. Прямое попадание означало бы мгновенную смерть.
— «Грозовой ливень», — Мариус выбрал магию четвёртого уровня, поскольку металлические големы уязвимы к магии молнии. Однако восемь молний, ударив по металлической коже голема, просто рассеялись.
(Как и ожидалось.)
Но Мариус не был удивлён или обеспокоен. Эта атака и не должна была причинить голему серьёзный вред. Его целью было проверить, насколько прочна защита голема и насколько ослабляется магия в этих руинах.
(Похоже, придётся постараться, чтобы его победить.)
Мариус почувствовал лёгкое волнение. До сих пор он сдерживал свою силу, чтобы не навредить окружающим. Он был рад возможности проявить себя в полную силу.
(Магию S-ранга… лучше не использовать.)
Магия S-ранга считалась запретной из-за своей огромной разрушительной силы. Конечно, это было всего лишь игровое ограничение, но в этом мире даже магия тринадцатого уровня, которая в игре считалась слабой и предназначенной для новичков, обладала огромной мощью. Кроме того, он уже выяснил, что телепортация группы людей приравнивается к магии первого уровня.
(Будет не смешно, если я уничтожу не только врага, но и своих друзей.)
В игре можно было воскреснуть, но это была реальность. Мариус уклонился от атаки голема с помощью «Телепортации» и отступил на безопасное расстояние.
— «Я призываю молот бога грома! Расколи небеса, сокруши землю, обрати всё в прах! «Эклеръ»! — мир озарила бело-голубая вспышка. «Эклеръ» — магия молнии первого уровня, которая призывает с небес огромный молот, сокрушающий врага. Повинуясь заклинанию Мариуса, раздался оглушительный грохот, и разрушение обрело форму. Огромная молния обрушилась не с потолка подземелья, а буквально с небес. Мариус, ослеплённый яркой вспышкой, прикрыл глаза рукой.
(Интересно, я смог ему навредить?)
Мариус не терял бдительности. В обычном подземелье он бы не сомневался в своей победе, но здесь был барьер, ослабляющий даже его магию. Расслабленность могла стоить ему жизни.
(Что, если магия первого уровня не сработает?)
Если «Эклеръ», магия молнии первого уровня, не подействует на голема, у него останется только два варианта — бежать или использовать магию S-ранга.
Зрение Мариуса, который уже подумывал о том, чтобы использовать запретную магию, восстановилось.
— …А?
Там, где только что стоял голем, не было ничего. Вернее, там были обломки камня и что-то похожее на уголь, но самого голема не было.
— Мариус? — позади него раздался голос. Мариус узнал голос Анетт, даже не оборачиваясь. Наверное, она испугалась грохота и яркой вспышки.
— Я победил, — ответил он. Если голем уничтожен, нужно найти Камень Подавления Магии. Обломков было немного, так что он легко справится с поисками в одиночку.
— Значит, этот ужасный грохот был твоей атакой, — Анетт осторожно вошла в комнату и, прикрыв рот рукой, удивлённо воскликнула:
— Что это?
— Что… что здесь произошло? — Дюран и Бен, выглянув из-за её спины, тоже не смогли сдержать удивления. Неудивительно, ведь комната, которая раньше была полна величия, исчезла без следа.
— Э-э, Мариус, а почему небо голубое? — спросил Бен, закатив глаза. На самом деле, Мариус тоже это заметил, но старался не обращать внимания. Здесь должен был быть потолок, многоуровневое подземелье, а над ним — гора. Но вместо этого они видели голубое небо и белые облака.
— Барьер, подавляющий магию, не справился со своей задачей, — попытался оправдаться Мариус, но в ответ получил только одну усмешку и два укоризненных взгляда.
— Ты ещё учишься контролировать свою силу, так что это простительно, — сказала Анетт, пытаясь его утешить, но Дюран выглядел серьёзным.
— Нам-то ладно, но как мы объясним это принцессе? Эти руины были чем-то вроде испытания, которое должно было определить, кто достоин сражаться с Королём Демонов.
— …Да, точно. Что же делать?
Мариус побледнел. Он уничтожил голема и разрушил подземелье. Если с него потребуют компенсацию, последствия будут ужасными.
— Может, сбежим? — коротко спросила Анетт. Судя по её серьёзному лицу, она не шутила.
— Это один из вариантов, — сказал Дюран, скрестив руки на груди.
— Но лучше отдать им этот Камень Подавления Магии. Будет как-то некрасиво, если мы разрушим подземелье и потеряем камень.
— Да, ты прав, — согласился Мариус. Дюран сказал «мы», но, по сути, виноват был только Мариус.
— Я должен взять на себя ответственность и сразиться с Королём Демонов. Хотя, я и так собирался это сделать… или это не считается? — Мариус задумался, и Анетт потянула его за руку.
— Давай сначала найдём камень. Отдадим его Астерии, а потом решим, что делать.
— Бегство — это крайняя мера, — добавил Бен. Мариус почувствовал, как у него защипало в глазах, и натянул капюшон пониже.
— Тогда давайте поищем Камень Подавления Магии. Наверное, он где-то под обломками, — сказал Мариус, и Бен бросился разгребать камни. Он нашёл маленький белый камень.
— Это он?
Мариус взял камень и использовал магию оценки «Анализ», чтобы проверить его.
— Да, это он.
— Отлично, миссия выполнена, — радостно сказал Бен, и Анетт захлопала в ладоши.
— Не думала, что мы справимся за один день, — сказала она.
— Да, теперь я понимаю, насколько сильны Мариус и Анетт, — добавил Дюран.
— А мы ничего не сделали, — Бен шутливо пожал плечами.
— Мне как-то не по себе, — сказал Мариус. Он переживал, что скажет ему Астерия.
— В крайнем случае, мы можем сбежать, так что не нужно так переживать, — сказала Анетт своим обычным беззаботным тоном.
— Ну, в этом весь Мариус, — увидев его реакцию, она решила сменить тактику. Она взяла его за руку и заглянула ему в глаза.
— Но не стоит так убиваться, это вредно для здоровья.
— А-ага, — Мариус покраснел и отвёл взгляд, не в силах выдержать её пристальный взгляд.
— Если хотите поворковать, делайте это наедине… Что?! — Дюран ударил Бена по голове. Мариус рассмеялся.
— Как всегда, вовремя, — сказал он.
— Эй, Мариус, что ты имеешь в виду? — Бен, держась за голову и со слезами на глазах, попытался возразить.
— Ладно, пора возвращаться, — сказал Мариус.
— Эй! — Бен хотел было запротестовать, но Дюран подхватил его на руки. Они вернулись с помощью «Телепортации».
Они оказались в комнате Астерии, которая работала за столом, и привлекли её внимание.
— Что, уже вернулись…? — Астерия посмотрела на них и заметила, что они держат в руках белый камень.
— Н-неужели… это…? — её голос, да и всё тело, дрожали.
— Да, это Камень Подавления Магии. Мы его добыли.
— П-правда? Невероятно! Похоже, я недооценивала тебя.
Мариус понимал, что это было неизбежно, учитывая, что они только что познакомились, но его волновало другое.
— И ещё… мне очень неловко об этом говорить…
— Что случилось? Вы столкнулись с демонами?
Астерия покачала головой и собралась с духом. Она решила, что, если человек, способный победить демона, и Повелитель Монстров объединят усилия, они могут добиться невероятных результатов. Но следующие слова Мариуса повергли её в шок.
— Простите, я разрушил руины. И голема тоже.
— …Что? — Астерия издала нечленораздельный звук. Она не сразу поняла, что он сказал.
— Разрушил… что ты разрушил…?
— Ну, я… руины… — Мариус смущённо опустил голову. Астерия поняла, что он не лжёт. И только потом до неё дошёл смысл его слов.
— Что? Ты разрушил руины? Те самые руины?!
— Д-да. Простите, — Мариус рефлекторно извинился, когда Астерия набросилась на него.
— Н-нет, я не думаю, что их нельзя было разрушать…
— А? Правда? — Астерия кивнула.
— Да.
Она попыталась взять себя в руки и вспомнить всё, что знала об этих руинах.
— Задача заключалась в том, чтобы победить голема-хранителя в условиях, когда магия ослаблена. Так что, в принципе, неважно, разрушены руины или нет.
Мариус понял, что принцесса ошибается. Он хотел что-то сказать, но передумал, сделал глубокий вдох и, решившись, сказал:
— Я не просто разрушил их… я уничтожил их. Вместе с горой. Полностью.
— …Что?
Всё повторилось, и только после этого Астерия осознала масштаб произошедшего. Она схватилась за голову.
— Значит, барьер, руины и голем исчезли?
Мариус кивнул.
— Вот это ты натворил… — Астерия тяжело вздохнула, и Мариус съёжился.
— Простите.
— Ты не виноват. Это моя вина. Я переоценила твою силу и решила, что всё будет в порядке.
Астерия попыталась улыбнуться, но в её глазах не было прежнего блеска. Она винила себя и в том, что взяла с собой его друзей.
— Главная проблема не в том, что ты провалил испытание, — сказала Астерия твёрдым голосом, словно убеждая саму себя.
— Демоны точно узнали о вашем присутствии.
— …Да уж, — Мариус понурился. Он не забыл об этом, просто не хотел об этом думать.
— В любом случае, спасибо, что рассказал мне правду. Отдохните до ужина.
Мариус хотел что-то сказать, но Анетт прикрыла ему рот рукой и сказала:
— Спасибо. Мы отдохнём.
Она поняла, что Астерия хочет побыть одна и всё обдумать. Когда они вышли из комнаты, принцесса снова тяжело вздохнула.
— Что же делать…? — её слова растворились в пустоте.
«Эклеръ», использованный Мариусом, нанёс Астерии серьёзный психологический удар, но последствия этого заклинания были гораздо серьёзнее. Кто-то видел, как с небес обрушилась бело-голубая молния. Этого кого-то звали Зофи.
— Это точно была магия высокого уровня, которую используют люди. Мариус должен быть там.
— А может, это ловушка? — осторожно спросила Эльм. Она, мастер интриг, считала, что этот инцидент слишком заметен, чтобы быть чем-то иным, кроме отвлекающего манёвра.
— Неважно, — тут же ответил Зофи.
— Чтобы выпить кровь дракона, нужно сначала убить дракона.
Он хотел сказать, что без риска не бывает большой награды.
— Думаю, если мы проникнем в его сны ночью, всё будет хорошо.
— Да, пожалуй. Так и сделаем.
Магия Мариуса наконец выдала его врагам.
http://tl.rulate.ru/book/102071/5160254
Сказали спасибо 0 читателей